SOMFY Chronis io Installation Manual Download Page 2

ES

Contents / Índice

Características

2

Preparar el eje motorizado

2

Identificar el tipo de ajuste de la persiana

3

Memorizar el emisor con limitadores de carrera programados

4

Determinar el tipo de persiana 

5

Ajustar los limitadores de carrera 

6 a 13

Reajustar los limitadores de carrera fijados manualmente 

14

Invertir el sentido de rotación con el motor progamado 

15

Añadir o eliminar un emisor

Situo io 

16

Programar el mando general 

16

Utilizar la tecla 

“my”

17

Obstáculo durante el funcionamiento de la persiana 

18

Borrar totalmente la memoria del motor

19

Solucionar problemas 20

Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las instrucciones de seguridad en la documentación adjunta. El incumplimiento de
estas instrucciones anula la responsabilidad de Somfy y su garantía. Somfy no se hace responsable de los cambios de normas y
recomendaciones que se produzcan tras la publicación de este manual.

GB

Specifications / Características / Características / 

Χαρακτηριστικά

Specifications

2

Motor driven shaft preparation

2

Identifying the type of roller shutter adjustment

3

Memorising the transmitter

4

Determining shutter types

5

Setting the travel stops 

6 to 13

Readjusting manually set travel stops 

14

Reversing the programmed motor rotation direction 

15

Adding or removing a 

Situo io

transmitter

16

Programming the general control 

16

Using the “

my

” setting

17

Obstacle during shutter operation 

18

Completely clearing the motor memory 

19

Troubleshooting 20

Prior to installation, please read the safety instructions in this manual carefully. Failure to comply with these instructions releases
Somfy from any liability and warranty commitments.Somfy cannot be held liable for any change to standards and
recommendations that take place after the publication of this manual.

Summary of Contents for Chronis io

Page 1: ...o Situo io A M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io ok i C i ok i C i somfy com Oximo io INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO Oδηγός εγκατάστασης GR PT ES GB ...

Page 2: ...y no se hace responsable de los cambios de normas y recomendaciones que se produzcan tras la publicación de este manual GB Specifications Características Características Χαρακτηριστικά Specifications 2 Motor driven shaft preparation 2 Identifying the type of roller shutter adjustment 3 Memorising the transmitter 4 Determining shutter types 5 Setting the travel stops 6 to 13 Readjusting manually se...

Page 3: ...tia A SOMFY não será responsável das modificações das normas e standards ocorridas depois da publicação deste manual PT Χαρακτηριστικά 2 Προετοιμασία του αυτοκινούμενου άξονα 2 Αναγνώριση του τύπου ρύθμισης του πατζουριού ρολό 3 Εισαγωγή του πομπού στη μνήμη προγραμματισμένα τέρματα διαδρομής 4 Προσδιορισμός των τύπων πατζουριών ρολών 5 Ρύθμιση των τερμάτων διαδρομής 6 έως 13 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣ...

Page 4: ...2 Motor driven shaft preparation Preparar el eje motorizado Preparação do eixo motorizado Προετοιμασία του αυτοκινούμενου άξονα 1 2 ...

Page 5: ...mitadores de carrera no están ajustados y el mando local no está programado Consultar la página 6 ES A IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE REGULAÇÃO DO ESTORE DE ENROLAR 1 Conectar o motor ao sector pôr só um motor em tensão ao mesmo tempo Se o estore fizer um movimento breve os fins de curso estão regulados e o comando local não está programado Ver a página 4 parágrafo B 2 Se o estore não se mexer pressiona...

Page 6: ...r que se desee programar movimiento breve de la persiana el emisor está memorizado ES BMEMORIZAÇÃO DO EMISSOR 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida do emissor para programar movimento breve do estore 2 Pressionar brevemente o botão PROG do emissor para programar movimento breve do estore o emissor está memorizado PT BΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ 1 Πατήστε ταυτόχρονα στο πλήκτρο ...

Page 7: ... Sujeciones rígidas sin topes ver G ajuste manual del limitador de carrera superior y automático del inferior ES C DETERMINAÇÃO DOS TIPOS DE ESTORES 1 Uniões rígidas e batentes ver D regulação automática dos fins de curso alto e baixo 2 Uniões flexíveis sem batentes ver E regulação manual dos fins de curso alto e baixo 3 Uniões flexíveis e batentes ver F regulação automática do fim de curso alto m...

Page 8: ... or down button will trigger a complete up or down movement GB DAJUSTE AUTOMÁTICO DE LOS LIMITADORES DE CARRERA SUPERIOR E INFERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persian...

Page 9: ...ός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR DREGULAÇÃO AUTOMÁTICA DOS FINS DE CURSO ALTO E BAIXO 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar para a fase 3 3 Se o sentido de rot...

Page 10: ...ITADORES DE CARRERA SUPERIOR E INFERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persiana se mueva brevemente 2 s 4 Posicionar la persiana en el limitador de carrera inferior con l...

Page 11: ...ομη κίνηση του πατζουριού ρολό ο πομπός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR E REGULAÇÃO MANUAL DOS FINS DE CURSO ALTO E BAIXO 1 Pressionando simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar...

Page 12: ...ton will trigger a complete up or down movement GB F AJUSTE MANUAL DEL LIMITADOR DE CARRERA INFERIOR Y AUTOMÁTICO DEL SUPERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y de bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de la rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persia...

Page 13: ...ύ ρολό ο πομπός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR F REGULAÇÃO MANUAL DO FIM DE CURSO BAIXO AUTOMÁTICA DO FIM DE CURSO ALTO 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar pa...

Page 14: ...button will trigger a complete up or down movement GB G AJUSTE MANUAL DEL LIMITADOR DE CARRERA SUPERIOR AUTOMÁTICO DEL INFERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y de bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de la rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persi...

Page 15: ... πομπός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR GREGULAÇÃO MANUAL DO FIM DE CURSO ALTO AUTOMÁTICA DO FIM DE CURSO BAIXO 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar para a fase...

Page 16: ...automáticamente éstos se reajustan de manera automática cada 56 ciclos o al interrumpir la alimentación eléctrica ES HREAJUSTE DOS FINS DE CURSO REGULADOS EM MANUAL 1 Ir ao fim de curso que quer modificar 2 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida até ao movimento breve 5 s 3 Posicionar o estore no fim de curso alto com os botões descida e subida do emissor 4 Pressionar o botão my até...

Page 17: ...en los 5 s siguientes hasta que se produzca un movimiento breve de la persiana 2 s El sentido de rotación está invertido ES I INVERSÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO MOTOR PROGRAMADO 1 Posicionar o estore fora dos fins de CURSO 2 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida até ao breve movimento do estore 5 s 3 Em 5 s Pressionar o botão my até ao movimento breve do estore 2 s O sentido de rotação...

Page 18: ...ansmitter is memorised or removed K PROGRAMMING THE GENERAL CONTROL Refer to the Telis 1 io Impresario io Composio io Keytis io manuals J AÑADIR O ELIMINAR UN EMISOR SITUO IO 1 Pulsar la tecla PROG del emisor existente hasta que se produzca un movimiento breve 2 s 2 Pulsar brevemente la tecla PROG del emisor que se desee añadir o eliminar movimiento breve de la persiana el nuevo emisor está memori...

Page 19: ...NAR MY 1 Poner la persiana en la posición favorita 2 Pulsar la tecla my hasta que se produzca un movimiento breve 5 s ES Utilização dos emissores L UTILIZAÇÃO MY POSIÇÃO FAVORITA 1 O estore está parado pressionando brevemente o botão my envia o estore para a posição favorita 2 O estore está em movimento pressionando brevemente o botão my pára o estore MREGISTO OU MODIFICAÇÃO DA POSIÇÃO MY 1 Pôr o ...

Page 20: ...a persiana se detiene y vuelve a subir Nota al detectar un obstáculo cerca del limitador de carrera inferior la persiana sólo se detiene ES OOBSTÁCULO DURANTE O FUNCIONAMENTO DO ESTORE 1 Obstáculo durante a subida o estore pára a subida não se pode fazer Para autorizar de novo a subida é preciso dar uma ordem de descida 2 Obstáculo durante a descida o estore pára e depois sobe Nota em caso de dete...

Page 21: ... movimiento largo de la persiana 5 s 2 Pulsar la tecla PROG hasta que se produzcan dos movimientos breves de la persiana 7 s ES P RESET COMPLETO DA MEMÓRIA DO MOTOR 1 Cortar e voltar a pôr em tensão o motor respeitando os tempos Depois de voltar a pôr em tensão movimento longo do estore 5 s 2 Pressionar o botão PROG até dois breves movimentos do estore 7 s PT P ΟΛΟΣΧΕΡΕΣ ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΗΣ ΜΝΗΜΗΣ ΤΟΥ ΜΟΤ...

Page 22: ... 7 PT QSOLUCIONAR PROBLEMAS El motor no funciona Comprobar El cableado del motor El contacto térmico esperar a que se enfríe el motor La conformidad del cable utilizado 3 conductores La pila del mando a distancia La compatibilidad de los mandos a distancia La memorización correcta del mando a distancia por parte del motor La ausencia de interferencias de radio El dispositivo se detiene antes de ti...

Page 23: ...í mejorando el confort la seguridad y el ahorro de energía www io homecontrol com ES io homecontrol proporciona uma tecnologia de rádio avançada segura e de fácil instalação Os produtos com a marca io homecontrol comunicam entre si oferecendo maior conforto mais segurança e uma melhor economia de energia www io homecontrol com PT GR Το io homecontrol βασίζεται σε μια προηγμένη ασφαλή ασύρματη και ...

Page 24: ...CO SA de CV 52 55 5576 3421 Morocco SOMFY MAROC 212 22 95 11 53 Netherlands SOMFY BV 31 23 55 44 900 Norway SOMFY NORWAY 47 815 00 813 Poland SOMFY SP Z O O 48 22 618 80 56 Portugal cf Spain SOMFY ESPANA SA 351 229 396 840 Russia cf Germany SOMFY GmbH 7 095 781 47 72 7 095 360 41 86 Singapore SOMFY PTE LTD 65 638 33 855 Slovaquia cf Czech Republic SOMFY Spol s r o 420 296 372 486 7 South Korea SOM...

Reviews: