Somfy SAS - capital 20 000 000 euros - RCS Annecy 303.970.230 - 04/2016.
www.somfy.com
www.somfy.com
9020019
9020023
EN
Surface-mounted external bracket
PL
Zewnętrzny wspornik natynkowy
CS
Držák venkovního upevnění, vyčnívající
EL
Εξωτερική επιτοίχια βάση
AR
ةزراب ةيجراخ ةماعد
EN
Translated version of the assembly instructions
PL
Przetłumaczona wersja instrukcji montażu
EL
Μεταφρασμένη έκδοση του εγχειριδίου τοποθέτησης
CS
Přeložená verze montážní příručky
[1].
Prepare the mounting of the box on the wall 160-170 cm between the height of the
box and the ground, where the cables are to be routed.
[2].
Make a silicone seal on the top rear part of the surface-mounted box, on the sides
and around the cutout for the cable routing.
[3].
Attach the surface-mounted box using the screws and suitable plugs, without
forgetting to route the cables.
Note: Check the orientation of the box,
the hinge should be on the left-hand side
.
[4].
Place the self-adhesive silicone band on the top part of the door station module.
[5].
Clip the door station module onto its frame.
[6].
Clip the two locking plates into place on the rear of the door station module.
[7].
Install the microphone in position at the bottom of the frame.
[8].
Engage the hinge of the frame into the door hinge fitted to the base of the surface-
mounted box by handling the frame as indicated by the arrows in the illustration.
Check that the hinge is correctly engaged in the door hinge.
[9].
Pull the frame forwards by sliding it slightly to the left.
[10].
Open the frame to clip the bolt into the door hinge.
See the instructions on how to cable and set the door station.
[11].
After testing the installation to check it works correctly, close the frame gently while
making sure not to trap microphone wires. Tighten the four tamper-proof Torx screws
with the key provided.
[1].
Przygotować mocowanie obudowy do ściany, zachowując odległość 160-170 cm od górnej
części obudowy do podłoża, na wysokości ułożenia przewodów.
[2].
Nałożyć pasek silikonu z tyłu obudowy natynkowej, w górnej części, po bokach i wokół wycięcia
na przewody.
[3].
Przymocować obudowę natynkową przy pomocy śrub i odpowiednio dostosowanych kołków,
nie zapominając o wprowadzeniu przewodów.
Uwaga: Sprawdzić ustawienie obudowy,
zawias musi być umieszczony z lewej strony
.
[4].
Umieścić silikonową taśmę samoprzylepną na górnej części modułu panelu zewnętrznego.
[5].
Przypiąć moduł zewnętrznego panelu do ramy.
[6].
Przypiąć 2 płyty blokujące z tyłu modułu panelu zewnętrznego.
[7].
Zamontować mikrofon w przeznaczonym do tego celu miejscu, w dolnej części ramy.
[8].
Wprowadzić zawias ramy do wspornika zawiasu znajdującego się na spodzie obudowy
natynkowej, ustawiając ramę w sposób wskazany strzałkami na ilustracji.
Sprawdzić, czy zawias został prawidłowo wprowadzony do wspornika zawiasu.
[9].
Pociągnąć ramę do przodu, wysuwając ją lekko w lewo.
[10].
Otworzyć ramę, aby przypiąć zatrzask do wspornika zawiasu.
Podłączenie przewodów i ustawienie parametrów panelu zewnętrznego jest opisane w
dołączonej do niego instrukcji.
[11].
Po przetestowaniu działania instalacji, zamknąć ostrożnie ramę, uważając, aby nie przyciąć
przewodów mikrofonu. Przykręcić 4 śruby Tamper-Torx przy pomocy klucza dostarczonego w
zestawie.
[1].
Připravte upevnění pouzdra na zeď ve výšce 160–170 cm horního okraje od země, v úrovni
vedení kabelů.
[2].
Vytvořte silikonový pás za pouzdrem ve vyčnívající horní části, po stranách a kolem výřezu pro
protažení kabelů.
[3].
Upevněte pouzdro pomocí vhodných šroubů a hmoždinek, nezapomeňte na protažení kabelů.
Poznámka: Zkontrolujte natočení pouzdra,
úchyt musí směřovat doleva
.
[4].
Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek.
[5].
Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu.
[6].
Připněte 2 jisticí destičky na zadní část modulu venkovního ovládacího panelu.
[7].
Do umístění ve spodní části rámu upevněte mikrofon.
[8].
Zatlačte úchyt rámu do držáčku na dně pouzdra. S rámem manipulujte dle šipek na obrázku.
Zkontrolujte, zda je úchyt řádně upevněn v držáčku úchytu.
[9].
Zatáhněte rám dopředu a mírně jej posuňte nalevo.
[10].
Otevřete rám, abyste mohli připevnit západku k držáku úchytu.
Pro zapojení kabelů a nastavení parametrů si prostudujte příručku k venkovnímu ovládacímu
panelu.
[11].
Po otestování funkce instalace opatrně rám uzavřete tak, abyste nepřivřeli a neskřípli vodiče
mikrofonu. Našroubujte 4 šrouby Tamper-Torx pomocí dodaného klíče.
[1].
Προετοιμάστε τη στερέωση της μονάδας στον τοίχο, στα 160-170 cm από το πάνω μέρος της
μονάδας μέχρι το έδαφος, στο ύψος διέλευσης των καλωδίων.
[2].
Εφαρμόστε ένα κορδόνι σιλικόνης στην πίσω πλευρά της επιτοίχιας μονάδας, στο πάνω τμήμα,
στις πλευρές και γύρω από το άνοιγμα για τη διέλευση των καλωδίων.
[3].
Στερεώστε την επιτοίχια μονάδα με βίδες και κατάλληλα ούπατ, χωρίς να ξεχάσετε να περάσετε
τα καλώδια.
Σημείωση: Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μονάδας,
ο μεντεσές πρέπει να βρίσκεται στην
αριστερή πλευρά
.
[4].
Βάλτε την αυτοκόλλητη ταινία σιλικόνης στο πάνω τμήμα της μονάδας μπουτονιέρας.
[5].
Κουμπώστε τη μονάδα μπουτονιέρας στο πλαίσιό της.
[6].
Κουμπώστε τις 2 πλάκες ασφάλισης στην πίσω πλευρά της μονάδας μπουτονιέρας.
[7].
Εγκαταστήστε το μικρόφωνο στη θέση του, στο κάτω μέρος του πλαισίου.
[8].
Φωλιάστε το μεντεσέ του πλαισίου στη βάση μεντεσέ που υπάρχει στον πυθμένα της επιτοίχιας
μονάδας μετακινώντας το πλαίσιο με τον τρόπο που υποδεικνύεται από τα βέλη της εικόνας.
Βεβαιωθείτε ότι ο μεντεσές έχει φωλιάσει στη βάση μεντεσέ.
[9].
Τραβήξτε το πλαίσιο προς τα εμπρός μετακινώντας το ελαφρώς προς τα αριστερά.
[10].
Ανοίξτε το πλαίσιο για να κουμπώσει η ασφάλεια στη βάση μεντεσέ.
Για τη σύνδεση και τη ρύθμιση των παραμέτρων της μπουτονιέρας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιό της.
[11].
Μετά τον έλεγχο της λειτουργίας της εγκατάστασης, ξανακλείστε απαλά το πλαίσιο προσέχοντας
να μην μαγκώσουν τα καλώδια του μικροφώνου. Βιδώστε τις 4 βίδες Tamper-Torx με το
παρεχόμενο κλειδί.
]
1
.[
ىوتسم ىلع ،ضرلأاو ةبلعلا ىلعأ نيب مس
170-160
دعب ىلع طئاحلا ىلع ةبلعلا تيبثت زّهج
.تلاباكلا رورم
]
2
.[
لوحو بناوجلا ىلعو ،يولعلا ءزجلاب ةزرابلا ةبلعلا نم يفلخلا بناجلا ىلع نوكيلسلا نم لبح لعجا
.تلاباكلا رورمل عطقلا
]
3
.[
.تلاباكلا ريرمت ىسنت نأ نود ،ةمئلام نيفاسأو يغارب ةطساوب ةزرابلا ةبلعلا تّبث
.
راسيلا ىلإ ةلصفملا عضو بجي
،ةبلعلا هاجتا نم ققحت : ةظحلام
]
4
.[
.عراشلا ةحول ةدحو نم يولعلا ءزجلا ىلع ايتاذ قصلالا نوكيلسلا طيرش عض
]
5
.[
.اهب صاخلا راطلإا ىلع عراشلا ةحول ةدحو تِّبث
]
6
.[
.عراشلا ةحول ةدحو نم يفلخلا بناجلا ىلع طبرلا ماكحإ يتحول تِّبث
]
7
.[
.راطلإا لفسأ هناكم يف نوفوركيملا بّكر
]
8
.[
بسح راطلإا كيرحتب ةزرابلا ةبلعلا عاق لغشي يذلا لصفملا لماح يف راطلإا لصفم قِّشع
.مسرلاب مهسلأا تاهيجوت
.ةلّصفملا لماح يف اديج ةقّشعم ةلّصفملا نأ ققحت
]
9
.[
.راسيلا هاجت لايلق قلزني هلعجب ماملأا هاجتاب راطلإا بذجا
]
10
.[
.ةلّصفملا لماح ىلع جلازملا تيبثتل راطلإا حتفا
.اهطبضو ةيكلسلا اهتاديدمت ىلع علاطلال عراشلا ةحول ليلد رظنا
]
11
.[
.نوفوركيملا كلاسأ رشح مدع ىلع صرحلا عم قفرب راطلإا قلاغإ دعأ ،بيكرتلا ليغشت رابتخا دعب
.قفرملا حاتفملا ةطساوب
Tamper-Torx
ةعبرلأا يغاربلا طبرا
بيكرتلا ليلد نم مجرتم رادصإ
AR