Somogyi Elektronic Home LA 5 Instruction Manual Download Page 9

CZ

Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 

Moderní stolní svítidlo s dotykovými tlačítky. Možnost volby studeného bílého světla (5000 K) nebo teplého bílého světla (2700 K), používáním obou typů LED diod 

současně docílíte přírodního osvětlení.

Intenzita jasu je nastavitelná v 5 stupních. Nastavení jsou uložena do paměti svítidla, po zapnutí bude funkční naposledy zvolené nastavení. Na LCD displeji s modrým 

podsvícením zabudovaným do ramene svítidla je vyobrazena teplota v místnosti (°C / °F), přesný čas (12h/24h) nebo čas buzení a datum. Rameno svítidla je možné nastavovat 

v úhlu 90°, horní část svítidla v úhlu 180°.

Svítidlo je napájeno prostřednictvím síťového USB adaptéru dodávaného v příslušenství.

DÍLY SVÍTIDLA

1. podstavec svítidla • 2. rameno svítidla • 3. horní část svítidla s LED diodami • 4. dotyková tlačítka • 5. LCD displej • 6. zásuvka pro síťový adaptér • 7. napájecí kabel • 8. síťový USB adaptér 

UVEDENÍ DO PROVOZU, POUŽÍVÁNÍ

Do schránky na baterie umístěné v rameni svítidla vložte 1 knoflíkovou baterii typu CR 2032, 3 V. Tato baterie zajišťuje napájení funkce hodin. Síťovým USB adaptérem dodávaným v příslušenství 
zajistíte napájení svítidla a podsvícení LCD displeje.

FUNKCE DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK

  –  4 bílé teplé LED diody / 10 bílých studených LED diod / všechny LED diody

 

–  zapnutí/vypnutí svítidla

  –  zvýšení intenzity jasu

  –  snížení intenzity jasu

FUNKCE TLAČÍTEK ZABUDOVANÝCH HODIN

Mode  –  střídání vyobrazení aktuálního času (TIME) a času buzení (ALARM)
Set 

–  nastavení hodin: hodiny/minuty/rok/měsíc/den

 

–  nastavení budíku: hodiny/minuty/opakování signálu budíku v minutách/melodie budíku

Up 

–  Při nastavování přesného času nebo času pro funkci budíku nastavujete hodnoty směrem nahoru. V rámci vyobrazení času můžete střídat intervaly 12h nebo 24h. V případě vyobrazení 

intervalu 12h budou dopolední hodiny označeny symbolem AM, odpolední hodiny pak symbolem PM. Při vyobrazení času buzení aktivujete tímto tlačítkem také funkci budíku. Aktivní 

Z

funkce budíku je signalizována symbolem Z .

Down  –  Při nastavování přesného času nebo času pro funkci budíku nastavujete hodnoty směrem dolů. V případě vyobrazení přesného času můžete střídat vyobrazení teploty v hodnotách °C 

Z

nebo °F. Při vyobrazení času buzení aktivujete tímto tlačítkem také funkci budíku. Aktivní funkce budíku je signalizována symbolem Z .

FUNKCE BUDÍKU

Z

Po aktivaci funkce budíku (je vyobrazen symbol Z  ) bude budík vyzvánět v předem nastaveném čase, předem nastaveným zvukovým signálem (8 různých signálů). Zvukový signál bude aktivní 
po dobu 1 minuty, potom bude následovat přestávka podle předcházejícího nastavení pro opakování (1-60 minut). Jestliže během zvukového signálu budíku stiskněte některé z tlačítek hodin, 
bude funkce budíku opět aktivní až následující den, a to v předem nastaveném čase.

ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA 

Za účelem zajištění optimální funkčnosti je nutné svítidlo v závislosti na rozsahu znečištění pravidelně, avšak alespoň jednou za měsíc, čistit.
1. Před čištěním svítidlo odpojte z elektrické sítě!
2. Povrch svítidla očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí, ani na elektrické součástky svítidla se nesmí dostat voda!

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození svítidla!
• Svítidlo je určeno k používání výhradně v suchých interiérech!
• Svítidlo je dovoleno používat výhradně se USB síťovým adaptérem dodávaným v příslušenství. Napájecí napětí svítidla je 5 V      , není dovoleno využívat jiné napětí!
• Světelný zdroj ve svítidle nelze vyměňovat. Po skončení doby životnosti musí být celé svítidlo zlikvidováno.
• Svítidlo není vhodné k sériovému zapojení.
• Při vkládání baterií věnujte pozornost správné polaritě! 

 

 

 

• Nepoužívejte současně baterie různého typu a/nebo baterie v různém stupni nabití.
• Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat!
• Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí výbuchu!

Nedívejte se bezprostředně do světla LED diod!

Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič poskytnutý přímo výrobcem nebo servisní službou výrobce!

Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo 
škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem 
zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a 
zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na 
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. 

TECHNICKÉ PARAMETRY

napájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . síťový USB adaptér v příslušenství: PRI: 230 V~ / 50 Hz SEC: 5 V       / 1000 mA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baterie do hodin: 1 x 3 V (CR2032), v příslušenství

délka USB kabelu:. . . . . . . . . . . . . 150 cm
výkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W
intenzita světla: . . . . . . . . . . . . . . . 400 lm
LED diody: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 teplé bílé a 10 studených bílých SMD LED diod
teplota chromatičnosti: . . . . . . . . . . 2700 K / 5000 K
faktor výkonnosti:. . . . . . . . . . . . . . >0,5
provozní teplota: . . . . . . . . . . . . . . +10 - +40 °C
hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790 g
celkové rozměry: . . . . . . . . . . . . . . 150 mm x 330 mm x 260 mm

stolní svítidlo s LED diodami

LA 5

Summary of Contents for Home LA 5

Page 1: ...e utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo n vod k pou it n vod k pou it uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti haszn lati utas t s n vod na pou i...

Page 2: ...LA 5 1 2 5 4 6 8 7 3...

Page 3: ...as repeated sectionofalarm 1 60minutes Ifyoupushoneofthebuttonsoftheclockduringthealarm thenitwillwakeyouupagainonlyonthenextdayatthesetalarmtime CLEANINGANDMAINTENANCE Inordertoensureoptimumfunctioni...

Page 4: ...uk az ra gombjainak egyik t akkor legk zelebb csak a k vetkez napon a be ll tott id pontban fog breszteniaz ra TISZT T S KARBANTART S Al mpatestoptim lism k d se rdek benaszennyez d sm rt k t lf gg gy...

Page 5: ...e budenie v nastavenom ase s nastavenou mel diou 8 mel di Budenie trv 1 min tu potom nasleduje pauza a nastaven opakovan budenie 1 60min t Ke po asbudeniastla mektor ko vektla idlohod n budeniesazopak...

Page 6: ...ARE NTRE INERE nvedereaasigur riifunc ion riioptimeacorpuluideiluminat estenecesar cur areaperiodic nfunc iedecantitateademurd riedepus darcelpu inodat pelun 1 naintedecur aredecupla itensiuneadealim...

Page 7: ...1minutnakon ekapo injeprethodnopode enapauza 1 60 minuta Akoutokubu enjapritisnemobilokojitastersata bu enje edaprestaneiponovo eseaktiviratinarednidan uistovreme I ENJE ODR AVANJE Radioptimalnogradal...

Page 8: ...tokubujenjapritisnemokaterokolitipkoure bobujenjeprenehaloinponovnoseboaktiviralonaslednjidan obistem asu I ENJE VZDR EVANJE Zaradioptimalnegadelovanjajetrebasvetilko istitipopotrebi minimalnoenkratn...

Page 9: ...e n sledovat p est vka podle p edch zej c ho nastaven pro opakov n 1 60 minut Jestli e b hem zvukov ho sign lu bud ku stiskn te n kter ztla tek hodin budefunkcebud kuop taktivn a n sleduj c den atovp...

Page 10: ...apoca jude ul Cluj Rom nia Str Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod po tal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Miki a 5...

Reviews: