background image

19

I

Grazie di aver scelto un deumidificatore 

SONNENKÖNIG

 a funzionamento silenzioso. Il 

presente manuale dell’utente fornisce delle preziose informazioni a riguardo dell’appropriata 
cura e manutenzione del vostro nuovo deumidificatore. Si prega di dedicare qualche minuto 
ad un’attenta lettura delle istruzioni ed a familiarizzare con il funzionamento di questo deu-
midificatore.

Si prega inoltre di CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO PER IL FUTURO.

1 Avvertenze di sicurezza

• Usare il presente deumidificatore solamente nelle condizioni di temperatura e umidità 

specificate. A temperature più fredde l’umidità è bassa e non sussiste quindi necessità di 
deumidificazione.

• Non ostruire le presa d’entrata d’aria frontale e l’uscita dell’aria del deumidificatore; non 

inserire alcun oggetto estraneo nell’uscita dell’aria, in quanto ciò potrebbe danneggiare 
l’apparecchio.

• Il deumidificatore deve essere posizionato su una superficie piana in modo da evitare che 

l’acqua straripi.

• In caso di mancato utilizzo dell’umidificatore per un periodo prolungato di tempo, si prega 

di assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto.

• Durante la rimozione del serbatoio dell’acqua dal deumidificatore, evitare di inclinare l’ap-

parecchio in modo da non versare l’acqua.

• Si prega di non conservare il deumidificatore in luoghi umidi. Il deumidificatore deve 

essere conservato in luoghi asciutti e ben ventilati.

• Dopo ogni uso dell’apparecchio, si prega di spegnerlo e scollegarlo dalla corrente al fine 

di terminare l’operazione.

Summary of Contents for SECCO PICCOLO

Page 1: ...SECCO PICCOLO Luftentfeuchter Bedienungsanleitung...

Page 2: ...nis 1 Sicherheitsheitshinweise 3 2 Verwendungszweck 4 3 Schematische Darstellung des Produkts 4 4 Bedienung 5 5 Technische Daten 5 6 Probleml sung 6 7 Reinigung und Wartung 6 8 Garantie Entsorgung Tec...

Page 3: ...ren niedrig ist ist eine Luftentfeuchtung nicht notwendig Blockieren Sie nicht die Lufteinlass ffnung auf der Vorderseite und die Luftauslass ffnung des Luftentfeuchters stecken Sie keine Fremdk rper...

Page 4: ...ungef hr 20 m verwendet werden und reduziert dort den Feuchtigkeitsgehalt der Luft Das Ger t ist nur f r den Hausgebrauch bestimmt Die ideale Umgebung f r die Nutzung dieses Ger ts 1 Temperatur 15 C 2...

Page 5: ...f was bedeutet dass der Kondensatbeh lter voll ist Bitte schalten Sie die Stromzufuhr aus bevor Sie den Beh lter entnehmen Entfernen Sie den schwarzen Deckel des Beh lters und sch tten Sie das Was ser...

Page 6: ...ein Der Luftentfeuchter funktioniert nicht Der Stromversorgung ist unterbrochen berpr fen Sie ob der Adapter eingesteckt ist DC Schalter ist OFF Schalten Sie den Schalter ein Die Luftauslass ffnung i...

Page 7: ...bei jedem Fachh ndler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden Technische nderungen Technische nderungen in Technik und Design vorbehalten Dieses Ger t darf von Kindern die 8 Jahre oder lter sind sow...

Page 8: ...hstrasse 9 15 CH 9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Firma Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonn...

Page 9: ...SECCO PICCOLO D shumidificateur Manuel de l utilisateur...

Page 10: ...sures de s curit 11 2 Utilisation pr vue 12 3 Sch ma du produit 12 4 Fonctionnement 13 5 Donn es techniques 13 6 En cas de probl me 14 7 Nettoyage et maintenance 14 8 Garantie Mise au rebut Modificati...

Page 11: ...temp ratures une d shumidification n est pas n cessaire Ne bloquez par l entr e d air frontale et la sortie d air du d shumidificateur ne pas ins rer quelque objet tranger que ce soit dans la sortie...

Page 12: ...e d une surface d environ 20 m2 et r duit le taux d humidit dans l air Il n est con u que pour un usage domestique L environnement id al pour utiliser l appareil 1 Temp rature 15 C 2 Humidit 45 Interr...

Page 13: ...et le voyant rouge s allume pour indiquer que le r servoir d eau est plein Veuillez d brancher l alimentation lectrique avant de retirer le r servoir de l appareil Retirez le couvercle noir du r servo...

Page 14: ...Il n y a pas de courant lectrique V rifiez que l adaptateur est bien branch L interrupteur CC est en position OFF Mettez l interrupteur en position ON La sortie d air est ob tur e Maintenez un espace...

Page 15: ...conformit L appareil est conforme aux normes suivantes EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 EN 62233 2008 Cet appareil peut tre utilis par des enfants...

Page 16: ...hstrasse 9 15 CH 9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Maison Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www son...

Page 17: ...SECCO PICCOLO Deumidificatore Manuale dell utente...

Page 18: ...Avvertenze di sicurezza 19 2 Uso designato 20 3 Schema del prodotto 20 4 Funzionamento 21 5 Dati tecnici 21 6 Risoluzione dei problemi 22 7 Pulizia e manutenzione 22 8 Garanzia Smaltimento Modifiche t...

Page 19: ...di deumidificazione Non ostruire le presa d entrata d aria frontale e l uscita dell aria del deumidificatore non inserire alcun oggetto estraneo nell uscita dell aria in quanto ci potrebbe danneggiar...

Page 20: ...a 20 m2 e riduce il tasso di umidit nell aria progettato esclusivamente per uso domestico L ambiente ideale per l uso dell apparecchio 1 Temperatura 15 C 2 Umidit 45 Interruttore on off Spia luminosa...

Page 21: ...egare il connettore a spina CC alla presa CC dell apparecchio e l adattatore alla presa di corrente La spia di alimentazione si accender in blu ed il ventilatore girer continua mente 2 Nel caso in cui...

Page 22: ...L alimentazione della corrente interrotta Controllare che l adatta tore sia collegato L interruttore CC su OFF Posizionare l interruttore su ON L uscita dell aria ostruita Mantenere uno spazio libero...

Page 23: ...di eventuali modifiche tecniche e di progettazione CE Dichiarazione di Conformit Il dispositivo conforme alle seguenti norme EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 20...

Page 24: ...trasse 9 15 CH 9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Ditta Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonnen...

Page 25: ...SECCO PICCOLO Dehumidifier User manual...

Page 26: ...6 Index 1 Safety Instructions 27 2 Intended use 28 3 Product diagram 28 4 Operation 29 5 Technical data 29 6 Trouble shooting 30 7 Cleaning and maintenance 30 8 Warranty Disposal Technical change 31 G...

Page 27: ...water tank is drained When removing the water tank of the dehumidifier do not tilt it to avoid water being poured out Please do not store the dehumidifier in moist places It shall be kept in a dry an...

Page 28: ...l space which has an area of about 20 m2 and reduces the level of humidity in the air It is only intended for household use The ideal environment for use 1 Temperature 15 C 2 Humidity 45 Note This is...

Page 29: ...the red indicator will turn on which means the water tank is full Please cut off the power supply before you take out the tank Remove the black drain cover of the water tank and discard the collected...

Page 30: ...ack The dehumidifier does not work The power supply is cut off Check if the adapter is plugged in DC switch is OFF Turn the switch on The air outlet is blocked Maintain the minimum clearance of at lea...

Page 31: ...hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Please make sure to place the device on a suitable and wate...

Page 32: ...strasse 9 15 CH 9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Firma Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonne...

Reviews: