background image

BERICHT

TERMIJNEN :

De leverancier stelt alles in het werk om eventuele vervangelementen zo snel mogelijk te leveren. Niettemin
rust wat dit betreft op de leverancier geen enkele verplichting inzake levertijden.

AANSPRAKELIJKHEID  :

De aansprakelijkheid van de leverancier is beperkt tot de vervanging van de beschadigde onderdelen. Zijn

wettelijke aansprakelijkheid kan niet worden ingeroepen eens het artikel is gemonteerd. In alle gevallen wordt
de klant ten zeerste aangeraden een gedetailleerde inventaris te maken van de stukken volgens de naamlijst op

het montageplan en pas daarna te beginnen met de eigenlijke montage. De aansprakelijkheid van de
leverancier kan niet worden ingeroepen tenzij het montageplan strikt werd nagevolgd.

IN HET KADER VAN DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE KLANT

Elke aanvraag tot vervanging van stukken die bij montage in slechte staat bleken of die zich in onvolkomen

voorbehoud dat de gevraagde stukken nog in de algemene catalogus van de leverancier opgenomen is), maar
zal worden gefactureerd. Hetzelfde geldt bij niet-naleving van de montage-instructies of voor aanvragen die
ons niet binnen de gestelde termijn bereiken. De aandacht dient te worden gevestigd op het feit dat de

leverancier nergens verplicht is een voorraad van onderdelen aan te houden die niet langer deel uitmaken van

zijn gamma. De te vervangen onderdelen dienen gecontroleerd te worden door de onderleverancier (de winkel
waar u het tuinhuis kocht), hetzij direct door het aanbieden van het onderdeel, hetzij door middel van een foto.
SOLID behoudt zich het recht de te vervangen onderdelen zelf te controleren en uit te maken indien deze
dienen te worden vervangen.

AANBEVELINGEN :

Het is de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat het tuinhuis niet kan worden meegesleurd

door de wind. Daarom wordt ten zeerste aangeraden het artikel stevig te verankeren in de grondl. In alle
gevallen dient het gekozen systeem het natuurlijke krimpen en uitzetten van het hout in functie van de
seizoenen toe te laten. Het is dus van groot belang dat de structuur nooit wordt geblokkeerd.
Indien het artikel in koude temperaturen of met grote wind gemonteerd wordt kan het eveneens voorkomen
dat u de eventueel bijgeleverde dakbedekking licht dient te verwarmen bij de montage ervan. Indien u dat
wenst kan u de roofing of de shingles aan elkaar lijmen.
Indien u er voor kiest het artikel op een betonplaat te monteren, vergeet dan niet de betonplaat te isoleren
tegen opstijgend vocht, door een geschikte folie onder de beton de voorzien.

Regelmatig beitsen van het artikel is noodzakelijk om de levensduur van het hout te garanderen. Beitsen dient

GARANTIE

De wet beschermt de gebruiker tegen al dan niet zichtbare fouten of gebreken van de gekochte goederen.
Uiteraard zal SOLID zijn wettelijke verplichtingen nakomen. De garantie beperkt zich echter tot het vervangen

van de nodige onderdelen en slaat onder geen enkele voorwaarde op installatie-, productie- en/of uurkosten,
en zal nooit indirecte kosten vergoeden. De aansprakelijkheid van de leverancier kan niet worden ingeroepen
tenzij het montageplan strikt werd nagevolgd. De garantie is eveneens niet van toepassing indien de schade
voortkomt uit:

- transport, stockage, foute behandeling of onvoldoende onderhoud
- demontage of wijziging van het artikel
- uitzonderlijke gevallen zoals maar niet beperkt tot: natuurramp, oorlog, storm,...
- vrijwillig beschadingen, 'degradatie', of beschadigingen door verkeerd gebruik of onoplettendheid
- natuurlijk veroudering of verkleuring van het product
- schade veroorzaakt door termieten, ongedierte of andere dieren.

Summary of Contents for S8505

Page 1: ...bruikbaar te beschouwen NL F GB ES P D K K X X X X X X X Attention dans l emballage Merci de ne pas jeter ces Attention The roof beams are nailed to item X in the packaging Please do not regard this item as unusable piezas X en el embalaje No considere estas piezas como inutilizables Cautela Achtung Verpackung festgenagelt Diese Bauteile entsorgt werden CZ Pozor ...

Page 2: ...les Service Formular zu kleben oder Bearbeitung einer Beanstandung unentbehrlich Vergeet niet de barcode beginnend met PO mee te nemen of ze te vermelden op het SAV document op de voorziene plaats Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht NL F GB ES P D Veuillez transmettre le code PO ou le mentionner dans votre document SAV indispensables au traitement...

Page 3: ...ijn geformuleerd en in dat wij daartoe speciaal ter beschikking stellen Het fabricatienummer dient verplicht te worden vermeld De beschadigde stukken worden gratis geleverd hetzij thuis bij de klant zelf of bij de winkel Indien een 2e aanvraag zou worden geformuleerd worden de vervangstukken automatisch geleverd aan de winkel waar het tuinhuis werd aangekocht In alle gevallen behoudt de leverancie...

Page 4: ...antwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat het tuinhuis niet kan worden meegesleurd door de wind Daarom wordt ten zeerste aangeraden het artikel stevig te verankeren in de grondl In alle gevallen dient het gekozen systeem het natuurlijke krimpen en uitzetten van het hout in functie van de seizoenen toe te laten Het is dus van groot belang dat de structuur nooit wordt geblokkeerd Indien he...

Page 5: ...VANT LE MONTAGE pas fixer entre elles les planches constituant la structure de l abri rails lui du colis LES NOTIONS SUIVANTES SONT A PRENDRE EN COMPTE humide Fentes droites si celles ci ne sont pas ouvertes et ne traversent pas la planche ...

Page 6: ...AVERTISSEMENT DELAIS RESPONSABILITE articles qui ne figurent plus dans sa gamme CONSEILS LA GARANTIE ...

Page 7: ...ovided document In doing so it is compulsory for the manufacturing number to be listed Any replacement sections will be supplied free of charge either directly to the customer s home address or to the shop If a second application should be submitted the replacement sections will be delivered directly to the shop where the garden shed was sold In all cases the supplier reserves the right should he ...

Page 8: ...lity to bring to bear all necessary measures to ensure his garden shed is not swept away by the wind Which is why customers are strongly recommended to ensure a solid ground anchoring In all cases the system chosen is to allow for the natural swell and shrinkage of the wood in consideration of the weather seasons It is imperative that the structure is never obstructed as such When installing the p...

Page 9: ... DE MONTAJE SE DEBE MENCIONAR OBLIGATORIAMENTE EN CADA SOLICITUD QUE SE DIRIJA A DNV La madera es una materia viva Con tiempo seco se pueden formar grietas y rendijas entre las planchas Con la madera es normal que aparezcan ciertas irregularidades Por estas razones las siguientes nudos en la madera de esta manera sean recubiertos durante el montaje grietas y rendijas rectas siempre y cuando no se ...

Page 10: ...abilidad del proveedor solamente puede ser invocada cuando se ha seguido estrictamente el plano de montaje En el marco de la responsabilidad del cliente Cada solicitud de reemplazo de piezas que al momento del montaje estuvieran en mal estado o que aunque facturada Lo mismo se aplica en caso de no respetar las instrucciones de montaje o para aquellas solicitudes que no se realizaran dentro de los ...

Page 11: ...Em qualquer caso o fornecedor reserva se o direito de verificar a legitimidade do pedido ou a falta de elementos comprovativos contra ele que motivem a responsabilidade dele pelo problema constatado tapados durante a montagem vigas ou das pranchas pasta para madeira ...

Page 12: ...PRAZOS RESPONSABILIDADE facturado Aplique a velatura com a devida regularidade utilizando os produtos apropriados ...

Page 13: ...te del magazzino che ha Production Order I pezzi difettosi verranno recapitati gratuitamente al domicilio del cliente o nel magazzino Se si dovesse acquistata la casetta DI ASSISTENZA POST VENDITA TENER CONTO DEI SEGUENTI ELEMENTI quando fa umido anomalie venga ricoperto scolorimenti non nocciono alla durata di vita del legno fessure diritte se non sono aperte e se non attraversano l asse fessure ...

Page 14: ...che in caso di inosservanza delle istruzioni di montaggio o per le richieste formulate oltre il termine CONSIGLI spetta al montatore assicurarsi che la casetta non rischi di essere trascinata via dal vento A tal fine si tutta la sua altezza con l ausilio del kit tempesta in dotazione o disponibile a magazzino a seconda dei modelli In ogni caso il sistema scelto deve permettere il movimento natural...

Page 15: ...t Planung nach Lieferung Fundament Streifenfundament Betonplattenfundament Lassen Sie sich ggf von einem Fachmann beraten bzw lassen Sie das Fundament von einem Fachmann erstellen Lagerung bis zur Montage Das Produkt besteht aus hochwertigem Fichtenholz und wird unbehandelt geliefert einem geheizten Raum aufbewahren Vorbereitung Pflege Holzschutz auch im Innenbereich ausreichend mit einem feuchtig...

Page 16: ...nd Anzahl vom Umtausch ausgeschlossen Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Risse Trockenrisse die nicht durchgehend sind und nicht die Konstruktion beeinflussen bzw Baumkante enthalten Bereits verbaute oder gestrichene Bauteile sind von der Reklamation ausgeschlossen anfallenden Kundendienstkosten in Rechnung stellen Abschluss der Reklamation aufbewahrt werden Wir behalten uns das ...

Page 17: ...by rovina eva eny hluboko p Pro kone prostoru pov trnostn evo proti vlhkosti a slune lazura m ...

Page 18: ... fotografiemi oblinky servis Krytina Okapy ami konstrukce domku apod ...

Page 19: ... Also communicate the following bar code beginning with PO or mention it in your After Sale Service document in the field provided This information is needed in order to handle your claim Gracias por la compra de esta prodoto una foto y el documento SAV que se encuentra en el plano de montaje a fin de que en la tienda se pueda realizar el primer control mencionarlo en el lugar correspondiente en e...

Page 20: ...piere Helkijn 2950 3644 3880 1911 5 3502 3912 2950 1911 5 1772 1586 2744 2980 Deuropening Embrasure de porte Doorway Apertura de puerta Apertura delle porte Abertura de portas Breedte Largeur Width Anchura Boca Larghezza 1586 Hoogte Hauteur Heigth Altura Altezza Altura 1772 1 40 11 56 10 00 ...

Page 21: ...S8505 CreateDate 13 03 2014 SaveDate 13 03 2014 PlotDate 13 03 2014 Industriepark 8 8587 Spiere Helkijn 2950 3644 3880 1911 5 3502 3912 2950 1911 5 2744 2980 ...

Page 22: ...ment SAV figurant dans le plan de indispensables au traitement de votre Veuillez lire attentivement les remarques ci dessous ENTRETIEN fois par an un espace entre les planches Ceci n est que temporaire car le bois reprend sa forme originale par mais disparaissant lors du montage du chalet chalet et dont la longueur poutre l autre n affectant pas la construction Voilage ou cintre n affectant pas le...

Page 23: ...ellen oder Problemen an den bei dem Sie Ihr Blockhaus gekauft haben und nehmen Sie die Teile oder ein Foto davon sowie das SAV Dokument das Sie im Montageplan finden mit sodass ihr das Problem untersuchen kann Bitte denken Sie auch an unten stehenden Barcode beginnend mit PO Nehmen Sie diesen ebenfalls mit oder geben Sie ihn an der vorgesehenen Stelle auf dem SAV Dokument an Oben genannte Informat...

Page 24: ...10 L WW040x120 4FA ANG 0 3 x 330 x 1000 S579 WW016x145 VOL ANG 0 WW028x149 TZ2 000 0 WW028x149 TZ3 000 0 WW040x145 PT0 000 0 S8015 A 2 x S538 plexi 595 mm x 848 mm 1 x S8015 K 1 x S80201 1 x S8054 B 1 x S8015 T 1 x S673 1 P WW028x149 B2M 000 0 2980 1 H A3 2 1266 A2 1 2980 M1 2 1400 O 7 K1 1 3116 M 4 1315 A1 1 2980 K 2 3880 S520 4 x WW020x040 4FA 000 0 1950 4 x M8 x 70 4 x M8 4 x M8 1 WW040x090 4FA...

Page 25: ...1 S8505 2 3 G I I H G 1 I 2 H 1 G E E B B B 12 E 12 G 6 G E E B B B 12 E 12 G 6 2800 3700 ...

Page 26: ...4 S8505 K A1 A2 K K K A1 A2 A1 1 A2 1 K 2 1 S520 E 2 E E ...

Page 27: ...4 S8505 1 S520 4 x M8 x 70 4 x M8 4 x M8 S520 S520 S520 S520 S520 8 8 S520 minimum 40 S520 S520 ...

Page 28: ...5 S8505 6 A3 K1 1 12 18 J 90 540 1 2 3 4 5 K1 A3 A3 2 U U U A3 K1 U 2 ...

Page 29: ...7 S8505 O 7 420 A A B B ...

Page 30: ...8 S8505 ...

Page 31: ...9 S8505 10 M 4 L 10 40 20 L M M1 M1 2 M ...

Page 32: ...1 90 70 70 34 5 S8015 S8019 2 3 4 5 8 17 50 25 50 17 25 6 7 22 42 16 ...

Page 33: ...rar la cabaña debe tornar el botón por la parte interior de la puerta Para abrir la cabaña debe utilizar la llave por la parte exterior de la puerta PT para fechar o pavilhão virar o botão no interior da porta Para abrir o pavilhão utilize a chave no exterior da porta D Wenn Sie das Gartenhaus verriegeln wollen brauchen Sie nur den Knopf an der innenseite drücken und die Tür zuziehen Bitte darauf ...

Page 34: ...0 CreateDate 04 01 2010 SaveDate 16 01 2014 PlotDate 16 01 2014 Industriepark 8 8587 Spiere Helkijn Binnen Interieur Inside Binnen Interieur Inside Binnen Interieur Inside Binnen Interieur Inside MIN 40mm ...

Page 35: ...S8505 11 1 S8015 1 S8015 K 1 S8020 S8020 S8015 K S8015 ...

Reviews: