background image

Opasnost od strujnog udara! 

Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! 

U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili 
slična kvalifikovana osoba!
Značenje simbola koji se nalazi na proizvodu: 

Zabranjeno prekrivati!

Prekrivanje može da prouzrokuje pregrevanje, opasnost od požara, strujni udar!

OSOBINE

grejalica sa keramičkim grejačem za zagrevanje vazduha zatvorenih prostorija  snaga 1000 / 2000 W funkcije: hladan, topao, vreo vazduh ugrađeni termostat funkcija oscilacija zaštita od 

• 

 • 

 • 

 • 

 • 

pregrevanja zaštita od prevrtanja upuštena drška  indikatorska lampica

 • 

 • 

 • 

DELOVI

 

(1. 

skica

)

1.

 

otvor za ulaz hladnog vazduha 

 

2.

 

otvor za izlaz toplog vazduha

3.

 

prekidač za odabir funkcije

4.

 

termostat

5.

 

indikatorsko svetlo

6.

 

prekidač za oscilaciju

7. 

sigurnosni prekidač prevrtanja

PUŠTANJE U RAD

1.

 

Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti!

2.

 

Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!

3.

 

Uređaj postavite na ravnu čvrstu podlogu! Za nesmetani rad treba obezbediti slobodan protok toplog vazduha, postupite prema 

skici 2.

4.

 

Prilikom priključenja u strujum, prekidač (3) treba da je u položaju „0”!

5.

 

Uključite uređaj u standardnu utičnicu sa uzemljenjem i time je spreman za rad.

RAD UREĐAJA

Rekidačem za odabir funkcije (3) moguće je birati sledeće funkcije:

0

 

– 

potpuno isključeno, isključen ventilator I grejači

 

– 

„hladan vazduh”, radi samo ventilator

I

 

– 

„topao vazduh”, radi ventilator i jedan grejač

II

 

– 

„vreo vazdug”, radi ventilator i oba gejača

U režimu „hladan vazduh” 

(       ) 

 termostat (4) treba da je postavljen na maksimum.

Termostat

 (4) moguće je podesiti željenu temperaturu prostorije. U režimu I i II grejanje će se uključiti ukoliko temperatura prostorije padne ispod podešene na termostatu uređaja. Kada se 

dostigne podešana temperatura isključuje se i ventilator I grejač(i). Ako želite višu temperaturu, termostat pažljivo i postepeno okrećite u smeru kazaljke na satu, za smanjivanje okrećite u 
suprotnom smeru.

Indikatorska lampica

 svetli ako je uređaj u režimu

 (      )

 ili I i II. Ako termostat isključi uređaj ni lampica ne svetli.

Zaštita od pregrevanja: 

u slučaju pregrevanja isključuje uređaj, na primer ako su ventilacioni otvori prekriveni ili ako su jako uprljani. Uređaj isključite iz struje i ostavite je da se ohladi (min. 30 

minuta), po potrebi očistite uređaj. Ponovo uključite urećaj u struju i pokrenite ga. Ako se i tada aktivira zaštita, isključite uređaj i obratite se stručnom licu.

Sa donje strane uređaja nalazi se prekidač koji ima sigurnosnu svrhu, isključuje grejalicu ako se ona slučajno prevrne. U tom slučaju isključite uređaj iz struje i isključite prekidače, nakon toka 
možete da je ponovo postaviti na ravnu površinu prema opisanima u delu PUŠTANJE U RAD.

Oscilacija

 (6) uključivanje i isključivanje, nezavisno od režima 

(      )

 ili  I i II, funkcija se može koristiti. Oscilirajući 90° uređaj „meša” više vazduha u prostoriji. Nakon upotrebe ovu funkciju posebno 

treba isključiti.

ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE

Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan put mesečno.
1.

 

Pre čišćenja ispljučite uređaj i takođe je isključite iz zida! 

2.

 

Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta).

3.

 

Usisne (1) i izduvne (2) otvore očistite usisivačem I četkom!

4.

 

Radi boljeg čišćenja sa ulaza hladnog vazduha otvorite mrežicu i skinite gusto tkanu mrežicu koju operite tekućom vodom. Nakon potpunog sušenja vratite je na mesto i fiksirajte je mrežicom.

5.

 

Vlažnom krpom očistite spoljačnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja!

MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI

RECIKLAŽA

Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži označava da se radi o elektronskom otpadu koji je zabranjeno bacati sa otpadom iz domaćinstva. Elektronski otpad se predaje 
u reciklažne centre tog tipa.
Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih.
O reciklažnim centrima se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.

TEHNIČKI PODACI

napajanje:

. . . . . . . . . . . . . . .

230

 

V / 50 Hz

snaga:

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

1000 / 2000 W

maksimalna 

snaga:

. . . . . . . .

2000 W

IP zaštita:

. . . . . . . . . . . . . . . .

IP20: Nije zaštićena od prodora vode!

dimenzije:

. . . . . . . . . . . . . . . .

2

x

 

30

 

x

 

1

6

 cm

masa:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0

 kg

dužina priključnog kabela:

. . .

1,5 m

buka: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

 dB(A)

Uvoznik za SRB: 

ELEMENTA d.o.o.

 • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel.:+381(0)24 686 270 • 

www.elementa.rs

Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.

Moguća rešenja za odklanjanje greške

Proučite opisane o zaštiti pregrevanja.
Proverite režim rada ventilatora.
Proverite prekidač za odabir režima rada.
Proverite napajanje.
Proučite opisane o termostatu.
Proverite sigurnosni prekidač prevrtanja.
Termostat postavite na maksimum.
Očistite uređaj.

Greška

Uređaj ne greje a indikatorska lampica svetli.

Uređaj ne greje, indikatorska lampica ne svetli.

Ventilator ne radi „hladan vazduh” (      ).
Često se aktivira zaštita od pregrevanja.

Summary of Contents for home FK 12

Page 1: ...tilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití instrukcja użytkowania instrukcja użytkowania uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...e 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika min 100 cm min 120 cm min 100 cm min 100 cm min 100 cm 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...be aimed directly at curtains or other flammable materials 6 The grill covering the air outlet opening can be hot 7 Do not locate near flammable materials min 100 cm 8 Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres 9 Operate only under constant supervision 10 Do not operate unattended in th...

Page 4: ...r off the unit by unplugging it from the electric outlet Allow the appliance to cool for at least 30 minutes Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not and clean them if necessary Switch on the unit again If the overheating protectionactivatesagain powerofftheunitbyunpluggingitfromtheelectricoutletandcontacttheservicefacility Aswitchonthebottomoftheapplianceturnsitoffifitshould...

Page 5: ...zvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 6 A meleg levegő kivezető nyílásnál a rács forró lehet 7 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 8 Tilos ott használni ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben 9 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 10 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni...

Page 6: ...abadok e a levegő be és kivezető nyílások ha kell tisztítsa meg Ismét helyezze üzembe a készüléket Ha a túlmelegedés elleni védelemekkorisaktiválódik áramtalanítsaakészüléketacsatlakozódugókihúzásávalésforduljonszakszervizhez Akészülék alján lévő kapcsoló kikapcsolja a készüléket ha az felborul Ebben az esetben áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával majd állítsa fel a készüléket é...

Page 7: ...rľavé látky 6 Mriežka pri otvore vývodu teplého vzduchu môže byť horúca 7 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 8 Prístroj nepoužívajte tam kde sa skladajú horľavé plyny alebo tekutiny 9 Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom 10 Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí 11 Používajte len v suchom vnútornom prostredí Chráň...

Page 8: ...ej siete vytiahnutím elektrickej zástrčky Nechajte prístroj vychladnúť min 30 minút Skontrolujte otvory prívodu a výfuku vzduchu v prípade potreby ich vyčistite Potom prístroj zapnite znovu Ak ochrana proti prehriatiu prístrojvypneznovu prístrojodpojteodelektrickejsieteaobráťtesanaodbornýservis Vypínačnaspodkuprístrojahovypnevprípadejehoprevrhnutia Vtomtoprípadeprístrojodpojteodelektrickejsietevyt...

Page 9: ...grilajul poate fi fierbinte 7 Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile distanţa minimă 100 cm 8 Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberate pulberi care prezintă pericoli de explozie Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive 9 Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă 10 Dacă sunt copii î...

Page 10: ...cuare ale aerului sunt libere Dacă este necesar curăţaţi aceste orificii după care reconectaţi aparatul Dacă şi în acest caz se activează sistemul de protecţie la supraîncălzire decuplaţi aparatul de la reţeaua de alimentareprinscoatereafişeicabluluidealimentaredinprizăşiadresaţi văunuiservicedespecialitate Comutatorul de pe partea de jos a aparatului decuplează aparatul dacă acesta se răstoarnă Î...

Page 11: ... da bude vrelo 7 Ne postavite je blizu zapaljivih materijala min 100 cm 8 Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi ge se oslobađaju zapaljive smese prašine itd 9 Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor 10 Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora 11 Uporebljivo samo u suvim prostorijama Štitite od pare primer kupatilo bazen 12 ZABRANJENA upotreba u blizini ...

Page 12: ...e iz struje i ostavite je da se ohladi min 30 minuta popotrebiočistiteuređaj Ponovouključiteurećajustrujuipokrenitega Akoseitadaaktivirazaštita isključiteuređajiobratitesestručnomlicu Sa donje strane uređaja nalazi se prekidač koji ima sigurnosnu svrhu isključuje grejalicu ako se ona slučajno prevrne U tom slučaju isključite uređaj iz struje i isključite prekidače nakon toka možetedajeponovopostav...

Page 13: ...adi 7 Ne postavljajte napravo blizu vnetljivih materijalov min 100 cm 8 Prepovedana uporaba v prostorih kjer se nahajajo vnetljive tekočine in plini in kjer se sproščajo vnetljive zmesi prahu i t n 9 Uporaben samo pri konstandtnem nadzoru 10 Prepovedana uporaba pri otrocih brez nadzora 11 Uporabno samo v suhih prostorih Zaščitite odpare primerkopalnica bazen 12 PREPOVEDANAuporabavbližinikad umival...

Page 14: ...lopite iz električnega omrežja Nekaj časa pustite da se naprava ohladi min 30 minut Preverite sesalne in izpušne odprtine po potrebi jih očistite Ponovno zaženite napravo in če se takrat ne izklopi zaščita od pregrevanja in piha samo hladen zrak izklopite napravo iz električnega omrežja inseobnitenastrokovnoosebo Na spodnji strani naprave se nahaja stikalo katero ima varnostni namen izklopii greln...

Page 15: ...používat na takových místech kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach Nepoužívejte v prostředí kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu 9 Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dohledem 10 Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí 11 Určeno výhradně k používání v suchých interiérech Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí např koupelna plavecký bazén 12 Přístroj je...

Page 16: ...ce topení nezapne aktivovalo se bezpečnostní zařízení Provozní spínač nastavte do pozice 0 a přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením přívodní zástrčkyzezásuvky Nechtepřístrojvychladnout min 30minut Zkontrolujte zdajsouvstupníavýstupníotvoryvzduchuvolné vpřípadě nutnostijevyčistěte Přístrojznovuzapněte Jestližesei potéaktivujeochranaprotipřehřátí přístrojodpojtezelektrickésítě vytaženímzezásuv...

Page 17: ...ywu ciepłego powietrza może się mocno nagrzewać 7 Nie umieszczaj łatwopalnych materiałów w pobliżu urządzenia co najmniej 100 cm 8 Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach w których może się zbierać gaz lub pył grożący wybuchem Nie wolno używać w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym 9 Używać tylko przy ciągłym nadzorze 10 Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu dzieci bez nadzoru 11 Wo...

Page 18: ...zewanie się nie włączy to znaczy że zadziałał układ zabezpieczający Przekręć regulator termostatu do pozycji 0 i wyciągnij wtyk zasilania z gniazda Pozostaw urządzenie do wystygnięcia co najmniej na 30 minut Nie wolno zakrywać otworów wlotowych i wylotowych jeżeli trzeba oczyść je Włącz ponownie urządzenie Jeżeli ochrona przed przegrzaniem zadziała również wtedy wyciągnij wtyczkęzasilaniazgniazdai...

Page 19: ... Rešetke na otvoru za izlaz toplog zraka mogu biti vrele 7 Nemojte postaviti u blizinu zapaljivih materijala najmanje na 100 cm 8 Zabranjeno je koristiti u sredini gdje može doći do zapaljive pare ili prašine koja može eksplodirati Nemojte ga koristiti u zapaljivoj i sredini gdje može doći do eksplozije 9 Može se koristiti samouzneprekidninadzor 10 Zabranjenojekoristitiublizinidjecebeznadzora 11 M...

Page 20: ...uje izvlačenjem utikača iz utičnice Ostavite uređaj ohladiti se najmanje 30 minuta Provjerite jesu li slobodni otvori za ulaz i izlaz zraka ako je potrebno očistite ih Ponovo pokrenite uređaj Ako se ponovo aktivira sigurnosni uređaj isključite ga iz struje izvlačenjem utikačaizutičniceiobratitesestručnojosobi Prekidač koji se nalazi na podnožju uređaja ga isključuje u slučaju njegovog prevrtanja U...

Reviews: