background image

7

Connection example
Ejemplo de conexiones

s±µ¡|®“

Right
Derecho

•k

to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil

¶‹®T®Æ q ‹™

s±µ•Œ q l u

ATT

to power antenna control lead or power supply lead of antenna booster
amplifier
<Note> In case of without power antenna, or antenna booster, not
necessary to connect this lead.

al cable de control de la antena motorizada, o al cable de fuente de
alimentación del amplificador de antena
<Nota>  En caso de no instalar la antena motorizada o el amplificador de
antena, no es necesario conectar este cable.

¶‹ q

§— u±±®Óæ… u©Œ™˛±a™ §— u§…¿£©Ò§jæ æ… u

µ˘ 

¶p™G®S¶

q

§— u©Œ§— u§…¿£æ °A´K§£•

s±µ o ”æ… u°C

±±®Ó q u

™æ

Ì•¥ }æ˜æ

q

Æ…°AAMP/ANT 

REM q u°]¬ °˛•’¶‚±¯Øæ°^±N®—µ  

12 

DC q

¨y°C¶p™G±N 

AMP/ANT 

REM q u s±µ®Ï q

§— u°A´h®C Ì•¥ }µ¤æ˜æ

q

Æ…°A

§— u £±N¶˘ }µ¤°C

§£±a q qæ ™

q

§— u¨O§£Ø‡•Œ©Û•ªæ˜™°C

´O´˘¶s¿x™ ±µ u

±` s±µµ¤ ¿¶‚ q

øȧJ q uÆ…°A´hßY®œ ˆ±º§F¬I§ı _ Õ } ˆ°A§¥•i´O´˘ g±`®—µ

¶s¿x q Ù™

q

°C

s±µ¥ ¡næ

™æ

n s±µ¥ ¡næ Æ…°A•

•˝ ˆ±ºæ˜æ

q

°C

–®œ•Œ™˝ß‹ 

®Ï 

º⁄©MæA Ì™ •\ v®œ•ŒÆe q™ ¥ ¡næ°Cß_´h°A¥ ¡næ •i؇ | Q

l a°C

ßO±N¥ ¡næ ®t Œ™

›§l s±µ®Ï®T®Æ©

L°A§]§£ nß‚•k¥ ¡næ ™

›§l s±µ•™¥ ¡n

æ ™

›§l°C

§£•i ’ œ®

s¥ ¡næ °C

ßO±N•Ù¶Û¶

¥ ¡næ °]§

À¶ ©Ò§jæ ™ °^ s±µ®Ïæ˜æ ™ ¥ ¡næ

ݤl

°C

® ºÀß@§F

| l a¶

¥ ¡næ ™ °C –™` N¶b o®« ›§l§W§@©w•u؇ s±µµL

¥ ¡næ ®œ•Œ°C

Notes on the control leads
• The AMP/ANT REM lead (blue/white) su12 V DC when you turn

on the unit. When the AMP/ANT REM lead is connected to the power
antenna, the antenna will be extended as long as the unit is turned on.

• A power antenna without relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate

power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.

• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis,

and do not connect the terminals of the right speaker with those of the
left speaker.

• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the

speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers.
Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.

Notas sobre conductores de control
• El conductor AMP/ANT REM (azul/blanco) sumi12 V CC cuando

conecte la alimentación de la unidad. Al conectar el conductor de control
AMP/ANT REM a la antena motorizada, ésta se extenderá siempre que se
active la unidad.

• Con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada desprovista

de caja de relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada de alimentación amarillo, el circuito de
la memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque sitúe la llave de
encendido en la posición OFF.

Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a

8 ohmios, y con la potencia máxima admisible adecuada, ya que de lo
contrario podría dañarlos.

• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del

automóvil, ni los del altavoz izquierdo a los del derecho.

• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los

terminales de altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales
altavoces. Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos
terminales.

Left
Izquierdo

•™

Right
Derecho

•k

Left
Izquierdo

•™

White
Blanco

•’¶‚

Gray
Gris

¶«¶‚

Green
Verde

Ò¶‚

Purple
Púrpura

µµ¶‚

Yellow
Amarillo

¿¶‚

Black
Negro

¬¶‚

Red
Rojo

¨ı¶‚

Sky blue
Azul celeste

H¬ ¶‚

Max. supply current 0.3 A

Corriente máx. de alimentación
de 0,3 A

çj®—µ

q¨y 

0.3 

A

Blue/white striped
Con raya azul/blanca

¬ °˛•’±¯Øæ

from car antenna
de la antena del automóvil

®”¶¤®T®Æ§— u

to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the
ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first.

a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición para
accesorios del interruptor de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.

¶‹ q q™ ¬I§ı _ Õ } ˆ™ ª ßU¶Ï m™  

12 

V q

ݤl

§@©w n•˝ s±µ¶n ¬¶‚™ ±µ¶a u°C

to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.

a un terminal de alimentación de +12 V que esté permanentemente energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.

¶‹±`Æ… q q™  + 12 V q

ݤl

§@©w n•˝ s±µ¶n ¬¶‚™ ±µ¶a u°C

to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red
power input leads.

a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.

¶‹®T®Æ§W™ ™˜ƒ› °§¿

•˝±µ¶n ¬¶‚ u™ ±µ¶a u°AµM´·§~±µ ¿¶‚©M¨ı¶‚™

q

øȧJæ… u°C

AMP/ANT REM

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)

´O¿Iµ  

(10 

A)

L

R

RCA pin cord (not supplied)

Cable con pines RCA (no suministrado)

RCA }æPæ… u°]µL™˛±a°^

L

INE OUT FRONT

LINE OUT REAR

Summary of Contents for CDX-2180

Page 1: ...À 60 H C 1 Mounting example Installation in the dashboard Ejemplo de montaje Instalación en el salpicadero w À w À Ûªˆøˆ O W 4 1 2 1 4 2 3 Bend these claws if necessary Si es necesario doble estas uñas nÆ A i s o d ˆ C 1 182 mm 53 mm TOP with the TOP making up con la marca TOP hacia arriba a TOP W C 3 2 2 3 3 2 5 6 Montaje de la unidad en un automóvil japonés Usted no podrá instalar esta unidad en...

Page 2: ... in the instructions Los números de la lista se corresponden a los de las instrucciones Ì º r bª Â Pº r a Ë ª C CDX 2180 1 4 6 5 7 Caution Cautionary notice for handling the bracket 1 Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers Precaución Advertencia sobre la manipulación del soporte 1 Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles lesiones en los dedos N NÆ 1 Æ w...

Page 3: ... a un punto común Conecte el cable amarillo a un circuito libre del automóvil que tenga una capacidad superior a la del fusible de la unidad Si conecta esta unidad en serie con otros componentes estereofónicos el circuito del automóvil al que se encuentran conectados debe tener una capacidad superior a la de la suma de las capacidades de los fusibles de cada componente Si ningún circuito del autom...

Page 4: ...na motorizada ésta se extenderá siempre que se active la unidad Con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada desprovista de caja de relé Conexión para protección de la memoria Si conecta el conductor de entrada de alimentación amarillo el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación incluso aunque sitúe la llave de encendido en la posición OFF Notas sobre la conexión de los alt...

Reviews: