FIGYELMEZTETÉSEK
• A lámpa kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható. • Az elemcserét csak felnőtt
végezheti! • A lámpa nem játék, gyermekek ne játsszanak vele! • Ne nézzen közvetlenül a LED
fényébe! • Elemcserénél ügyeljen a helyes polaritásra! • Ne használjon együtt eltérő típusú
és/vagy töltöttségi állapotú elemeket. • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni!
• A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! • A lámpát és az elemeket tilos a
háztartási hulladékba dobni!
JELLEMZŐK
● 6 db hidegfehér DIP LED ● összehajtva lapos, kis helyigényű, táskában,
kesztyűtartóban elfér ● asztali lámpaként, kézben tartva, vagy felakasztva
használható ● PIR mozgásérzékelővel ● üzemmódok: ON / OFF / AUTO ● sötétben,
AUTO üzemmódban mozgás érzékelésekor 50 másodpercre bekapcsol
FELÉPÍTÉS
1. ábra
1. PIR mozgásérzékelő
2. 6 db hidegfehér LED
3. fogantyú
2. ábra
4. tolókapcsoló (ON / OFF / AUTO)
5. elemtartó fedél
ÜZEMBE HELYEZÉS, ÜZEMELTETÉS
A tolókapcsolóval kiválasztható üzemmódok:
ON
állandó hidegfehér fény
OFF
kikapcsolt állapot
AUTO
PIR mozgásérzékelő üzemmód hideg fénnyel
Elemek behelyezése:
A tolókapcsoló kikapcsolt állásban legyen. Vegye le a lámpa hátulján lévő elemtartó
fedelet. Helyezzen 3 db AA (LR 6) méretű 1,5 V-os alkáli elemet az elemtartóba.
Ügyeljen a helyes polaritásra,amit az elemtartó alján + és – jelek mutatnak.Tegye
vissza az elemtartó fedelet.
Alkalmazási lehetőségek: (3. ábra)
A körgyűrű alakú fogantyút (3) teljesen körbe lehet hajtani a lámpatest körül, ami
többcélú felhasználást tesz lehetővé. Asztalra helyezve, vagy felakasztva választhatja
az állandó világítás üzemmódot (ON), vagy használhatja mozgásérzékelős lámpaként
(AUTO). Kézben tartva a hagyományos viharlámpa alternatívája lehet. Összehajtva
kis helyigényű.
AUTO mozgásérzékelő üzemmód:
A lámpát a beépített mozgásérzékelő kapcsolja be és csak az előre beállított ideig
működik. (50 sec) Ha a megfigyelt térben folyamatos mozgás tapasztalható, akkor a
mozgás befejezésétől kezdődik a kikapcsolás késleltetési ideje.
Tudnivalók:
- ha a mozgó személy és a környezet hőmérséklete között kicsi a különbség (pl. nyári
melegben), akkor a 3 m-es hatótávolság akár a felére is csökkenhet
- esetenként téves bekapcsolást okozhat a forró levegő áramlása, vagy szélroham,
vagy más hasonló jelenség.
TISZTÍTÁS
Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási
hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes
összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés
térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi
forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos
berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére
szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi
hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra
vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük.
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt
kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült
elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben
leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon
legyenek ártalmatlanítva.
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x AA (1,5 V) elem
fényforrás: . . . . . . . . . . . . . . . 6 x 0,1 W hidegfehér DIP LED
mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 11 / 9 x 4,2 cm
mozgásérzékelő:
típusa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIR (passzív infravörös érzékelő)
érzékelési szög:. . . . . . . . . . . vízszintesen 120°, függőlegesen 100°
érzékelési távolság:. . . . . . . . kb. 3 m
működési idő: . . . . . . . . . . . . kb. 50 mp az utolsó mozgástól
UPOZORNENIA
• Svietidlo používajte len vo vnútri, v suchom prostredí. • Výmenu batérií môže previesť len
dospelá osoba! • Svietidlo nie je hračka, nepatrí do rúk deťom! • Nepozerajte sa priamo do
svetla LED! • Pri výmene batérií dbajte na správnu polaritu! • Nepoužívajte naraz rôzne typy
batérií a/alebo rôzne nabité batérie. • Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo
skratovať! • Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! • Svietidlo
a batérie je zakázané vyhadzovať do bežného domového odpadu!
CHARAKTERISTIKA
● 6 ks bielych DIP LED, studený odtieň ● v poskladanom stave sa zmestí do úzkej, malej
tašky, priehradky na rukavice ● stolné, ručné svietidlo alebo možnosť zavesenia na stenu ●
PIR senzor pohybu ● režim: ON / OFF / AUTO ● v tme, v režime AUTO pri detekcii pohybu sa
zapne na 50 sekúnd
ŠTRUKTÚRA
1. obrázok
1.PIR senzor pohybu
2.6 ks bielych LED, studený odtieň
3.držadlo
2. obrázok
4.posunový spínač (ON / OFF / AUTO)
5.kryt puzdra na batérie
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, PREVÁDZKOVANIE
Pomocou posunového spínača môžete zvoliť nasledovné režimy:
ON
stále studené biele svetlo
OFF
vypnutý stav
AUTO
PIR senzor pohybu so studeným bielym svetlom
Výmena batérií:
Posunový spínač nastavte do polohy vypnutého stavu. Kryt puzdra na
batérie, ktorý sa nachádza na zadnej časti výrobku. Vložte 3 ks AA (LR 6) 1,5 V alkalické
batérie do puzdra na batérie. Dbajte na správnu polaritu, ktorú označujú znaky + a –. Kryt
puzdra na batérie umiestnite späť.
Možnosti použitia:
Držadlo v tvare krúžku (3) môžete hýbať okolo svietidla, vďaka čomu má svietidlo všestranné
využitie. Položením na stôl alebo zavesením na stenu môžete zvoliť režim stáleho svetla
(ON), alebo používať ako senzor pohybu (AUTO). Môže byť alternatívou ručného batériového
svietidla. V poskladanom stave sa vyznačuje potrebou menšieho úložného priestoru.
Režim detekcie pohybu AUTO:
Zabudovaný senzor pohybu zapne svietidlo, ktoré funguje len do nastaveného času (50 sek).
Keď v sledovanom poly je neustály pohyb, svetlo sa vypne až 15 sekúnd po ukončení
pohybu.
Dôležité informácie:
- keď medzi teplotou pohybujúcej sa osoby a okolitou teplotou je nízky rozdiel (napr. v letných
horúčavách), 3 m dosah senzora sa môže znížiť až o polovicu
- omylom sa môže zapnúť v prípade prúdenia horúceho vzduchu, počas veternej smršti alebo
v iných podobných prípadoch.
ČISTENIE
Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na jeho elektrické súčiastky, nedostala
voda!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo
môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské
zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja,
kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok
vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii
zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie,
ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca
alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je
povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v
mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie,
zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x AA (1,5 V) batéria
svetelný zdroj: . . . . . . . . . . . . . . 6 x 0,1 W bielych DIP LED, studený odtieň
rozmery: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 11 / 9 x 4,2 cm
senzor pohybu:
typ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIR (pasívny infračervený senzor)
uhoľ snímania:. . . . . . . . . . . . . . vodorovne 120°, zvisle 100°
dosah snímania: . . . . . . . . . . . . cca. 3 m
prevádzková doba: . . . . . . . . . . 50 sek od posledného pohybu
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
LED-es többcélú mozgásérzékelõs lámpa
LED s vietidlo s o s enzorom p ohybu n a v šestranné p oužitie
SK
Summary of Contents for home PNL 2
Page 7: ......