background image

NL

Symbols used in the booklet

Paddle 

switch Up Down Shunt Up 

or 

Down

Executed setting 

or 

Low position 

High position        

Stop at the required position 

Short up & down movement

Up Down

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Caution

Ref. 5012608A

OREA WT

Installation guide

Montagehandleiding

Guida all'installazione

Guia  de instalação

Installasjonsanvisninger

Asennusohjeet

Oδηγς εγκατάστασης

Guía de instalación

Monteringsvejledninger

Gebrauchsanweisung

Installationsanvisningar

Notice d’installation

GB

E

I

D

P

N

DK

GR

SF

S

Before installation, please read carrefuly the safety

instructions on the sheet included. The failure to respect
these instructions annuls Somfy’s responsibility and
guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms
and standards introduced after the publication of this guide.

Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de

sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la
publication de cette notice.

Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat

u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na
de publicatie van deze montagehandleiding.

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen

auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy
ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der
Gebrauchsanweisung.

Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzio-

ni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istru-
zioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFYnon può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards
introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.

Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las

instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y
garantía de SOMFY

quedan anuladas en caso de

incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después dela publicación de esta guía.

Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções

incluídas na folha. O não respeito às instruções neste manual
exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais alterações às normas
posteriores à edição deste manual.

Innan installation, läs noga genom

säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om
dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och
garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa anvisningar publicerats.

Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne

på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til
ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse
anvisningene er publisert.

Før installation, gennemlæs grundigt sikkerhedsinstruktionerne

på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges,
bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes
ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne
vejledning er offentliggjort. 

Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liit-

teessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei
noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei
voida asettaa vastuuseen  näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä nor-
mien ja standardien muutoksista.

Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες

ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των
οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της
Somfy.Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που
θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου.

1

2

Tube preparation

3

Motor mounting

4

Install the tube on the brackets

5

Supply

I

setting cable  -

II  

control point

230 V / 50 Hz 

blue  

brown 

black  

green/yellow live neutral earth

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Gebruikte symbolen in de montagehandleiding 

Pulsschakelaar met STOP-functie  

Op 

Neer 

door-

verbinding 

Op of Neer 

Posities zijn ingesteld  

Of 

Laagste positie  

Hoogste positie 

Stop op de gewenste

positie  

Korte OP en NEER beweging  

Op  

Neer

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Waarschuwing

1

2

Oprolbuis gereedmaken

3

Buismotor monteren

4

Oprolbuis monteren

5

Voeding : 

I

Afstelkastje WT -

II  

bedieningspunt 

230 V / 50 Hz 

blauw 

bruin  

zwart 

Geel/groen fase nul aarde

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Symboles utilisés dans votre notice 

Double poussoir  

Montée     

Descente  

Shunt  

Montée ou Descente 

Réglage terminé       

ou  

Position basse  

Position haute  

Arrêt à la position sou-

haitée  

Bref mouvement (bonne réception)  

Montée  

Descente

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Mise en garde

1

2

Préparation du tube

3

Assemblage du moteur

4

Installer le tube sur ses supports

5

Alimentation : 

I

câble de réglage  -

II  

point de commande

230 V / 50 Hz 

bleu 

marron 

noir       

jaune/vert  

phase  

neutre  

terre

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Simbologia utilizzata nel manuale

Interruttore doppio   

Salita 

Discesa  

Shunt  

Salita  o Discesa Regolazione 

terminata

O  

Fine corsa basso

Fine corsa alto  

Arresto alla posizione

desiderata  

Breve movimento di salita e discesa  

Salita 

Discesa

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Attenzione

1

2

Preparazione del tubo

3

Montaggio del motore

4

Fissaggio del tubo ai suoi supporti

5

Alimentazione : 

I

setting cable  -

II  

control point

230 V / 50 Hz 

Blu 

Marrone  

Nero  

Giallo/verde  

Fase  

Neutro 

Terra

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Verwendete Symbole 

unverriegelter Taster 

AUF  

AB 

Auf + Ab gleichzeitig 

AUF oder AB 

Programmiervorgang

abgeschlossen Oder Untere 

Endlage Obere 

Endlage Stoppen

bei der gewünschten Position  

Kurze Auf / Ab Bewegung 

AUF Bewegung  

AB Bewegung

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Warnung 

1

2

Vorbereitung der Welle

3

Antriebsmontage 

4

Montage der Welle in die Lager

5

Klemmenbelegung : 

I

Programmier Modus  -

II  

Endgültige Verkabelung

230 V / 50 Hz 

Blau  

Braun         

Schwarz Gelb/Grün Phase 

 Neutralleiter 

 Erde

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Símbolos utilizados en esta guía

Inversor  

Subida  

Bajada

Maniobrar 

Subida   o   Bajada 

Programación correcta  

U

Posición baja

Posición alta  

Parar en la posición deseada  

Breve movimiento (arriba/abajo) 

Subida  

Bajada

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Aviso

1

2

Preparación del tubo

3

Montaje del operador

4

Instalar el tubo en los soportes

5

Alimentación : 

I

Cable de reglaje  -

II  

Punto de mando

230 V / 50 Hz 

Azul 

Marrón 

Negro  

Verde/amarillo 

 Fase Neutro  Tierra

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Símbolos utilizados no seu guia

Botão de comando duplo   -

Subida 

Descida 

Shunt  

Subida ou  Descida 

Programação correcta  

Ou  

Posição baixa

Posição alta  

Parar na posição desejada

Breve movimento (cima/abaixo)  

Subida  

Descida

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Aviso

1

2

Preparação do tubo

3

Montagem do operador

4

Instalar o tubo nos suportes

5

Alimentação

I

Cabo afinação  -

II  

Ponto de comando

230 V / 50 Hz  

Azul 

Castanho

Preto

Verde/amarelo

Fase  

Neutro  

Terra

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Symboler som benyttes i heftet

Dobbelknapp   

Opp

Ned

Avlegger

Opp o Ned 

Innstillingen er utført 

O

Kjørt helt ut

Kjørt helt inn  

Stopp ved ønsket

posisjon 

Kort bevegelse opp og ned  

Opp  

Ned

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Advarsel

1

2

Forbedredelse av rør

3

Montering av motoren i rør

4

Montering av motor og rør på motorfeste og endebeslag

5

Tilkoblinger

I

setting cable  -

II  

control point

230 V / 50 Hz  

Blå  

Brun  

Sort  

Grønn/gul  

Fase  

Null  

Jord

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Symboler som används i häftet

En UPP/NER knapp  

Upp

Ned 

Avgrevningskabel

Upp o Ned 

Inställningen

är slutförd   

O  

Helt nedkört

Helt uppkört  

Stoppa vid

önskat läge  

Kort upp-och nedrörelse 

Upp Ned

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Varning 

1

2

Bearbetning av rör

3

Montering av motorn i rör

4

Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag

5

Anslutningar : 

I

setting cable  -

II  

control point

230 V / 50 Hz  

Blå  

Brun 

Svart    

Grön/gul  

Fas  

Nolla   

Jord

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Esitteessä käytetyt tunnukset

Tuplanappi

Ylös Alas 

Haaroituskota

Ylös or Alas  

Asetukset ovat valmiit   

Or

Aivan ala-asennossa

Aivan yläasennossa   

Haluttuun asentoon

pysäyttäminen   

Lyhyt liike ylös ja alas   

Ylös

Alas

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Varoitus

1

2

Putkien käsittely

3

Moottorin asentaminen putkeen

4

Moottorin ja putkien asennus moottorikiinnikkeeseen ja päätyhe-
loihin

5

Liitännät

I

setting cable  -

II  

control point

230 V / 50 Hz  

Sininen  

Ruskea  

Musta

Vihreä/keltainen   

Vaihe  

Nolla  

Maadoitus

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Symboler, der anvendes i hæftet 

Dobbeltknap -

Op - 

Ned 

Forgrening

Op  eller Ned 

Indstillingen er

gennemført 

Eller  

Kørt helt ned

Kørt helt op 

Stop i

ønsket stilling 

Kort op- og nedbevægelse 

Op 

Ned

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Advarsel

1

2

Bearbejdning af rør 

3

Montering af motoren i rør

4

Montering af motor & rør på motorbeslag og endebeslag

5

Tilslutninger : 

I

setting cable  -

II  

control point

230 V / 50 Hz 

Blå 

Brun 

Sort 

Grøn/gul Fase Nul Jord

h

g

f

e

d

c

b

a

6

Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο

∆ιπλός πιεζόμενος διακόπτης

Πάνω

Κάτω

Ταυτχρονη πίεση

Πάνω  ή  Κάτω  

Εκτέλεση ρύθµισης

ή

Κατώτατη θέση

Ανώτατη θέση

Σταµάτηµα στη ζητούµενη

θέση

Σύντοµη κίνηση πάνω & κάτω

Πάνω

Κάτω

m

l

k

j

i

h

g

f

e

d

c

b

a

Προσοχή 

1

2

Προετoιµασία  σωλήνα.

3

Τοποθέτηση µοτέρ.

4

Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.

5

Παροχή :

I

∆ιπλός πιεζόμενος διακόπτης

-

II  

Κλασικός διακόπτης εντολής

230 V / 50 Hz  

Μπλέ

Καφέ Μαύρο 

Πράσινο-κίτρινο

Φάση Ουδέτερος Γείωση

h

g

f

e

d

c

b

a

6

F

Reviews: