background image

www.somfy.com

Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles

.

Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictu

res.

©SOMFY

. SOMFY

SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230

5051691A

02/2008

KIT FIXATION PLAFOND

PRÉSENTATION

Pour une fixation au plafond des moteurs Dexxo Pro dans
les différents cas de figures possibles. 

RECOMMANDATIONS

Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité
de SOMFY et sa garantie. Somfy ne peut être tenue
responsable des changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice.

INTRODUCTION

Ce kit peut être utilisé dans les cas suivants :                     
- Point de fixation intermédiaire dont  la position peut être
ajustée le long du rail.
- Fixation jusqu’à une hauteur sous plafond de 550 mm.

DECKENBEFESTIGUNGS-SET

ANWENDUNG

Für die Befestigung der Dexxo Pro-Antriebe an der Decke
in den nachfolgend beschriebenen Fällen.

HINWEISE ZUR MONTAGE

Dieses Set kann in den folgenden Fällen verwendet werden:
- Zusätzliche Abhängung, deren Position an der
Führungsschiene entlang angepasst werden kann.
- Abhängung von der Decke bis zu 550 mm.

DE

FR

KIT DI FISSAGGIO AL SOFFITTO

PRESENTAZIONE

Per fissare al soffitto i motori Dexxo Pro nelle varie
configurazioni possibili. 

INTRODUZIONE

Questo kit può essere utilizzato nei seguenti casi:
- Punto di fissaggio intermedio, la cui posizione può
essere regolata lungo la guida.
- Fissaggio fino ad un’altezza sotto il soffitto di 550 mm.

PLAFONDMONTAGESET

BESCHRIJVING

Voor plafondbevestiging van de Dexxo Pro motoren bij
verschillende montagesituaties. 

INLEIDING

Deze montageset kan worden gebruikt in de volgende
gevallen:
- Het tussenbevestigingspunt kan vrij gekozen worden op
de gewenste plaats op de rail.
- Bevestiging tot 550 mm onder het plafond.

NL

IT

CEILING MOUNTING KIT

PRESENTATION

This kit is used to ceiling mount Dexxo Pro motors in
various possible configurations. 

INTRODUCTION

This kit can be used in the following cases:
- Intermediate mounting point located anywhere along the rail.
- Ceiling mounting with a standoff of up to 550 mm.

KIT DE FIJACIÓN AL TECHO

PRESENTACIÓN

Para fijar al techo los motores Dexxo Pro, en los distintos
casos de instalación posibles. 

INTRODUCCIÓN

Este kit está indicado para los siguientes casos:
- Punto de fijación intermedio, cuya posición puede aju-
starse a lo largo del raíl.
- Montaje a una distancia máxima del techo de 550 mm.

ES

EN

KIT DE FIXAÇÃO NO TECTO

APRESENTAÇÃO

As várias possibilidades de fixação no tecto dos motores
Dexxo Pro. 

INTRODUÇÃO

Este kit pode ser utilizado nos casos seguintes:
- Ponto de fixação intermédio, cuja posição pode ser ajustada
ao longo da calha.
- Fixação até uma altura sob o tecto de 550 mm.

ΣΕΤ ΣΤΕΡΕ

Ω

Ω

ΣΗΣ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

Για στερέωση των μοτέρ Dexxo Pro στην οροφή με
διάφορους δυνατούς τρόπους. 

ΕΙΣΑΓ

Ω

Ω

ΓΗ

Αυτό το σετ μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις εξής
περιπτώσεις:
- Ενδιάμεση σημείο στερέωσης του οποίου η θέση μπορεί
να ρυθμιστεί κατά μήκος της ράγας.
- Στερέωση μέχρι ύψος 550 mm κάτω από την οροφή.

EL

PT

EMPFEHLUNG

Die Nichteinhaltung der Vorschriften schließt jegliche 
Haftung und Gewährleistungsverpflichtung seitens SOMFY 
aus. Somfy kann nicht für die Änderungen der Normen 
und Standards verantwortlich gemacht werden, die nach 
der Veröffentlichung der vorliegenden Bedienungsanleitung 
vorgenommen wurden.

AVVERTENZE 

Il mancato rispetto delle istruzioni solleva SOMFY da 
qualsiasi responsabilità e annulla la garanzia.  Somfy non 
potrà essere ritenuta responsabile in caso di emendamenti 
a norme e direttive intervenute dopo la pubblicazione del 
presente libretto.

AANBEVELINGEN

Bij het niet inachtnemen van de instructies wordt iedere 
aansprakelijkheid van SOMFY uitgesloten en komt de 
garantie te vervallen. Somfy is op geen enkele wijze 
aansprakelijk voor wijzigingen in normen  en standaarden die 
na de publicatie van deze handleiding zijn doorgevoerd.

RECOMMENDATIONS 

Non-compliance with the instructions excludes SOMFY 
from any responsibility under its guarantee. SOMFY can in 
no way be held responsible for changes made to standards 
and which come into force after publication of this leaflet.

 

RECOMENDACIONES

El incumplimiento de las instrucciones excluye la 
responsabilidad de SOMFY, así como su garantía. Somfy 
no se considera responsable de los cambios de normas 
y estándares realizados después de la publicación de 
este manual.

RECOMENDAÇÕES

O desrespeito das instruções exclui a responsabilidade 
da SOMFY bem como a sua garantia. A Somfy não pode 
ser considerada responsável pelas alterações das normas 
e padrões que intervenham após a publicação destas 
instruções.

Reviews: