Bemutatás:
a fali kapcsoló lehetővé teszi valamely
motoros szerkezet mozgásának vezérlését.
Memorizálás:
az automata szerkezet vagy a vevőkészülék
típusának függvényében forduljon a megfelelő használati uta-
sításhoz.
Felszerelés:
1–4. ábrák.
Elemcsere:
A–E. ábrák.
Ellenőrző lámpa (F ábra):
tudatja Önnel egy parancs végrehaj-
tását.
TR
RO
HU
Description :
the wall switch can be used to control
the movement of a motorised item of equipment.
Memorisation :
depending on the type of automated equip-
ment or receiver, see the related instructions.
Installation:
fig. 1 to 4.
Battery replacement:
fig. A to E.
Indicator lamp (fig. F) :
Confirms execution of a command.
Présentation :
le wall switch permet de commander le
mouvement d’une motorisation.
Mémorisation :
suivant le type d’automatisme ou de récep-
teur, reportez-vous à la notice concernée.
Installation :
fig. 1 à 4.
Remplacement de la pile :
fig. A à E.
Voyant (fig. F) :
il vous informe de l’exécution d’une commande.
Merkmale:
Mit dem Wechselschalter kann die
Laufbewegung eines Antriebs initiiert werden.
Programmierung:
Bitte beachten Sie die Gebrauchsanleitung
des jeweiligen Somfy-Antriebssytems oder des
Empfangssenders.
Installation:
fig. 1 bis 4.
Batteriewechsel:
fig. A bis E.
LED (fig. F) :
gibt Auskunft über die Ausführung Ihres Befehls.
Presentazione:
il wall switch consente di comandare
il movimento di una motorizzazione.
Memorizzazione:
a seconda del tipo di automatismo o di rice-
vitore, fare riferimento al relativo libretto.
Installazione:
fig. da 1 a 4.
Sostituzione della pila:
fig. da A a E.
Spia (fig. F):
vi informa dell'esecuzione in corso di un comando.
Presentación:
el wall switch permite controlar el
movimiento de una motorización.
Memorización:
según el tipo de automatismo o de receptor,
remítase a las instrucciones correspondientes.
Instalación:
fig. 1 a 4.
Sustitución de la pila:
fig. A a E.
Indicador (fig. F) :
le informa de la ejecución de un control.
Apresentação:
O wall switch permite comandar o
movimento de uma motorização.
Memorização:
segundo o tipo de automatismo ou de receptor,
refira-se às instruções correspondentes.
Instalação:
fig. 1 a 4.
Substituição de pilha:
fig. A a E.
Indicador luminoso (fig. F) :
Informa-o sobre a execução de um
comando.
Beschrijving:
de muurschakelaar dient tot het inscha-
kelen van een motor.
Aanmelding:
raadpleeg de handleiding bij uw automaat of ont-
vanger.
Installatie:
afb. 1 t/m 4.
Batterij vervangen:
(afb. A t/m E).
Indicator (afb. F):
geeft aan dat een opdracht is uitgevoerd.
Presentasjon:
bryter på veggen lar styre motorens
bevegelse
Programmering:
avhengig av styreredskap eller mottaker les
passende informasjonsbrosjyre
Installasjon:
tegninger 1 - 4
Wymiana baterii:
tegninger A - E
Indikator (tegning F):
informerer at ordre er utført.
Presentation:
Väggswitch möjligtgör styrning av auto-
matiken.
Tilläggning av nya anläggningar:
beroende av sändaren eller
mottagaren ska man läsa en motsvarande bruksanvisning.
Installation:
ritningar: 1 - 4
Batteriutbyte:
ritningar: A - E
Indikeringslampa (ritning F):
informerar om att komando har
gjorts.
Esitys:
seinäkytkin mahdollistaa vedon ohjaamisen
Ohjelmointi:
tutustu sopiviin käyttöohjeisiin ohjauslaitteesta tai
vastaanottimesta riippuen.
Asennus:
piirustukset 1 - 4
Patterin vaihto :
piirustukset. A - E
Indikaattori (piirustus F):
ilmoittaa suoritetusta tehtävästä.
Præsentation:
vægafbryder styrer driftens bevægelser.
Programmering:
afhængig af styringen eller modtageren, læs
tilsvarende vejledning.
Installation:
billeder 1 - 4
Batteri udskiftning:
billeder A - E
Indikator (billede F):
signalerer udførelse af ordren.
Prezentacja:
przełącznik ścienny pozwala sterować
ruchem napędu.
Programowanie:
w zależności od sterownika lub odbiornika,
zapoznać się z odpowiednią ulotką.
Instalacja:
rys. 1 - 4
Wymiana baterii:
rys. A - E
Wskaźnik (rys. F):
informuje o wykonaniu polecenia.
Prezentace:
nástěnný přepínač dovoluje řídit pohyb
pohonu.
Programování:
podle typu spotřebiče nebo řídícího přístroje ,
seznámit se s návodem k použití spotřebiče nebo řídícího
přístroje.
Instalace:
výkres. 1 - 4
Výměna baterie:
výkres A - E
Ukazatel (výkres. F):
informuje o provedení pokynu.
Prezentacija:
zidni prekidač omogućava upravljanje
kretanjem pogona.
Programiranje:
zavisno od upravljača ili prijemnika, upoznajte
se sa odgovarajućim letkom.
Instaliranje:
slike 1 - 4
Izmjena baterije:
slike A - E
Pokazatelj (slike F):
informuje o wykonaniu polecenia.
Prezentacija:
gumb na steni omogoča krmarjenje s
gibanjem pogona.
Programiranje:
odvisno od krmilja ali sprejemnika, seznaniti
se s pristojno letko.
Instalacija:
ris. 1-4
Sprememba baterij:
ris. A-E
Kazalec (ris F):
informira o izdelanju naročila
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
+
+
105 mm
75 mm
25 mm
IP31
433.42 MHz
3 Vdc
3V
CR 2430
3V
CR 2032
+ 60°C
- 20°C
Ø3
Ø3
3V
CR 2032
+
1
2
3
3V
CR 2032
+
3V
CR 2032
+
4
A
B
C
D
F
E
1
1
2
1
2
2
3
1
1
2
2
3