NL
Symbols used in the booklet
Paddle
switch Up Down Shunt Up
or
Down
Executed setting
or
Low position
High position
Stop at the required position
Short up & down movement
Up Down
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Caution
Ref. 5012608A
OREA WT
Installation guide
Montagehandleiding
Guida all'installazione
Guia de instalação
Installasjonsanvisninger
Asennusohjeet
Oδηγς εγκατάστασης
Guía de instalación
Monteringsvejledninger
Gebrauchsanweisung
Installationsanvisningar
Notice d’installation
GB
E
I
D
P
N
DK
GR
SF
S
Before installation, please read carrefuly the safety
instructions on the sheet included. The failure to respect
these instructions annuls Somfy’s responsibility and
guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms
and standards introduced after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de
sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la
publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat
u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na
de publicatie van deze montagehandleiding.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen
auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy
ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der
Gebrauchsanweisung.
Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzio-
ni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istru-
zioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFYnon può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards
introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las
instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y
garantía de SOMFY
quedan anuladas en caso de
incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después dela publicación de esta guía.
Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções
incluídas na folha. O não respeito às instruções neste manual
exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais alterações às normas
posteriores à edição deste manual.
Innan installation, läs noga genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om
dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och
garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne
på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til
ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse
anvisningene er publisert.
Før installation, gennemlæs grundigt sikkerhedsinstruktionerne
på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges,
bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes
ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne
vejledning er offentliggjort.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liit-
teessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei
noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei
voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä nor-
mien ja standardien muutoksista.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες
ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των
οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της
Somfy.Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που
θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου.
1
2
Tube preparation
3
Motor mounting
4
Install the tube on the brackets
5
Supply
:
I
setting cable -
II
control point
230 V / 50 Hz
blue
brown
black
green/yellow live neutral earth
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Gebruikte symbolen in de montagehandleiding
Pulsschakelaar met STOP-functie
Op
Neer
door-
verbinding
Op of Neer
Posities zijn ingesteld
Of
Laagste positie
Hoogste positie
Stop op de gewenste
positie
Korte OP en NEER beweging
Op
Neer
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Waarschuwing
1
2
Oprolbuis gereedmaken
3
Buismotor monteren
4
Oprolbuis monteren
5
Voeding :
I
Afstelkastje WT -
II
bedieningspunt
230 V / 50 Hz
blauw
bruin
zwart
Geel/groen fase nul aarde
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Symboles utilisés dans votre notice
Double poussoir
Montée
Descente
Shunt
Montée ou Descente
Réglage terminé
ou
Position basse
Position haute
Arrêt à la position sou-
haitée
Bref mouvement (bonne réception)
Montée
Descente
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Mise en garde
1
2
Préparation du tube
3
Assemblage du moteur
4
Installer le tube sur ses supports
5
Alimentation :
I
câble de réglage -
II
point de commande
230 V / 50 Hz
bleu
marron
noir
jaune/vert
phase
neutre
terre
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Simbologia utilizzata nel manuale
Interruttore doppio
Salita
Discesa
Shunt
Salita o Discesa Regolazione
terminata
O
Fine corsa basso
Fine corsa alto
Arresto alla posizione
desiderata
Breve movimento di salita e discesa
Salita
Discesa
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Attenzione
1
2
Preparazione del tubo
3
Montaggio del motore
4
Fissaggio del tubo ai suoi supporti
5
Alimentazione :
I
setting cable -
II
control point
230 V / 50 Hz
Blu
Marrone
Nero
Giallo/verde
Fase
Neutro
Terra
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Verwendete Symbole
unverriegelter Taster
AUF
AB
Auf + Ab gleichzeitig
AUF oder AB
Programmiervorgang
abgeschlossen Oder Untere
Endlage Obere
Endlage Stoppen
bei der gewünschten Position
Kurze Auf / Ab Bewegung
AUF Bewegung
AB Bewegung
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Warnung
1
2
Vorbereitung der Welle
3
Antriebsmontage
4
Montage der Welle in die Lager
5
Klemmenbelegung :
I
Programmier Modus -
II
Endgültige Verkabelung
230 V / 50 Hz
Blau
Braun
Schwarz Gelb/Grün Phase
Neutralleiter
Erde
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Símbolos utilizados en esta guía
Inversor
Subida
Bajada
Maniobrar
Subida o Bajada
Programación correcta
U
Posición baja
Posición alta
Parar en la posición deseada
Breve movimiento (arriba/abajo)
Subida
Bajada
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Aviso
1
2
Preparación del tubo
3
Montaje del operador
4
Instalar el tubo en los soportes
5
Alimentación :
I
Cable de reglaje -
II
Punto de mando
230 V / 50 Hz
Azul
Marrón
Negro
Verde/amarillo
Fase Neutro Tierra
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Símbolos utilizados no seu guia
Botão de comando duplo -
Subida
Descida
Shunt
Subida ou Descida
Programação correcta
Ou
Posição baixa
Posição alta
Parar na posição desejada
Breve movimento (cima/abaixo)
Subida
Descida
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Aviso
1
2
Preparação do tubo
3
Montagem do operador
4
Instalar o tubo nos suportes
5
Alimentação
:
I
Cabo afinação -
II
Ponto de comando
230 V / 50 Hz
Azul
Castanho
Preto
Verde/amarelo
Fase
Neutro
Terra
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Symboler som benyttes i heftet
Dobbelknapp
Opp
Ned
Avlegger
Opp o Ned
Innstillingen er utført
O
Kjørt helt ut
Kjørt helt inn
Stopp ved ønsket
posisjon
Kort bevegelse opp og ned
Opp
Ned
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Advarsel
1
2
Forbedredelse av rør
3
Montering av motoren i rør
4
Montering av motor og rør på motorfeste og endebeslag
5
Tilkoblinger
:
I
setting cable -
II
control point
230 V / 50 Hz
Blå
Brun
Sort
Grønn/gul
Fase
Null
Jord
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Symboler som används i häftet
En UPP/NER knapp
Upp
Ned
Avgrevningskabel
Upp o Ned
Inställningen
är slutförd
O
Helt nedkört
Helt uppkört
Stoppa vid
önskat läge
Kort upp-och nedrörelse
Upp Ned
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Varning
1
2
Bearbetning av rör
3
Montering av motorn i rör
4
Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
5
Anslutningar :
I
setting cable -
II
control point
230 V / 50 Hz
Blå
Brun
Svart
Grön/gul
Fas
Nolla
Jord
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Esitteessä käytetyt tunnukset
Tuplanappi
Ylös Alas
Haaroituskota
Ylös or Alas
Asetukset ovat valmiit
Or
Aivan ala-asennossa
Aivan yläasennossa
Haluttuun asentoon
pysäyttäminen
Lyhyt liike ylös ja alas
Ylös
Alas
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Varoitus
1
2
Putkien käsittely
3
Moottorin asentaminen putkeen
4
Moottorin ja putkien asennus moottorikiinnikkeeseen ja päätyhe-
loihin
5
Liitännät
:
I
setting cable -
II
control point
230 V / 50 Hz
Sininen
Ruskea
Musta
Vihreä/keltainen
Vaihe
Nolla
Maadoitus
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Symboler, der anvendes i hæftet
Dobbeltknap -
Op -
Ned
Forgrening
Op eller Ned
Indstillingen er
gennemført
Eller
Kørt helt ned
Kørt helt op
Stop i
ønsket stilling
Kort op- og nedbevægelse
Op
Ned
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Advarsel
1
2
Bearbejdning af rør
3
Montering af motoren i rør
4
Montering af motor & rør på motorbeslag og endebeslag
5
Tilslutninger :
I
setting cable -
II
control point
230 V / 50 Hz
Blå
Brun
Sort
Grøn/gul Fase Nul Jord
h
g
f
e
d
c
b
a
6
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
∆ιπλός πιεζόμενος διακόπτης
Πάνω
Κάτω
Ταυτχρονη πίεση
Πάνω ή Κάτω
Εκτέλεση ρύθµισης
ή
Κατώτατη θέση
Ανώτατη θέση
Σταµάτηµα στη ζητούµενη
θέση
Σύντοµη κίνηση πάνω & κάτω
Πάνω
Κάτω
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Προσοχή
1
2
Προετoιµασία σωλήνα.
3
Τοποθέτηση µοτέρ.
4
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.
5
Παροχή :
I
∆ιπλός πιεζόμενος διακόπτης
-
II
Κλασικός διακόπτης εντολής
230 V / 50 Hz
Μπλέ
Καφέ Μαύρο
Πράσινο-κίτρινο
Φάση Ουδέτερος Γείωση
h
g
f
e
d
c
b
a
6
F