background image

INSTALLATION : 

Fig. 1 to 9

Fix the self-adhesive foam behind the casing to ensure
watertightness (fig. 3).

FUNCTIONING: 

There are 2 possible commands (fig. A or B).

INSTALLATION : 

Fig. 1 à 9

Coller la mousse autocollante à l’arrière du boîtier pour 
réaliser l’étanchéité (fig. 3).

FONCTIONNEMENT : 

Il offre 2 commandes possibles (fig. A ou B).

INSTALLATION : 

1 - 9

Zur Abdichtung befestigen Sie bitte den selbstklebenden
Schaumstoff an der Rückseite des Gehäuses (3).

INBETRIEBNAHME: 

Es können zwei unterschiedliche Laufbewegungen initiiert 
werden (A oder B).

INSTALLAZIONE: 

Fig. da 1 a 9

Applicare la schiuma autoadesiva sul retro della scatola per
garantirne la tenuta (fig. 3).

FUNZIONAMENTO: 

Vi sono 2 comandi possibili (fig. A o B).

INSTALACIÓN: 

Fig. 1 a 9.

Pegar la espuma autoadhesiva en la parte trasera de la
caja para garantizar la estanqueidad (fig. 3).

FUNCIONAMIENTO: 

Ofrece 2 controles posibles (fig. A o B).

INSTALAÇÃO: 

Fig. 1 a 9

Colar a espuma autocolante atrás da caixa para realizar a
estanquidade (fig. 3).

FUNCIONAMENTO: 

Proporciona 2 comandos possíveis (fig. A ou B).

INSTALLATIE: 

Afb. 1 t/m 9

Bevestig het zelfklevende schuim aan de achterkant van de
behuizing (afb. 3).

BEDIENING: 

Twee bedieningswijzen mogelijk (afb. A of B).

INSTALLASJON: 

tegninger 1 – 9

Kleb selvklebende skumstoff bak på kapslen for å sikre 
tetthet (tegning. 3).

VIRKNING: 

Utstyret tilbyr to måter å styre på (rys. A lub B).

INSTALLATION: 

ritningar 1-9

Självklistrande skum ska klistras bakom burken för att 
tillhandhålla täthet. (ritning 3).

DRIFT: 

Anläggningen garanterar två styrningsallternativ. (ritningar  A
eller B)

ASENNUS: 

piirustukset 1 – 9

Kiinnitä itseliimautuva sieni kotelon takaosaan sopivan 
tiviyden saamiseksi. (piirustus 3)

TOIMINTA: 

Laite madollistaa kaksi ohjausvaihtoehtoa (piirustus A tai B)

INSTALLATION: 

billed 1 – 9

Sæt selvklæbende skum bag på huset, for at sikre tæthe-
den.(billede 3).

VIRKNING: 

Anlægget tilbyder to styringsmuligheder (billede A eller B)

INSTALACJA: 

rys. 1 – 9

Przykleić piankę samoprzylepną z tyłu obudowy, aby

zapewnić szczelność. (rys. 3)

DZIAŁANIE

:

Urządzenie oferuje dwie opcje sterowania (rys. A lub B)

INSTALACJE: 

výkres. 1 – 9

Přilepit samolepící pěnu na zadní část krytu cílem zaručení

těsnosti. (výkres 3)

ČINNOST

:

Zařízení nabízí dvojitou opci řízení (výkres A nebo B)

INSTALIRANJE: 

slike 1 – 9

Prilijepiti ljeplivu spužvicu sa zadnje strane kučišta, na

takav način da bi osigurati hermetičnost (slika 3).

DJELOVANJE: 

Uredaj nudi dvije vrste upravljanja (slika A ili B)

HR

CZ

PL

DK

FI

SE

NO

NL

PT

ES

IT

DE

FR

GB

Ø3

6

m

m

3

0

m

m

1

0

5

m

m

75 mm

38 mm

HO5 RR-F

+ 60°C

- 20°C

2 x 0.75 mm

2

IP54

1 A

24 Vac/dc

1

2

7

8

9

A

B

INSTALACIJA: 

ris. 1-9

Prilepiti samolepilno peno zadaj opaža za zagotovitev 

tesnila. (ris. 3)

DEJANJE: 

Stroj ponudi dve opcije krmarjenja. (ris A, B)

FELSZERELÉS: 

1–9. ábrák

Az öntapadó fóliát ragassza légmentesen a doboz hátuljára

(3. ábra).

MŰKÖDÉS: 

A kulcs két lehetséges parancs működését teszi lehetővé (A

vagy B ábra).

TR

RO

HU

SI

1

1

1

2

3

2

2

3

4

Ø3

3

4

5

6

Reviews: