L’ ACC-CSBN/ACC-HDCSN est livré avec les accessoires suivants :
ACC-CSBN
Batterie rechargeable (NP-BN1) (1)
Chargeur de batterie (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
Jeu de documents imprimés
ACC-HDCSN
Batterie rechargeable (NP-BN1) (1)
Chargeur de batterie (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
Câble HDMI (DLC-HEM20) (1)
Jeu de documents imprimés
NP-BN1
Spécifications
Tension de sortie maximale: 4,2 V CC / Tension de sortie moyenne: 3,6 V
CC / Capacité (typ.): 2,3 Wh (630 mAh) / Capacité (min.): 2,2 Wh (600
mAh) / Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) /
Dimensions: environ 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (l/h/p) (1 7/16 po. ×
7/32 po. × 1 5/8 po.) / Poids: environ 15 g (0,6 oz)
BC-CSN/BC-CSNB
Merci pour l’achat de ce chargeur de batterie Sony.
Avant d’utiliser ce chargeur de batterie, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour toute référence future.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en
note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces
numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce
produit.
Modèle no
BC-CSN/BC-CSNB
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
-CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE,
SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un
ˋ
adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise
secteur.
Cet appareil peut être installé en position verticale ou horizontale.
ˋ
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation, etc. se trouve sous l’appareil.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les
suivantes
Marque
Sony
Type de batterie
NP-BN1
Valeur nominale
CC 3,6 V
typique: 2,3 Wh (630 mAh)
minimale: 2,2 Wh (600 mAh)
ATTENTION
Utilisez une prise murale proche lorsque vous utilisez cet appareil.
ˎ
Même lorsque le témoin CHARGE de cet appareil est éteint,
l’alimentation n’est pas coupée. Si un problème devait se produire
pendant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la prise
murale pour le mettre hors tension.
N’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur
ˎ
et un meuble.
PRÉCAUTION
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant
qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est
pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées
dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des
interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut
être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
ˋ
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
ˋ
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui
ˋ
sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/
ˋ
téléviseurs.
Remarques concernant l’emploi
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures
d’eau ou à l’eau.
Garantie concernant les enregistrements
L’utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence
d’enregistrement ou de lecture due à une défectuosité de la batterie, du
chargeur de batterie, ou autre.
Où ne pas poser l’appareil
Ne posez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour
l’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.
À la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’une
ˎ
voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage, car l’appareil peut se
déformer ou tomber en panne.
À un endroit exposé à des vibrations excessives
ˎ
À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations
ˎ
À un endroit où il y a beaucoup de sable
ˎ
Au bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où des
nuages de poussière sont fréquents, protégez l’appareil du sable ou de la
poussière. L’appareil risquerait sinon de tomber en panne.
Précautions d’emploi
Insérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de la
ˎ
charger.
Pour protéger la batterie rechargeable, retirez-la de cet appareil lorsque
ˎ
la charge est terminée.
Ne laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cet
ˎ
appareil.
Gardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM.
ˎ
Placé près d’un téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peut
causer du bruit.
Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Saisissez
ˎ
cet appareil lorsque vous le débranchez de la prise murale.
Veillez à ne pas mettre d’objets métalliques au contact des pièces
ˎ
métalliques de cet appareil. Ceci pourrait causer un court-circuit et
endommager l’appareil.
Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension
ˎ
(convertisseur de voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci
pourrait causer une surchauffe ou une autre défaillance.
La batterie rechargeable et cet appareil peuvent devenir chauds pendant
ˎ
ou immédiatement après la charge.
Entretien
Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
ˎ
Lorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu
ˎ
de solvant neutre puis séchez-le.
N’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageraient
ˎ
la surface de cet appareil.
Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode
ˎ
d’emploi.
L’emploi d’un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise en
ˎ
contact direct de cet appareil avec un produit en caoutchouc ou en
plastique pendant une longue période peut détériorer ou endommager
cet appareil.
Pour charger la batterie rechargeable
1
Insérez la batterie rechargeable.
Alignez le repère
de la batterie dans la direction du repère
du
chargeur et insérez la batterie de sorte qu’elle s’encliquette. (Voir
l’illustration
).
2
Relevez la fiche d’alimentation, puis branchez-la sur une
prise murale.
Raccordez toujours la fiche d’alimentation avec les broches orientées
vers le haut (Voir l’illustration
).
Ne raccordez pas la fiche d’alimentation avec les broches orientées vers
le bas (Voir l’illustration
).
Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge normale est terminée
(
Charge normale
).
Pour une charge complète, qui permet d’utiliser la batterie
rechargeable plus longtemps que la normale, laissez la batterie
rechargeable en place pendant encore une heure environ (
Charge
complète
).
Pour retirer la batterie rechargeable
Retirez la batterie en la faisant glisser dans le sens opposé de l’insertion.
Temps de charge
Batterie rechargeable
NP-BN1
Temps de charge normale
(environ)
185 min
Pour de plus amples informations sur l’autonomie d’une batterie,
ˎ
reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.
Le temps de charge peut être différent selon l’état de la batterie
ˎ
rechargeable ou la température ambiante.
Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie
ˎ
rechargeable vide, usée sur une caméra, à une température ambiante de
25 °C (77 °F).
Température de charge
La température doit se situer entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F) pour
la charge. Pour une efficacité maximale de la batterie, la température
conseillée pour la charge est de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F).
Pour utiliser rapidement la batterie rechargeable
Vous pouvez retirer la batterie rechargeable de cet appareil et l’utiliser
même si la charge n’est pas terminée. Cependant, le temps de charge a une
influence sur l’autonomie de la batterie rechargeable.
Remarques
Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez si la batterie
ˎ
rechargeable est bien insérée dans cet appareil.
Lorsqu’une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE s’allume
ˎ
une fois puis s’éteint.
Une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée pendant longtemps
ˎ
peut être plus longue à charger que la normale.
La batterie chargée se décharge graduellement même si elle n’est pas
ˎ
utilisée. Chargez la batterie rechargeable pour éviter de manquer des
occasions d’enregistrer.
Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à 240 V.
N’utilisez pas un transformateur électronique de tension car ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
En cas de problème
Lorsque le témoin CHARGE clignote, vérifiez les points du tableau
suivant.
Le témoin CHARGE clignote de deux façons.
Clignotement lent : S’allume et s’éteint toutes les 1,5 secondes de façon
répétée.
Clignotement rapide : S’allume et s’éteint toutes les 0,15 secondes de
façon répétée.
La mesure à prendre dépend de la façon dont le témoin CHARGE
clignote.
Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter lentement
La charge est en pause. Cet appareil est en attente.
Si la température de la pièce est hors de la plage de températures
appropriée, la charge s’arrête automatiquement.
Lorsque la température de la pièce revient dans la plage appropriée, le
témoin CHARGE s’allume et la charge redémarre.
Il est conseillé de charger la batterie rechargeable entre 10 °C et 30 °C
(50 °F et 86 °F ).
Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement
La première fois que vous chargez la batterie dans une des situations
suivantes, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.
Dans ce cas, retirez la batterie de cet appareil puis réinsérez-la et
chargez-la de nouveau.
Si la batterie est restée longtemps inutilisée
Si la batterie est restée longtemps dans l’appareil photo
Immédiatement après l’achat
Si le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement, vérifiez les
points du tableau suivant.
Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche du produit présentant
éventuellement un problème.
Retirez la batterie rechargeable qui a été chargée et insérez-la de nouveau
fermement dans le chargeur.
Le témoin CHARGE clignote de
nouveau :
Installez une autre batterie.
Le témoin CHARGE s’allume et ne
clignote plus :
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que le temps de charge est dépassé, il
n’y a aucun problème.
Le témoin CHARGE clignote de
nouveau :
Le problème vient de cet appareil.
Le témoin CHARGE s’allume et ne
clignote plus :
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que le temps de charge est dépassé, le
problème vient de la première
batterie installée.
Spécifications
Puissance nominale d’entrée
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
4 VA - 7 VA 2 W
Puissance nominale de sortie
Borne de charge de la batterie :
4,2 V CC 0,25 A
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température d’entreposage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ)
55 mm × 83 mm × 23,5 mm
(l/h/p)
(2 1/4 po. × 3 3/8 po. × 15/16 po.)
Poids
environ 55 g (2 oz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Repère
de la batterie
Batterie
rechargeable
Fiche
d’alimentation
Témoin CHARGE
Repère
du chargeur
电池
标记
电源插头
电池
CHARGE 灯
充电器
标记
ACC-CSBN 随带有下列附件:
ACC-CSBN
可重复充电电池 (NP-BN1) (1)
电池充电器 (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
成套印刷文件
NP-BN1
规格
最大输出电压:DC 4.2 V/平均输出电压:DC 3.6 V/
电容量(标准):2.3 Wh(630 mAh)/电容量(最低)
:2.2 Wh(600 mAh)/操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
尺寸:约 35.5 mm × 4.9 mm × 40.8 mm(宽/高/长)
/质量:约 15 g
BC-CSN/BC-CSNB
感谢您购买 Sony 充电器。
操作本充电器之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,
以备将来参考。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
为减少火灾或触电的危险,请勿在本装置上放置如花瓶等盛
有液体的物体。
切勿将电池暴露在阳光、火或类似的极热环境下。
注意
使用本装置时请使用附近的壁式插座。即使在本装置的
CHARGE 灯熄灭的情况下,也不表示电源已断开。如果
在本装置使用过程中出现任何故障,应将其从壁式插座上
拔下,从而断开电源连接。
请勿将装置放置于墙壁和家具之间等狭窄空间内使用。
注意事项
只要本装置连接在壁式插座上,即使关闭本装置的电源,也
并未与交流电源断开。
指示工作电压、能耗等事项的铭牌位于底部。
使用须知
本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。
有关拍摄内容的担保
如果因电池、充电器等的故障而导致无法拍摄或播放,恕不
对拍摄内容做任何补偿。
禁放本装置的场所
请勿在以下场所中使用或存放本装置。否则可能会引起故
障。
有阳光直射(如汽车的仪表盘上)或靠近加热设备的地
方,否则可导致本装置发生故障或变形
有强烈震动的地方
有强电磁或强辐射线的地方
沙尘过多的地方
在海边和其他多沙区域或出现尘雾的地方,应对本装置采
取防沙尘措施,否则会有出现故障的危险。
使用前须知
为电池充电时,应将电池牢牢安装到本装置中。
为了保护电池,请在充电完毕后将其从本装置中取出。
请勿对本装置施加机械震动,同时防止其摔落。
应使本装置远离电视机或 AM 收音机。
如果靠得太近,本装置产生的噪音可能会干扰电视机或收
音机。
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。从壁式插座
上拔下时,应握住本装置。
确保不会有任何金属物体接触到本装置的金属部分。否则
可能会发生短路,从而损坏本装置。
在国外旅行时,请勿将本装置连接到电压转换器(旅行转
换器)上。这样可能会导致过热或引起其他故障。
充电期间或充电刚结束时,电池及本装置都会变热。
保养
如果本装置被弄脏,请使用软的干布进行擦拭。
如果本装置太脏,请先用布蘸一点中性溶剂进行擦拭,然
后再将其擦干。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等制品,因为它们会损坏本
装置表面。
使用化学清洁布时,请参阅其使用说明书。
若使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或使本装置长时间接触橡
胶或乙烯制品,可能会损坏本装置或导致其品质降低。
为电池充电
1
安装电池。
在确保电池标记
与充电器标记
方向相同的情况下插
入电池,直至它咔哒一声就位(参见图
)。
2
拉出电源插头,然后将其连接至壁式插座。
连接电源插头时,应始终让管脚位于上面(参见图
)。
切勿让电源插头的管脚位于下面(参见图
)。
CHARGE 灯(橙色)亮起,充电开始。
当 CHARGE 灯熄灭时,表示完成标准充电(
标准充
电
)。
如需进行完全充电(可延长电池使用时间),请让电池
继续充电约一小时(
完全充电
)。
取出电池
沿安装电池时相反的方向滑动,将电池卸下。
充电时间
电池
NP-BN1
标准充电时间
(约)
185 分钟
有关电池寿命的更多信息,请参阅相机的使用说明书。
充电时间可能会因电池状况或环境温度而异。
所示的时间是指在环境温度为 25℃ 的情况下,用本装置
耗尽电池电量后再为其充电所需的时间。
充电温度
充电的温度范围为 0 ℃ - 40 ℃。为发挥电池的最大效
能,建议充电时的温度范围介于 10 ℃ 至 30 ℃ 之间。
快速使用电池
即使在未充完电的情况下,也可以从本装置上取下电池并开
始使用。但是,充电时间会影响电池所能使用的时间。
注意
如果 CHARGE 灯未亮起,请检查电池是否在本装置中安
装牢固。
安装完全充电的电池时,CHARGE 灯会先亮一下,随即
熄灭。
为长期不用的电池充电时,充电时间可能会比正常情况下
长。
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在使用之前为
电池充电,以免错失任何拍摄良机。
本装置支持100 V到240 V的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
故障排除
当 CHARGE 灯闪烁时,请对照以下图表进行检查。
CHARGE 灯有两种闪烁方式。
缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次
采取的措施与 CHARGE 灯的闪烁方式有关。
当 CHARGE 灯持续缓慢闪烁时
充电暂停。本装置处于待机状态。
如果室温超出适宜的温度范围,充电过程便会自动停止。
当室温恢复到正常范围以内时,CHARGE 灯亮起,并重新
开始充电。
建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。
当 CHARGE 灯持续快速闪烁时
在下列情况下,第一次为电池充电时,CHARGE 灯可能
会快速闪烁。
此时,请从本装置上卸下电池,然后重新安装并对其充
电。
电池闲置时间较长时
电池安装在相机中的时间较长时
刚购买后
如果 CHARGE 灯持续快速闪烁,请对照以下图表进行检
查。
请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。
取出正在充电的电池,然后将此电池重新安装牢固。
CHARGE 灯再次闪烁:
安装另一块电池。
CHARGE 灯亮起且不再闪
烁:
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
没有问题。
CHARGE 灯再次闪烁:
本装置有问题。
CHARGE 灯亮起且不再闪
烁:
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
原先安装的电池有问题。
规格
额定输入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
4 VA-7 VA 2 W
额定输出
电池充电端子:
4.2 V DC 0.25 A
操作温度
0 ℃ - 40 ℃
储存温度
–20 ℃ - +60 ℃
尺寸(约)
55.0 mm×83.0 mm×23.5 mm
(宽/高/长)
质量
约 55 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件
名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
内置线路板
外壳
附件
︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量
均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中
的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
索尼公司
出版日期:2011 年 11 月
ACC-CSBN 随带有下列附件:
ACC-CSBN
可重复充电电池 (NP-BN1) (1)
电池充电器 (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
成套印刷文件
NP-BN1
规格
最大输出电压:DC 4.2 V/平均输出电压:DC 3.6 V/
电容量(标准):2.3 Wh(630 mAh)/电容量(最低)
:2.2 Wh(600 mAh)/操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
尺寸:约 35.5 mm × 4.9 mm × 40.8 mm(宽/高/长)
/质量:约 15 g
BC-CSN/BC-CSNB
感谢您购买 Sony 充电器。
操作本充电器之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,
以备将来参考。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
为减少火灾或触电的危险,请勿在本装置上放置如花瓶等盛
有液体的物体。
切勿将电池暴露在阳光、火或类似的极热环境下。
注意
使用本装置时请使用附近的壁式插座。即使在本装置的
CHARGE 灯熄灭的情况下,也不表示电源已断开。如果
在本装置使用过程中出现任何故障,应将其从壁式插座上
拔下,从而断开电源连接。
请勿将装置放置于墙壁和家具之间等狭窄空间内使用。
注意事项
只要本装置连接在壁式插座上,即使关闭本装置的电源,也
并未与交流电源断开。
指示工作电压、能耗等事项的铭牌位于底部。
使用须知
本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。
有关拍摄内容的担保
如果因电池、充电器等的故障而导致无法拍摄或播放,恕不
对拍摄内容做任何补偿。
禁放本装置的场所
请勿在以下场所中使用或存放本装置。否则可能会引起故
障。
有阳光直射(如汽车的仪表盘上)或靠近加热设备的地
方,否则可导致本装置发生故障或变形
有强烈震动的地方
有强电磁或强辐射线的地方
沙尘过多的地方
在海边和其他多沙区域或出现尘雾的地方,应对本装置采
取防沙尘措施,否则会有出现故障的危险。
使用前须知
为电池充电时,应将电池牢牢安装到本装置中。
为了保护电池,请在充电完毕后将其从本装置中取出。
请勿对本装置施加机械震动,同时防止其摔落。
应使本装置远离电视机或 AM 收音机。
如果靠得太近,本装置产生的噪音可能会干扰电视机或收
音机。
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。从壁式插座
上拔下时,应握住本装置。
确保不会有任何金属物体接触到本装置的金属部分。否则
可能会发生短路,从而损坏本装置。
在国外旅行时,请勿将本装置连接到电压转换器(旅行转
换器)上。这样可能会导致过热或引起其他故障。
充电期间或充电刚结束时,电池及本装置都会变热。
保养
如果本装置被弄脏,请使用软的干布进行擦拭。
如果本装置太脏,请先用布蘸一点中性溶剂进行擦拭,然
后再将其擦干。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等制品,因为它们会损坏本
装置表面。
使用化学清洁布时,请参阅其使用说明书。
若使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或使本装置长时间接触橡
胶或乙烯制品,可能会损坏本装置或导致其品质降低。
为电池充电
1
安装电池。
在确保电池标记
与充电器标记
方向相同的情况下插
入电池,直至它咔哒一声就位(参见图
)。
2
拉出电源插头,然后将其连接至壁式插座。
连接电源插头时,应始终让管脚位于上面(参见图
)。
切勿让电源插头的管脚位于下面(参见图
)。
CHARGE 灯(橙色)亮起,充电开始。
当 CHARGE 灯熄灭时,表示完成标准充电(
标准充
电
)。
如需进行完全充电(可延长电池使用时间),请让电池
继续充电约一小时(
完全充电
)。
取出电池
沿安装电池时相反的方向滑动,将电池卸下。
充电时间
电池
NP-BN1
标准充电时间
(约)
185 分钟
有关电池寿命的更多信息,请参阅相机的使用说明书。
充电时间可能会因电池状况或环境温度而异。
所示的时间是指在环境温度为 25℃ 的情况下,用本装置
耗尽电池电量后再为其充电所需的时间。
充电温度
充电的温度范围为 0 ℃ - 40 ℃。为发挥电池的最大效
能,建议充电时的温度范围介于 10 ℃ 至 30 ℃ 之间。
快速使用电池
即使在未充完电的情况下,也可以从本装置上取下电池并开
始使用。但是,充电时间会影响电池所能使用的时间。
注意
如果 CHARGE 灯未亮起,请检查电池是否在本装置中安
装牢固。
安装完全充电的电池时,CHARGE 灯会先亮一下,随即
熄灭。
为长期不用的电池充电时,充电时间可能会比正常情况下
长。
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在使用之前为
电池充电,以免错失任何拍摄良机。
本装置支持100 V到240 V的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
故障排除
当 CHARGE 灯闪烁时,请对照以下图表进行检查。
CHARGE 灯有两种闪烁方式。
缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次
采取的措施与 CHARGE 灯的闪烁方式有关。
当 CHARGE 灯持续缓慢闪烁时
充电暂停。本装置处于待机状态。
如果室温超出适宜的温度范围,充电过程便会自动停止。
当室温恢复到正常范围以内时,CHARGE 灯亮起,并重新
开始充电。
建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。
当 CHARGE 灯持续快速闪烁时
在下列情况下,第一次为电池充电时,CHARGE 灯可能
会快速闪烁。
此时,请从本装置上卸下电池,然后重新安装并对其充
电。
电池闲置时间较长时
电池安装在相机中的时间较长时
刚购买后
如果 CHARGE 灯持续快速闪烁,请对照以下图表进行检
查。
请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。
取出正在充电的电池,然后将此电池重新安装牢固。
CHARGE 灯再次闪烁:
安装另一块电池。
CHARGE 灯亮起且不再闪
烁:
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
没有问题。
CHARGE 灯再次闪烁:
本装置有问题。
CHARGE 灯亮起且不再闪
烁:
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
原先安装的电池有问题。
规格
额定输入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
4 VA-7 VA 2 W
额定输出
电池充电端子:
4.2 V DC 0.25 A
操作温度
0 ℃ - 40 ℃
储存温度
–20 ℃ - +60 ℃
尺寸(约)
55.0 mm×83.0 mm×23.5 mm
(宽/高/长)
质量
约 55 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件
名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
内置线路板
外壳
附件
︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量
均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中
的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
索尼公司
出版日期:2011 年 11 月