INSTALLATION :
Fig. 1 to 9
Fix the self-adhesive foam behind the casing to ensure
watertightness (fig. 3).
FUNCTIONING:
There are 2 possible commands (fig. A or B).
INSTALLATION :
Fig. 1 à 9
Coller la mousse autocollante à l’arrière du boîtier pour
réaliser l’étanchéité (fig. 3).
FONCTIONNEMENT :
Il offre 2 commandes possibles (fig. A ou B).
INSTALLATION :
1 - 9
Zur Abdichtung befestigen Sie bitte den selbstklebenden
Schaumstoff an der Rückseite des Gehäuses (3).
INBETRIEBNAHME:
Es können zwei unterschiedliche Laufbewegungen initiiert
werden (A oder B).
INSTALLAZIONE:
Fig. da 1 a 9
Applicare la schiuma autoadesiva sul retro della scatola per
garantirne la tenuta (fig. 3).
FUNZIONAMENTO:
Vi sono 2 comandi possibili (fig. A o B).
INSTALACIÓN:
Fig. 1 a 9.
Pegar la espuma autoadhesiva en la parte trasera de la
caja para garantizar la estanqueidad (fig. 3).
FUNCIONAMIENTO:
Ofrece 2 controles posibles (fig. A o B).
INSTALAÇÃO:
Fig. 1 a 9
Colar a espuma autocolante atrás da caixa para realizar a
estanquidade (fig. 3).
FUNCIONAMENTO:
Proporciona 2 comandos possíveis (fig. A ou B).
INSTALLATIE:
Afb. 1 t/m 9
Bevestig het zelfklevende schuim aan de achterkant van de
behuizing (afb. 3).
BEDIENING:
Twee bedieningswijzen mogelijk (afb. A of B).
INSTALLASJON:
tegninger 1 – 9
Kleb selvklebende skumstoff bak på kapslen for å sikre
tetthet (tegning. 3).
VIRKNING:
Utstyret tilbyr to måter å styre på (rys. A lub B).
INSTALLATION:
ritningar 1-9
Självklistrande skum ska klistras bakom burken för att
tillhandhålla täthet. (ritning 3).
DRIFT:
Anläggningen garanterar två styrningsallternativ. (ritningar A
eller B)
ASENNUS:
piirustukset 1 – 9
Kiinnitä itseliimautuva sieni kotelon takaosaan sopivan
tiviyden saamiseksi. (piirustus 3)
TOIMINTA:
Laite madollistaa kaksi ohjausvaihtoehtoa (piirustus A tai B)
INSTALLATION:
billed 1 – 9
Sæt selvklæbende skum bag på huset, for at sikre tæthe-
den.(billede 3).
VIRKNING:
Anlægget tilbyder to styringsmuligheder (billede A eller B)
INSTALACJA:
rys. 1 – 9
Przykleić piankę samoprzylepną z tyłu obudowy, aby
zapewnić szczelność. (rys. 3)
DZIAŁANIE
:
Urządzenie oferuje dwie opcje sterowania (rys. A lub B)
INSTALACJE:
výkres. 1 – 9
Přilepit samolepící pěnu na zadní část krytu cílem zaručení
těsnosti. (výkres 3)
ČINNOST
:
Zařízení nabízí dvojitou opci řízení (výkres A nebo B)
INSTALIRANJE:
slike 1 – 9
Prilijepiti ljeplivu spužvicu sa zadnje strane kučišta, na
takav način da bi osigurati hermetičnost (slika 3).
DJELOVANJE:
Uredaj nudi dvije vrste upravljanja (slika A ili B)
HR
CZ
PL
DK
FI
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
Ø3
6
m
m
3
0
m
m
1
0
5
m
m
75 mm
38 mm
HO5 RR-F
+ 60°C
- 20°C
2 x 0.75 mm
2
IP54
1 A
24 Vac/dc
1
2
7
8
9
A
B
INSTALACIJA:
ris. 1-9
Prilepiti samolepilno peno zadaj opaža za zagotovitev
tesnila. (ris. 3)
DEJANJE:
Stroj ponudi dve opcije krmarjenja. (ris A, B)
FELSZERELÉS:
1–9. ábrák
Az öntapadó fóliát ragassza légmentesen a doboz hátuljára
(3. ábra).
MŰKÖDÉS:
A kulcs két lehetséges parancs működését teszi lehetővé (A
vagy B ábra).
TR
RO
HU
SI
1
1
1
2
3
2
2
3
4
Ø3
3
4
5
6