background image

L’ ACC-CSBN/ACC-HDCSN est livré avec les accessoires suivants :

ACC-CSBN

Batterie rechargeable (NP-BN1) (1)

Chargeur de batterie (BC-CSN/BC-CSNB) (1)

Jeu de documents imprimés

ACC-HDCSN

Batterie rechargeable (NP-BN1) (1)

Chargeur de batterie (BC-CSN/BC-CSNB) (1)

Câble HDMI (DLC-HEM20) (1)

Jeu de documents imprimés

NP-BN1

Spécifications

Tension de sortie maximale: 4,2 V CC / Tension de sortie moyenne: 3,6 V 

CC / Capacité (typ.): 2,3 Wh (630 mAh) / Capacité (min.): 2,2 Wh (600 

mAh) / Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) / 

Dimensions: environ 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (l/h/p) (1 7/16 po. × 

7/32 po. × 1 5/8 po.) / Poids: environ 15 g (0,6 oz)

BC-CSN/BC-CSNB

Merci pour l’achat de ce chargeur de batterie Sony.
Avant d’utiliser ce chargeur de batterie, veuillez lire attentivement ce 

manuel et le conserver pour toute référence future.

Aide-mémoire

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en 

note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces 

numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce 

produit.

Modèle no 

BC-CSN/BC-CSNB

 

No de série 

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez 

pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons 

directs du soleil, à une flamme, etc.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,

1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;

2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.

IMPORTANTES 

INSTRUCTIONS DE 

SECURITE

-CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

DANGER 

AFIN DE REDUIRE LE RISQUE  

D’INCENDIE OU DE 

DECHARGE ELECTRIQUE, 

SUIVEZ EXACTEMENT CES 

INSTRUCTIONS

Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un 

 

ˋ

adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise 

secteur.

Cet appareil peut être installé en position verticale ou horizontale.

 

ˋ

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la 

consommation, etc. se trouve sous l’appareil.

Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les 

suivantes

Marque

Sony

Type de batterie

NP-BN1

Valeur nominale

CC 3,6 V   

typique: 2,3 Wh (630 mAh)

minimale: 2,2 Wh (600 mAh)

ATTENTION

Utilisez une prise murale proche lorsque vous utilisez cet appareil. 

 

ˎ

Même lorsque le témoin CHARGE de cet appareil est éteint, 

l’alimentation n’est pas coupée. Si un problème devait se produire 

pendant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la prise 

murale pour le mettre hors tension.

N’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur 

 

ˎ

et un meuble.

PRÉCAUTION 

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant 

qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.

AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute 

modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le 

présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

Note

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil 

numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation 

de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre 

les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil 

génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé 

et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des 

interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est 

pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées 

dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des 

interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut 

être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à 

l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des 

mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

 

ˋ

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

 

ˋ

Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui 

 

ˋ

sur lequel le récepteur est branché.

Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/

 

ˋ

téléviseurs.

Remarques concernant l’emploi 

Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures 

d’eau ou à l’eau. 

Garantie concernant les enregistrements 

L’utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence 

d’enregistrement ou de lecture due à une défectuosité de la batterie, du 

chargeur de batterie, ou autre.

Où ne pas poser l’appareil 

Ne posez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour 

l’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.

À la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’une 

 

ˎ

voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage, car l’appareil peut se 

déformer ou tomber en panne.

À un endroit exposé à des vibrations excessives

 

ˎ

À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations

 

ˎ

À un endroit où il y a beaucoup de sable 

 

ˎ

Au bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où des 

nuages de poussière sont fréquents, protégez l’appareil du sable ou de la 

poussière. L’appareil risquerait sinon de tomber en panne.

Précautions d’emploi 

Insérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de la 

 

ˎ

charger.

Pour protéger la batterie rechargeable, retirez-la de cet appareil lorsque 

 

ˎ

la charge est terminée.

Ne laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cet 

 

ˎ

appareil.

Gardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM. 

 

ˎ

Placé près d’un téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peut 

causer du bruit.

Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Saisissez 

 

ˎ

cet appareil lorsque vous le débranchez de la prise murale.

Veillez à ne pas mettre d’objets métalliques au contact des pièces 

 

ˎ

métalliques de cet appareil. Ceci pourrait causer un court-circuit et 

endommager l’appareil.

Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension 

 

ˎ

(convertisseur de voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci 

pourrait causer une surchauffe ou une autre défaillance.

La batterie rechargeable et cet appareil peuvent devenir chauds pendant 

 

ˎ

ou immédiatement après la charge.

Entretien 

Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.

 

ˎ

Lorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu 

 

ˎ

de solvant neutre puis séchez-le.

N’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageraient 

 

ˎ

la surface de cet appareil.

Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode 

 

ˎ

d’emploi.

L’emploi d’un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise en 

 

ˎ

contact direct de cet appareil avec un produit en caoutchouc ou en 

plastique pendant une longue période peut détériorer ou endommager 

cet appareil.

Pour charger la batterie rechargeable 

1

  Insérez la batterie rechargeable. 

Alignez le repère 

 de la batterie dans la direction du repère 

 du 

chargeur et insérez la batterie de sorte qu’elle s’encliquette. (Voir 

l’illustration 

).

2

  Relevez la fiche d’alimentation, puis branchez-la sur une 

prise murale. 

Raccordez toujours la fiche d’alimentation avec les broches orientées 

vers le haut (Voir l’illustration 

).

Ne raccordez pas la fiche d’alimentation avec les broches orientées vers 

le bas (Voir l’illustration 

).

Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence.

Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge normale est terminée 

(

Charge normale

).

Pour une charge complète, qui permet d’utiliser la batterie 

rechargeable plus longtemps que la normale, laissez la batterie 

rechargeable en place pendant encore une heure environ (

Charge 

complète

).

Pour retirer la batterie rechargeable 

Retirez la batterie en la faisant glisser dans le sens opposé de l’insertion.

Temps de charge 

Batterie rechargeable

NP-BN1

Temps de charge normale

(environ)

185 min

Pour de plus amples informations sur l’autonomie d’une batterie, 

 

ˎ

reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.

Le temps de charge peut être différent selon l’état de la batterie 

 

ˎ

rechargeable ou la température ambiante.

Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie 

 

ˎ

rechargeable vide, usée sur une caméra, à une température ambiante de 

25 °C (77 °F).

Température de charge 

La température doit se situer entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F) pour 

la charge. Pour une efficacité maximale de la batterie, la température 

conseillée pour la charge est de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F).

Pour utiliser rapidement la batterie rechargeable 

Vous pouvez retirer la batterie rechargeable de cet appareil et l’utiliser 

même si la charge n’est pas terminée. Cependant, le temps de charge a une 

influence sur l’autonomie de la batterie rechargeable.

Remarques 

Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez si la batterie 

 

ˎ

rechargeable est bien insérée dans cet appareil.

Lorsqu’une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE s’allume 

 

ˎ

une fois puis s’éteint.

Une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée pendant longtemps 

 

ˎ

peut être plus longue à charger que la normale.

La batterie chargée se décharge graduellement même si elle n’est pas 

 

ˎ

utilisée. Chargez la batterie rechargeable pour éviter de manquer des 

occasions d’enregistrer.

Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à 240 V.

N’utilisez pas un transformateur électronique de tension car ceci 

pourrait provoquer un dysfonctionnement.

En cas de problème 

Lorsque le témoin CHARGE clignote, vérifiez les points du tableau 

suivant.

Le témoin CHARGE clignote de deux façons. 

Clignotement lent :  S’allume et s’éteint toutes les 1,5 secondes de façon  

 

répétée.

Clignotement rapide :  S’allume et s’éteint toutes les 0,15 secondes de  

 

façon répétée.

La mesure à prendre dépend de la façon dont le témoin CHARGE 

clignote.

Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter lentement

 

La charge est en pause. Cet appareil est en attente.

Si la température de la pièce est hors de la plage de températures 

appropriée, la charge s’arrête automatiquement.

Lorsque la température de la pièce revient dans la plage appropriée, le 

témoin CHARGE s’allume et la charge redémarre.

Il est conseillé de charger la batterie rechargeable entre 10 °C et 30 °C  

(50 °F et 86 °F ).

Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement 

La première fois que vous chargez la batterie dans une des situations 

suivantes, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.

Dans ce cas, retirez la batterie de cet appareil puis réinsérez-la et 

chargez-la de nouveau.

 Si la batterie est restée longtemps inutilisée

 Si la batterie est restée longtemps dans l’appareil photo

 Immédiatement après l’achat

Si le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement, vérifiez les 

points du tableau suivant.

Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche du produit présentant 

éventuellement un problème.

Retirez la batterie rechargeable qui a été chargée et insérez-la de nouveau 

fermement dans le chargeur.

Le témoin CHARGE clignote de 

nouveau :

Installez une autre batterie.

Le témoin CHARGE s’allume et ne 

clignote plus : 

Si le témoin CHARGE s’éteint parce 

que le temps de charge est dépassé, il 

n’y a aucun problème.

Le témoin CHARGE clignote de 

nouveau :

Le problème vient de cet appareil.

Le témoin CHARGE s’allume et ne 

clignote plus : 

Si le témoin CHARGE s’éteint parce 

que le temps de charge est dépassé, le 

problème vient de la première 

batterie installée.

Spécifications 

Puissance nominale d’entrée 

100 V - 240 V CA  50 Hz/60 Hz

 

4 VA - 7 VA  2 W

Puissance nominale de sortie 

Borne de charge de la batterie :

 

4,2 V CC  0,25 A

Température de fonctionnement  0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Température d’entreposage 

–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)

Dimensions (environ) 

55 mm × 83 mm × 23,5 mm  

 

(l/h/p) 

 

(2 1/4 po. × 3 3/8 po. × 15/16 po.) 

Poids 

environ 55 g (2 oz)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 

Repère 

 de la batterie

Batterie 

rechargeable

Fiche 

d’alimentation

Témoin CHARGE

Repère 

 du chargeur

电池 

 标记

电源插头

电池

CHARGE 灯

充电器 

 标记

ACC-CSBN 随带有下列附件:

ACC-CSBN

可重复充电电池 (NP-BN1) (1)
电池充电器 (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
成套印刷文件

NP-BN1

规格

最大输出电压:DC 4.2 V/平均输出电压:DC 3.6 V/
电容量(标准):2.3 Wh(630 mAh)/电容量(最低)
:2.2 Wh(600 mAh)/操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
尺寸:约 35.5 mm × 4.9 mm × 40.8 mm(宽/高/长)
/质量:约 15 g

BC-CSN/BC-CSNB

感谢您购买 Sony 充电器。

操作本充电器之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,
以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
为减少火灾或触电的危险,请勿在本装置上放置如花瓶等盛
有液体的物体。
切勿将电池暴露在阳光、火或类似的极热环境下。

注意

使用本装置时请使用附近的壁式插座。即使在本装置的 

 

CHARGE 灯熄灭的情况下,也不表示电源已断开。如果
在本装置使用过程中出现任何故障,应将其从壁式插座上
拔下,从而断开电源连接。
请勿将装置放置于墙壁和家具之间等狭窄空间内使用。

 

注意事项

只要本装置连接在壁式插座上,即使关闭本装置的电源,也
并未与交流电源断开。

指示工作电压、能耗等事项的铭牌位于底部。

 

使用须知

本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。
有关拍摄内容的担保

如果因电池、充电器等的故障而导致无法拍摄或播放,恕不
对拍摄内容做任何补偿。

禁放本装置的场所

请勿在以下场所中使用或存放本装置。否则可能会引起故
障。

有阳光直射(如汽车的仪表盘上)或靠近加热设备的地

 

方,否则可导致本装置发生故障或变形
有强烈震动的地方

 

有强电磁或强辐射线的地方

 

沙尘过多的地方

 

在海边和其他多沙区域或出现尘雾的地方,应对本装置采
取防沙尘措施,否则会有出现故障的危险。

使用前须知

为电池充电时,应将电池牢牢安装到本装置中。

 

为了保护电池,请在充电完毕后将其从本装置中取出。

 

请勿对本装置施加机械震动,同时防止其摔落。

 

应使本装置远离电视机或 AM 收音机。

 

如果靠得太近,本装置产生的噪音可能会干扰电视机或收
音机。
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。从壁式插座

 

上拔下时,应握住本装置。
确保不会有任何金属物体接触到本装置的金属部分。否则

 

可能会发生短路,从而损坏本装置。
在国外旅行时,请勿将本装置连接到电压转换器(旅行转

 

换器)上。这样可能会导致过热或引起其他故障。
充电期间或充电刚结束时,电池及本装置都会变热。

 

保养

如果本装置被弄脏,请使用软的干布进行擦拭。

 

如果本装置太脏,请先用布蘸一点中性溶剂进行擦拭,然

 

后再将其擦干。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等制品,因为它们会损坏本

 

装置表面。
使用化学清洁布时,请参阅其使用说明书。

 

若使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或使本装置长时间接触橡

 

胶或乙烯制品,可能会损坏本装置或导致其品质降低。

为电池充电

1

  安装电池。

在确保电池标记 

 与充电器标记 

 方向相同的情况下插

入电池,直至它咔哒一声就位(参见图 

)。

2

  拉出电源插头,然后将其连接至壁式插座。

连接电源插头时,应始终让管脚位于上面(参见图 

)。

切勿让电源插头的管脚位于下面(参见图 

)。

CHARGE 灯(橙色)亮起,充电开始。
当 CHARGE 灯熄灭时,表示完成标准充电(

标准充

)。

如需进行完全充电(可延长电池使用时间),请让电池
继续充电约一小时(

完全充电

)。

取出电池

沿安装电池时相反的方向滑动,将电池卸下。

充电时间

电池

NP-BN1

标准充电时间
(约)

185 分钟

有关电池寿命的更多信息,请参阅相机的使用说明书。

 

充电时间可能会因电池状况或环境温度而异。

 

所示的时间是指在环境温度为 25℃ 的情况下,用本装置

 

耗尽电池电量后再为其充电所需的时间。

充电温度

充电的温度范围为 0 ℃ - 40 ℃。为发挥电池的最大效
能,建议充电时的温度范围介于 10 ℃ 至 30 ℃ 之间。

快速使用电池

即使在未充完电的情况下,也可以从本装置上取下电池并开
始使用。但是,充电时间会影响电池所能使用的时间。

注意

如果 CHARGE 灯未亮起,请检查电池是否在本装置中安

 

装牢固。
安装完全充电的电池时,CHARGE 灯会先亮一下,随即

 

熄灭。
为长期不用的电池充电时,充电时间可能会比正常情况下

 

长。
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在使用之前为

 

电池充电,以免错失任何拍摄良机。

本装置支持100 V到240 V的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。

故障排除

当 CHARGE 灯闪烁时,请对照以下图表进行检查。

CHARGE 灯有两种闪烁方式。

缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次
采取的措施与 CHARGE 灯的闪烁方式有关。

当 CHARGE 灯持续缓慢闪烁时

充电暂停。本装置处于待机状态。
如果室温超出适宜的温度范围,充电过程便会自动停止。
当室温恢复到正常范围以内时,CHARGE 灯亮起,并重新
开始充电。
建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。

当 CHARGE 灯持续快速闪烁时

在下列情况下,第一次为电池充电时,CHARGE 灯可能
会快速闪烁。
此时,请从本装置上卸下电池,然后重新安装并对其充
电。

 电池闲置时间较长时

 电池安装在相机中的时间较长时

 刚购买后

如果 CHARGE 灯持续快速闪烁,请对照以下图表进行检
查。

请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。

取出正在充电的电池,然后将此电池重新安装牢固。

CHARGE 灯再次闪烁: 

安装另一块电池。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 

如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
没有问题。

CHARGE 灯再次闪烁: 

本装置有问题。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 

如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
原先安装的电池有问题。

规格

额定输入 

100 V - 240 V AC  50 Hz/60 Hz

 

4 VA-7 VA  2 W

额定输出 

电池充电端子:

 

4.2 V DC  0.25 A

操作温度 

0 ℃ - 40 ℃

储存温度 

–20 ℃ - +60 ℃

尺寸(约) 

55.0 mm×83.0 mm×23.5 mm

 

(宽/高/长)

质量 

约 55 g

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬 

(Cr (VI))

多溴联苯 

(PBB)

多溴二

苯醚 

(PBDE)

内置线路板

外壳

附件

 ︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量

均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。

  ︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中

的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。

索尼公司
出版日期:2011 年 11 月

ACC-CSBN 随带有下列附件:

ACC-CSBN

可重复充电电池 (NP-BN1) (1)
电池充电器 (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
成套印刷文件

NP-BN1

规格

最大输出电压:DC 4.2 V/平均输出电压:DC 3.6 V/
电容量(标准):2.3 Wh(630 mAh)/电容量(最低)
:2.2 Wh(600 mAh)/操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
尺寸:约 35.5 mm × 4.9 mm × 40.8 mm(宽/高/长)
/质量:约 15 g

BC-CSN/BC-CSNB

感谢您购买 Sony 充电器。

操作本充电器之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,
以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
为减少火灾或触电的危险,请勿在本装置上放置如花瓶等盛
有液体的物体。
切勿将电池暴露在阳光、火或类似的极热环境下。

注意

使用本装置时请使用附近的壁式插座。即使在本装置的 

 

CHARGE 灯熄灭的情况下,也不表示电源已断开。如果
在本装置使用过程中出现任何故障,应将其从壁式插座上
拔下,从而断开电源连接。
请勿将装置放置于墙壁和家具之间等狭窄空间内使用。

 

注意事项

只要本装置连接在壁式插座上,即使关闭本装置的电源,也
并未与交流电源断开。

指示工作电压、能耗等事项的铭牌位于底部。

 

使用须知

本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。
有关拍摄内容的担保

如果因电池、充电器等的故障而导致无法拍摄或播放,恕不
对拍摄内容做任何补偿。

禁放本装置的场所

请勿在以下场所中使用或存放本装置。否则可能会引起故
障。

有阳光直射(如汽车的仪表盘上)或靠近加热设备的地

 

方,否则可导致本装置发生故障或变形
有强烈震动的地方

 

有强电磁或强辐射线的地方

 

沙尘过多的地方

 

在海边和其他多沙区域或出现尘雾的地方,应对本装置采
取防沙尘措施,否则会有出现故障的危险。

使用前须知

为电池充电时,应将电池牢牢安装到本装置中。

 

为了保护电池,请在充电完毕后将其从本装置中取出。

 

请勿对本装置施加机械震动,同时防止其摔落。

 

应使本装置远离电视机或 AM 收音机。

 

如果靠得太近,本装置产生的噪音可能会干扰电视机或收
音机。
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。从壁式插座

 

上拔下时,应握住本装置。
确保不会有任何金属物体接触到本装置的金属部分。否则

 

可能会发生短路,从而损坏本装置。
在国外旅行时,请勿将本装置连接到电压转换器(旅行转

 

换器)上。这样可能会导致过热或引起其他故障。
充电期间或充电刚结束时,电池及本装置都会变热。

 

保养

如果本装置被弄脏,请使用软的干布进行擦拭。

 

如果本装置太脏,请先用布蘸一点中性溶剂进行擦拭,然

 

后再将其擦干。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等制品,因为它们会损坏本

 

装置表面。
使用化学清洁布时,请参阅其使用说明书。

 

若使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或使本装置长时间接触橡

 

胶或乙烯制品,可能会损坏本装置或导致其品质降低。

为电池充电

1

  安装电池。

在确保电池标记 

 与充电器标记 

 方向相同的情况下插

入电池,直至它咔哒一声就位(参见图 

)。

2

  拉出电源插头,然后将其连接至壁式插座。

连接电源插头时,应始终让管脚位于上面(参见图 

)。

切勿让电源插头的管脚位于下面(参见图 

)。

CHARGE 灯(橙色)亮起,充电开始。
当 CHARGE 灯熄灭时,表示完成标准充电(

标准充

)。

如需进行完全充电(可延长电池使用时间),请让电池
继续充电约一小时(

完全充电

)。

取出电池

沿安装电池时相反的方向滑动,将电池卸下。

充电时间

电池

NP-BN1

标准充电时间
(约)

185 分钟

有关电池寿命的更多信息,请参阅相机的使用说明书。

 

充电时间可能会因电池状况或环境温度而异。

 

所示的时间是指在环境温度为 25℃ 的情况下,用本装置

 

耗尽电池电量后再为其充电所需的时间。

充电温度

充电的温度范围为 0 ℃ - 40 ℃。为发挥电池的最大效
能,建议充电时的温度范围介于 10 ℃ 至 30 ℃ 之间。

快速使用电池

即使在未充完电的情况下,也可以从本装置上取下电池并开
始使用。但是,充电时间会影响电池所能使用的时间。

注意

如果 CHARGE 灯未亮起,请检查电池是否在本装置中安

 

装牢固。
安装完全充电的电池时,CHARGE 灯会先亮一下,随即

 

熄灭。
为长期不用的电池充电时,充电时间可能会比正常情况下

 

长。
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在使用之前为

 

电池充电,以免错失任何拍摄良机。

本装置支持100 V到240 V的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。

故障排除

当 CHARGE 灯闪烁时,请对照以下图表进行检查。

CHARGE 灯有两种闪烁方式。

缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次
采取的措施与 CHARGE 灯的闪烁方式有关。

当 CHARGE 灯持续缓慢闪烁时

充电暂停。本装置处于待机状态。
如果室温超出适宜的温度范围,充电过程便会自动停止。
当室温恢复到正常范围以内时,CHARGE 灯亮起,并重新
开始充电。
建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。

当 CHARGE 灯持续快速闪烁时

在下列情况下,第一次为电池充电时,CHARGE 灯可能
会快速闪烁。
此时,请从本装置上卸下电池,然后重新安装并对其充
电。

 电池闲置时间较长时

 电池安装在相机中的时间较长时

 刚购买后

如果 CHARGE 灯持续快速闪烁,请对照以下图表进行检
查。

请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。

取出正在充电的电池,然后将此电池重新安装牢固。

CHARGE 灯再次闪烁: 

安装另一块电池。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 

如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
没有问题。

CHARGE 灯再次闪烁: 

本装置有问题。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 

如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
原先安装的电池有问题。

规格

额定输入 

100 V - 240 V AC  50 Hz/60 Hz

 

4 VA-7 VA  2 W

额定输出 

电池充电端子:

 

4.2 V DC  0.25 A

操作温度 

0 ℃ - 40 ℃

储存温度 

–20 ℃ - +60 ℃

尺寸(约) 

55.0 mm×83.0 mm×23.5 mm

 

(宽/高/长)

质量 

约 55 g

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬 

(Cr (VI))

多溴联苯 

(PBB)

多溴二

苯醚 

(PBDE)

内置线路板

外壳

附件

 ︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量

均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。

  ︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中

的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。

索尼公司
出版日期:2011 年 11 月

Reviews: