background image

Installation

Montaø

Zasady bezpieczeÒstwa

 Nie naleøy manipulowaÊ w czterech

otworach znajduj±cych siÍ na gÛrnej
czÍ ci obudowy radia. S uø± one
jedynie do strojenia radia przez
fachowcÛw (w punkcie serwisowym).

 Miejsce do wmontowania radia

naleøy wybraÊ z namys em. SprzÍt nie
moøe przeszkadzaÊ kierowcy
podczas jazdy.

 Nie naleøy umieszczaÊ sprzÍtu w

miejscach naraøonych na dzia anie
wysokich temperatur, jak na przyk ad
w wyniku bezpo redniego
nas onecznienia lub nawiewu
gor±cego powietrza z ogrzewania
samochodu, lub w miejscach silnie
zakurzonych, silnie zabrudzonych lub
naraøonych na silne wstrz±sy.

 Dla zapewnienia bezpiecznego i

prawid owego montaøu naleøy
korzystaÊ jedynie z za ±czonych
czÍ ci montaøowych.

Wymierzenie k±ta montaøowego

K±t montaøowy powinien wynosiÊ mniej
niø 20 .

Precautions

•Do not tamper with the four holes on

the upper surface of the unit. They are
for tuner adjustments to be done only
by service technicians.

•Choose the installation location

carefully so that the unit will not
hamper the driver during driving.

•Avoid installing the unit where it

would be subject to high
temperatures, such as from direct
sunlight or hot air from the heater, or
where it would be subject to dust, dirt
or excessive vibration.

•Use only the supplied mounting

hardware for a safe and secure
installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than
20°.

àÌcÚaÎËpaÌe

MepÍË Áa ·eÁoÔacÌocÚ

 He ÔËÔaÈÚe ‚˙Úpe ‚ ˜eÚËpËÚe

oÚ‚opa, paÁÔoÎoÊeÌË Ìa „opÌaÚa
cÚpaÌa Ìa aÔapaÚa. Te ca Áa
ÌacÚpoÈÍa Ìa pa‰ËoÔpËeÏÌËÍa,
ÍoflÚo ce ËÁ‚˙p¯‚a caÏo oÚ
cep‚ËÁÌË ÚexÌˈË.

 àÁ·epeÚe ‚ÌËÏaÚeÎÌo ÏflcÚoÚo Áa

ËÌcÚaÎËpaÌe, ÚaÍa ˜e aÔapaÚ˙Ú ‰a
Ìe Ôpe˜Ë Ìa ‚o‰a˜a Ôo ‚peÏe Ìa
¯oÙËpaÌe.

 àÁ·fl„‚aÈÚe ‰a ËÌcÚaÎËpaÚe

aÔapaÚa ÚaÏ, Í˙‰eÚo ÚoÈ ·Ë Ïo„˙Î
‰a e Ôo‰ÎoÊeÌ Ìa ‚ËcoÍË
ÚeÏÔepaÚypË ÍaÚo ÏecÚa c ‰ËpeÍÚÌa
cÎ˙̘e‚a c‚eÚÎËÌa ËÎË „ope˘
‚˙Á‰yx oÚ ÔapÌoÚo, ËÎË Í˙‰eÚo ˘e
e Ôo‰ÎoÊeÌ Ìa Ôpax, ÁaÏ˙pcfl‚aÌe
ËÎË cËÎÌË ‚Ë·paˆËË.

 àÁÔoÎÁy‚aÈÚe caÏo ‰ocÚa‚eÌËÚe

‰eÚaÈÎË Áa ÏoÌÚaÊ Áa cË„ypÌo Ë
·eÁoÔacÌo ËÌcÚaÎËpaÌe.

HacÚpoÈÍa Ìa ˙„˙Îa Áa ÏoÌÚaÊ

Ha„ÎaceÚe ˙„˙Îa Ìa ÏoÌÚaÊ ‰a ·˙‰e
Ôo-ÏaÎ˙Í oÚ 20 „pa‰yca.

‹zembehelyezÈs

Biztons·gi elıÌr·sok

 KÈrj¸k ne ny˙ljon bele a kÈsz¸lÈk

tetejÈn tal·lhatÛ nÈgy lyukba, ezek
ugyanis a r·diÛ behangol·s·ra
szolg·lnak, melyet kiz·rÛlag a
vevıszolg·lat m˚szaki szakemberei
vÈgezhetnek.

 KÈrj¸k gondosan v·lassza ki a

kÈsz¸lÈk helyÈt, ˙gy, hogy az ne
akad·lyozza a vezetıt vezetÈs
kˆzben.

 KÈrj¸k olyan helyen helyezze el a

kÈsz¸lÈket, ahol nincs kitÈve magas
hımÈrsÈkletnek, teh·t kˆzvetlen
napfÈnynek vagy a f˚tıegysÈgbıl
ki·ramlÛ forrÛ levegınek Ès ahol nincs
kitÈve pornak, ill. erıs r·zkÛd·snak.

 A biztons·gos ¸zemeltetÈs

ÈredekÈben kÈrj¸k, hogy csak a
kÈsz¸lÈkkel sz·llÌtott szerelı-kÈszletet
haszn·lja.

A beszerelÈsi szˆg be·llÌt·sa

A kÈsz¸lÈket max. 20 -os dˆntÈssel
szerelje be.

ì c Ú a Ì o ‚ Í a

M e p ˚
Ôpe‰ocÚopoÊÌocÚË

• He ÏaÌËÔyÎËpyÈÚe c ˜eÚ˚p¸Ïfl

oÚ‚epcÚËflÏË Ìa ‚epxÌeÈ
Ôo‚epxÌocÚË ÔpË·opa. OÌË
Ôpe‰ÌaÁÌa˜eÌ˚ ‰Îfl Ôo‰cÚpoeÍ
Ú˛Ìepa, ÍoÚop˚e ‰oÎÊÌ˚
ÔpoËÁ‚o‰ËÚ¸cfl ÚoθÍo
cÔeˆËaÎËcÚaÏË.

• B˚·ËpaÈÚe ÏecÚo ycÚaÌo‚ÍË ÚaÍËÏ

o·paÁoÏ, ˜Úo·˚ ÔpË·op Ìe
ÔpeÔflÚcÚ‚o‚aÎ ‚o‰ËÚeβ ‚o ‚peÏfl
yÔpa‚ÎeÌËfl a‚ÚoÏo·ËÎeÏ.

• èpe‰oÚ‚pa˘aÈÚe ycÚaÌo‚Íy

ÔpË·opa ÚaÏ, „‰e oÌ ÏoÊeÚ ·˚Ú¸
Ôo‰‚epÊeÌ ‚˚coÍËÏ ÚeÏÔepaÚypaÏ,
ÌaÔpËÏep, oÚ ÔpflÏo„o coÎÌe˜Ìo„o
c‚eÚa ËÎË „opfl˜e„o ‚oÁ‰yxa ËÁ
Ôe˜ÍË, ËÎË ÚaÏ, „‰e ‚oÁÏoÊÌ˚
‚oÁ‰eÈcÚ‚Ëfl Ô˚ÎË, ‚Îa„Ë ËÎË
cËθÌoÈ ‚Ë·paˆËË.

• ÑÎfl ·eÁoÔacÌoÈ ycÚaÌo‚ÍË

ËcÔoθÁyÈÚe ÚoθÍo ‚xo‰fl˘ee ‚
ÍoÏÔÎeÍÚ ÏoÌÚaÊÌoe
o·opy‰o‚aÌËe.

èo‰cÚpoÈÍa y„Îa ÏoÌÚaÊa

ì „ o Î   Ï o Ì Ú a Ê a   ‚ ˚ · e p Ë Ú e   Ï e Ì ¸ ¯ Ë Ï ,
˜eÏ 20°.

How to Detach and Attach
the Front Panel

Before installing the unit, detach the
front panel.

To detach

Before detaching the front panel, be
sure to press the OFF button first. Then
press the RELEASE button to open up
the front panel by pulling it towards
you as illustrated.

To attach

Align the parts 

A

 and 

B

, and push the

front panel until it clicks.

Zdejmowanie i
zak adanie przedniej

cianki

Przed zamontowaniem sprzÍtu
proszÍ zdj±Ê przedni±  ciankÍ.

Zdejmowanie

Przed zdjÍciem przedniej  cianki naleøy
wpierw nacisn±Ê przycisk OFF.
NastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk
RELEASE w celu odblokowania
przedniej  cianki i nastÍpnie proszÍ j±
wyci±gn±Ê poci±gaj±c do siebie,
zgodnie z rysunkiem.

Zak adanie

ProszÍ dopasowaÊ czÍ ci 

A

 przedniej

cianki do czÍ ci 

B

 radia i docisn±Ê

ciankÍ, aø do zaskoku.

KaÍ ‰a c‚aÎflÏe Ë ‰a
ÔocÚa‚flÏe Ôpe‰ÌoÚo
Ú a · Î o

èpe‰Ë ËÌcÚaÎËpaÌe Ìa aÔapaÚa
c‚aÎeÚe Ôpe‰ÌoÚo Ïy Úa·Îo Áa
y Ô p a ‚ Î e Ì Ë e .

C ‚ a Î fl Ì e

èpe‰Ë ‰a c‚aÎËÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe o·eÁaÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe
Ô˙p‚o ·yÚoÌa OFF. CÎe‰ Úo‚a
ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa RELEASE, Áa ‰a
oc‚o·o‰ËÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe, ÍaÚo „o ËÁ‰˙pÔaÚe Í˙Ï
Bac, ÍaÍÚo e ÔoÍaÁaÌo Ìa ÙË„ypaÚa.

è o c Ú a ‚ fl Ì e

àÁpa‚ÌeÚe ‰eÚaÈÎËÚe 

A

 Ë 

B

 Ë

ÌaÚËcÌeÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe ‰o Ôpe˘paÍ‚aÌe.

A kezelılap kivÈtele Ès
behelyezÈse

A kÈsz¸lÈ kbeszerelÈse elıtt vegye
le rÛla a kezelılapot.

A kezelılap levÈtele

A kezelılap levÈtele elıtt feltÈtlen¸l
nyomja meg az OFF gombot. Ezut·n
oldja ki a kezelılapot a RELEASE gomb
megnyom·s·val, majd vegye ki maga
felÈ h˙zva, az ·br·nak megfelelıen.

A kezelılap visszatÈtele

IgazÌtsa ˆssze az 

A

-val Ès 

B

-vel jelˆlt

rÈszeket, majd nyomja a kezelılapot a
kÈsz¸lÈkhez, amÌg be nem pattan.

KaÍ cÌËÏaÚ¸ Ë
y c Ú a Ì a ‚ Î Ë ‚ a Ú ¸
Ô e p e ‰ Ì ˛ ˛   Ô a Ì e Î ¸

èepe‰ ycÚaÌo‚ÍoÈ ÔpË·opa
c Ì Ë Ï Ë Ú e   Ô e p e ‰ Ì ˛ ˛   Ô a Ì e Î ¸ .

ÑÎfl cÌflÚËfl

èepe‰ ÚeÏ, ÍaÍ cÌflÚ¸ Ôepe‰Ì˛˛
ÔaÌeθ, cÌa˜aÎa ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y
OFF. áaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y
RELEASE, ˜Úo·˚ oc‚o·o‰ËÚ¸
Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ, Ë cÌËÏËÚe
ÔaÌeθ, ‚˚Úfl„Ë‚afl ee Ìa ce·fl, ÍaÍ
ÔoÍaÁaÌo Ìa ËÎβcÚpaˆËË.

ѠΠfl   y c Ú a Ì o ‚ Í Ë

Coe‰ËÌËÚe ˜acÚË 

A

 Ë 

B

 Ë ÌaÊÏËÚe

Ìa Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ ÔpË·opa ‰o
˘ e Î ˜ Í a .

To detach

Zdejmowanie
C ‚ a Î fl Ì e
A kezelılap levÈtele
ÑÎfl cÌflÚËfl

To attach

Zak adanie
è o c Ú a ‚ fl Ì e
A kezelılap visszatÈtele
ѠΠfl   y c Ú a Ì o ‚ Í Ë

RELEASE button

Przycisk RELEASE
ÅyÚoÌ RELEASE
RELEASE (kioldÛ) gomb
KÎa‚˯a RELEASE

OFF button

Przycisk OFF
ÅyÚoÌ OFF
OFF (kikapcsolÛ) gomb
K Î a ‚ Ë ¯ a   O F F

3

To support the unit

Wspomaganie sprzÍtu

3a ÁaÍpeÔ‚aÌe Ìa aÔapaÚa
A kÈsz¸lÈk megerısÌtÈse

áaÍpeÔÎeÌËe ÔpË·opa

1

2

1

With the TOP marking up

Oznakowanie TOP musi byÊ skierowane do gÛry
C oÁÌa˜eÌËeÚo TOP Ìa„ope
a TOP felirattal felfelÈ
MapÍËpo‚ÍoÈ TOP ‚‚epx

Mounting Example

Installation in the dashboard

èpËÏep ÏoÌÚaÊa

ìcÚaÌo‚Ía ‚ ÔpË·opÌoÈ ‰ocÍe

182 mm

53 mm

TOP

Przyk ad montaøu

####

èpËÏep Áa ÏoÌÚËpaÌe

àÌcÚaÎËpaÌe ‚ apÏaÚypÌoÚo Úa·Îo

SzerelÈsi pÈlda

A kÈsz¸lÈk beszerelÈse
szerelıdobozzal

Bend these claws, if necessary.

ProszÍ zagi±Ê te kleszcze, o ile jest to
wymagane.
O„˙ÌeÚe ÚeÁË ÔÎacÚËÌË, aÍo e Ìoe·xo‰ËÏo
Sz¸ksÈg esetÈn hajlÌtsa el ezeket a kampÛkat.
èpË Ìeo·xo‰ËÏocÚË co„ÌËÚe ˝ÚË ‚˚cÚyÔ˚.

A

B

3

2

TOP

Fire wall

Przegroda ogniotrwa a
O„ÌeyÔopÌa Ôpe„pa‰a
t ˚ z f a l
Å p a Ì ‰ Ï a y ˝ p

Dashboard

Tablica rozdzielcza
ApÏaÚypÌo Úa·Îo
szerelıdoboz
èpË·opÌafl ‰ocÍa

Summary of Contents for CDX-3103

Page 1: ...cÔËc Ía c oÚ eÚcÚ y a Ìa ÚaÁË ËÌcÚpy͈ËflÚa Áa eÍcÔÎoaÚaˆËfl Az br n felt ntetett sz mok megfelelnek a szerelÈsi utasÌt sokban tal lhatÛ sz moknak HoÏepa cÔËcÍe cooÚ eÚcÚ y Ú ÌoÏepaÏ ËÌcÚpy͈Ëflx 1 4 1 5 2 3 1 1 TOP 1 1 The release key 4 is used for dismounting the unit See the operating instructions manual for details Klucz demontaøowy 4 jest przeznaczony do demontaøu sprzÍtu SzczegÛ owe informac...

Page 2: ... o oÁ yxa ËÁ Ôe ÍË ËÎË ÚaÏ e oÁÏoÊÌ oÁ eÈcÚ Ëfl Ô ÎË Îa Ë ËÎË cËÎ ÌoÈ Ë paˆËË ÑÎfl eÁoÔacÌoÈ ycÚaÌo ÍË ËcÔoÎ ÁyÈÚe ÚoÎ Ío xo fl ee ÍoÏÔÎeÍÚ ÏoÌÚaÊÌoe o opy o aÌËe èo cÚpoÈÍa y Îa ÏoÌÚaÊa ì oÎ ÏoÌÚaÊa epËÚe ÏeÌ ËÏ eÏ 20 How to Detach and Attach the Front Panel Before installing the unit detach the front panel To detach Before detaching the front panel be sure to press the OFF button first Then pres...

Page 3: ...wnienia funkcji Power Select wybÛr zasilania ProszÍ nacisn Ê przycisk OFF trzymaj c przyci niÍtym przycisk SEL Prze czenie ustawienia dla uaktywnienia w przypadku specjalnego po oøenia kluczyka do w czania zasilania przyrz dÛw do pozycji ON lub OFF powoduje øe wskazania zegara bÍd albo wy wietlane albo nie bÍd wy wietlane Aby zapobiec zbytnemu zuøyciu akumulatora wskazania zegara nie s wy wietlane...

Page 4: ...eÎËÚe èpe Ë a c pÊeÚe ËcoÍo o opËÚeÎËÚe ËÁÍÎ eÚe aÔapaÚa àÁÔoÎÁy aÈÚe ËcoÍo o opËÚeÎË caÏo c c c ÔpoÚË ÎeÌËe oÚ 4 o 8 oÏa Ë c Ïo ÌocÚ ÍoflÚo oÚ o apfl Ìa Ïo ÌocÚÚa Ìa ycËÎ aÚeÎfl B ÔpoÚË eÌ cÎy aÈ ÏoÊe a Ôo pe ËÚe ËcoÍo o opËÚeÎËÚe He c pÁ aÈÚe ÍÎeÏËÚe Ìa cËcÚeÏaÚa Ìa ËcoÍo o opËÚeÎËÚe Í Ï acËÚo Ìa a ÚoÏo ËÎa ÍaÍÚo Ë Ìe c pÁ aÈÚe e Ìa c py a ÍÎeÏËÚe Ìa ecÌËfl Ë Ìa Îe Ëfl ËcoÍo o opËÚeÎ He ce oÔËÚ ...

Reviews: