background image

26

ข้อมูลจ�ำเพำะทำงด้ำน

เทคนิคทั่วไป

เครื่องชำรจ์รุ่น 

ADP

-

50ER

เครื่องชำรจ์รุ่น 

ADP

-

50MR

ช่วงแรงดันขาเข้า

100

-

240

 

V

 

AC

แรงดันขาออก

24.8

 

V

 

DC

 

(25.2

 ชาร์จเต็ม

)

ปริมาณกระแสไฟ

2.0

 

A

ขนาดโครงร่าง

135

 

x

 

62

 

x

 

34

 มม

155

 

x

 

67

 

x

 

37

 มม

ความยาวสายไฟ 

DC

1.80

 ม

น�้าหนัก

400

 กรัม

500

 กรัม

อุณหภูมิขณะท�างาน

5

 

°C

 

to

 

+

 

40

 

°C

วัสดุของโครงร่าง

พลาสติก

ดูหมายเลขอ้างอิงใต้เครื่องชารจ์ของคุณ

สีของ 

LED

เครื่องชำรจ์แบตเตอรี่รุ่น  

ADP

-

50ER

เครื่องชำรจ์แบตเตอรี่รุ่น  

ADP

-

50MR

สีเขียวคงที่

เครื่องชาร์จไม่ได้เชื่อมต่อกับ 

Robot

 

หรือ ชารจ์แบตเตอรี่เต็มแล้ว

ชารจ์แบตเตอรี่เต็มแล้ว

สีเขียวกระพริบ

-

เครื่องชาร์จไม่ได้เชื่อมต่อกับ 

Robot

สีแดงคงที่

ก�าลังชารจ์แบตเตอรี่

กำรป้องกันและกำรตั้งค่ำใหม่

หาก 

LED

 ปิดอยู่ แต่เชื่อมต่อกับเครื่องชารจ์  จะมีการป้องกันดังต่อไปนี้

:

แรงดันไฟฟ้าเกิน

ไฟฟ้าลัดวงจร

กระแสไฟฟ้าไหลเกิน

ตั้งค่าเครื่องชาร์จใหม่ โดยถอดปลั๊กไฟออก

แล้วเสียบกลับเข้าไปใหม่

แรงดันกลับ

ตั้งค่าเครื่องชาร์จใหม่ โดยถอดปลั๊กไฟออก

แล้วเสียบกลับเข้าไปใหม่ ค�าเตือน

!

 เครื่องชาร์จ

อาจเสียหายถาวร

อุณหภูมิ

ถอดปลั๊กเครื่องชารจ์ออกและรอจนอุณหภูมิ

ลดลงต�่ากว่า 

+40°C

  ตั้งค่าเครื่องชาร์จใหม่ 

โดยถอดปลั๊กไฟออกแล้วเสียบกลับเข้าไปใหม่

กำรชำรจ์แบตเตอรี่ 

NAO

 

เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้าเสียบที่ผนัง 

(1)

 

เสียบขั้วต่อสายไฟเข้ากับ 

Robot

 

(2)

คู่มือเครื่องชำรจ์แบตเตอรี่

ส�าหรับเครื่องชารจ์รุ่น 

ADP

-

50ER

 และ 

ADP

-

50MR

1

2

กำรท�ำงำน

เครื่องชารจ์แบตเตอรี่อาจจะอุ่นได้ขณะก�าลังชารจ์ กรุณาดูตารางการท�างานของ 

LEDs

 

ดังต่อไปนี้

เต้าเสียบปลั๊กไฟ

โครงร่างภายนอกของเครื่องชารจ์

แบตเตอรี่

LED

สายไฟต่อเครื่องชารจ์แบตเตอรี่

การเชื่อมต่อไฟฟ้าเครื่องชาร์จแบตเตอรี่
สายไฟ

ขั้วต่อสายไฟ

ปลั๊กไฟ

NAO Charger 20190516.indd   26

17/05/2019   12:36:10

Summary of Contents for ADP-50ER

Page 1: ...BATTERY CHARGER GUIDE D0000036A01 NAO Charger 20190516 indd 1 17 05 2019 12 36 03 ...

Page 2: ...nglish 4 Français 6 Español 8 Português 10 Deutsch 12 Italiano 14 Nederlands 16 日本語 18 简体中文 20 繁体中文 22 Bahasa Indonesia 24 ไทย 26 Tiếng Việt 28 Svenska 30 NAO Charger 20190516 indd 2 17 05 2019 12 36 03 ...

Page 3: ...ână 42 български език 44 Slovenčina 46 Česky 48 Eesti keel 50 Lietuvių kalba 52 Latviešu valoda 54 Türkçe 56 ا ةيبرعل 58 Magyar 38 Ελληνικά 34 Polski 36 Suomen kieli 32 NAO Charger 20190516 indd 3 17 05 2019 12 36 03 ...

Page 4: ...owing protections may have triggered Overvoltage Shortcircuit Overcurrent To reset the Charger disconnect from the wall socket and reconnect Reverse Voltage To reset the Charger disconnect from the wall socket and reconnect War ning The Charger may be permanently damaged Temperature Unplug the Charger and wait until tem perature decreases below 40 C To reset the Charger unplug and replug the wall ...

Page 5: ...th Australian regulations and requirements RCM Complies with the Japanese Denan Law PSE Complies with the Singaporean regulation PSB For indoor use only Complies with South Korean regulations KCC Class II Equipment complies with IEC 60950 1 having double insulation Complies with Taiwanese certification BSMI Complies with the California Energy Commission CEC Complies with Chinese laws and regulatio...

Page 6: ...ebrancher le chargeur de la prise murale pour le réinitialiser Attention Le chargeur pourrait être endommagé de manière permanente Température Débrancher le chargeur et attendre que la température soit en dessous de 40 C Débran cher rebrancher le chargeur de la prise murale pour le réinitialiser Déterminez le modèle de votre chargeur sur l étiquette située au dos du boîtier Spécifications techniqu...

Page 7: ...hargeur par vous même pour éviter tout risque d électrocution et d endommager de manière irréversible votre installation électrique Débranchez le chargeur de batterie et contactez le Support Client dans le les cas suivants s Le cordon d alimentation ou le chargeur est usé Le chargeur a été endommagé par un impact De la fumée des étincelles un bruit inhabituel ou une odeur proviennent du chargeur P...

Page 8: ...rcuito Sobreintensidad Para restablecer el cargador desconéctelo de la toma de corriente y vuelva a conectarlo Tensión inversa Para restablecer el cargador desconéctelo de la toma de corriente y vuelva a conectarlo Advertencia El cargador podría dañarse de manera permanente Temperatura Desconecte el cargador y espere a que la temperatura disminuya por debajo de 40 C Para restablecer el cargador de...

Page 9: ... únicamente con la batería suministrada con el robot El uso de otro tipo de batería podría provocar una explosión No elimine el aparato junto con los residuos domésticos Para proteger el medioambiente póngase en contacto con el centro de tratamiento de residuos más cercano Si desea obtener información adicional acerca del uso del robot y del cargador consulte la Guía de bolsillo que acompaña al su...

Page 10: ...r sido acionadas as seguintes proteções Sobretensão Curto circuito Sobreintensidade Para reiniciar o carregador desligue o da tomada elétrica e volte a ligá lo Tensão inversa Para reiniciar o carregador desligue o da tomada elétrica e volte a ligá lo Aviso O carregador pode sofrer danos permanentes Temperatura Desligue o carregador e aguarde que a temperatura desça abaixo de 40 C Para reiniciar o ...

Page 11: ...ra for superior a 40 C Utilize este carregador de bateria unicamente com a bateria fornecida com o robô A utilização de qualquer outro tipo de bateria pode causar uma explosão Não elimine com o lixo doméstico De modo a proteger o ambiente contacte o seu centro de tratamento de resíduos mais próximo Para mais informações sobre a utilização do robô e do carregador consulte o Guia de Bolso do NAO for...

Page 12: ...chutzeirichtungen ausgelöst haben Überspannung Kurzschluss Überstrom Zum Rücksetzen das Ladegerät von der Wandsteckdose abziehen und wieder anstecken Sperrspannung Zum Rücksetzen das Ladegerät von der Wandsteckdose abziehen und wieder anstecken Achtung Das Ladegerät kann dauerhaft beschädigt werden Temperatur Das Ladegerät abziehen und warten bis die Temperatur unter 40 C absinkt Zum Rücksetzen da...

Page 13: ... verwenden Das Batterieladegerät nicht bei Temperaturen über 40 C verwenden Dieses Ladegerät nur mit der Batterie verwenden die mit dem Roboter ausgeliefert wird Die Verwendung einer anderen Art von Batterie kann zu einer Explosion führen Nicht im Hausmüll entsorgen Aus Umweltschutzgründen bitte die nächstgelegene Müllverwertungsanlage kontaktieren Weitere Informationen über die Verwendung des Rob...

Page 14: ...le seguenti protezioni Sovratensione Cortocircuito Sovracorrente Per ripristinare il caricabatteria staccarlo dalla presa a muro e poi ricollegarlo Tensione inversa Per ripristinare il caricabatteria staccarlo dalla presa a muro e poi ricollegarlo Avvertenza Il caricabatteria potrebbe essere danneggiato in modo permanente Temperatura Staccare il caricabatteria e attendere che la temperatura scenda...

Page 15: ...ra supera i 40 C Utilizzare questo caricabatteria solo con la batteria fornita con il robot L uso di qualsiasi altro tipo di batteria può causare l esplosione Non smaltire assieme ai rifiuti domestici Per proteggere l ambiente contattare il centro di trattamento dei rifiuti più vicino Per ulteriori informazioni sull uso del robot e del caricabatteria fare riferimento alla guida tascabile NAO forni...

Page 16: ...ingen geactiveerd Overspanning Kortsluiting Overstroom Om de lader te resetten de netstekker uit de wandcontactdoos halen en daarna opnieuw aansluiten Omgekeerde spanning Om de lader te resetten de netstekker uit de wandcontactdoos halen en daarna opnieuw aansluiten Waarschuwing De lader kan hierdoor onherroepelijke schade hebben opgelopen Temperatuur Koppel de lader af en wacht tot de temperatuur...

Page 17: ...emperatuur hoger dan 40 C Deze lader alleen gebruiken met de accu die samen met de robot wordt geleverd Het gebruik van een andere soort accu kan een ontploffing veroorzaken Niet wegwerpen bij het huishoudelijk afval Om het milieu te beschermen contact opnemen met het dichtst bijgelegen afvalverwerkingscentrum Voor meer informatie over het gebruik van de robot of de lader zie de korte gids die met...

Page 18: ...ません 赤色が点灯 バッテリーの充電中 保護機能と電源 充電器が接続されているものの LEDが点灯 点滅していない場合 次の 保護機能が作動する可能性があります 過電圧 短絡 過電流 充電器の電源を一旦消すには コンセ ントから一度抜いて 再接続します 逆電圧 充電器の電源を一旦消すには コンセ ントから一度抜いて 再接続します 警告 充電器が完全に破損している可 能性があります 温度 充電器を取り外し 本体の温度が 40 以下になるまで待ちます 充電 器の電源を一旦消すには コンセント から一度抜いて 再接続します NAOの充電 プラグをコンセント 1 に差し込 みます コネクタをロボットに挿入します 2 充電器 使用ガイド 充電器バージョンADP 50ERおよびADP 50MR 1 2 操作 充電中は充電器が熱くなることがあります LEDの表示については 次の表を参照してください 電源...

Page 19: ...は 充電器を使用しないでく ださい この充電器は ロボットに付属のバッテリーと一緒に使用してください 他の種類のバッテリーを使用すると 爆発する可能性があります 家庭ごみと一緒に捨てないでください 環境保護のため 廃棄の際は最寄りの廃棄物処理センターに連絡してく ださい ロボットと充電器の使用方法の詳細については ロボットに付属のNAOポケ ットガイドを参照してください ソフトバンクロボティクスヨーロッパは この機器が指令2014 53 EU および2011 65 EUに準拠していることを宣言します EU適合宣言の全 文は 次のインターネットアドレスで入手できます www softbankrobotics com emea en conformity WEEEに準拠 指令2012 19 EU オーストラリアの規制および要件 RCM に準拠 日本の電気用品安全法 PSE に準拠 シンガポール...

Page 20: ...型充电器 绿灯常亮 充电器没有连接到机器人或电 池已充满电 电池充满电 绿灯闪烁 充电器没有连接到机器人 红灯常亮 电池在充电 保护与复位 当LED灯熄灭而充电器连接正常时 可能已经触发以下保护 过电压 短路 过电流 要复位充电器 请断开壁式插座并重 新连接 反向电压 要复位充电器 请断开壁式插座并重新 连接 警告 充电器可能永久受损 温度 拔掉充电器 等到温度降到40摄氏度以 下 若要复位充电器 请拔下电源插头 并重新将插头插入壁式插座 给NAO机器人充电 将插头插入壁式插座 1 将接头插入机器人 2 电池充电器 指南 适用于充电器型号ADP 50ER和ADP 50MR 1 2 操作 充电时电池充电器可能会变暖 有关LED灯的功能请参考下表 电源插座 电池充电器外壳 LED灯 电池充电器线 电池充电器接头 电源线 电源接头 插头 NAO Charger 20190516 indd 20 ...

Page 21: ...弃置 为了保护环境 请与就近的废物处理中心联系 关于使用机器人和充电器的更多信息 请参考机器人自带的NAO口袋指南 软银机器人欧洲公司特此声明 本设备符合指令2014 53 EU和2011 65 EU 可于以下互联网地址查看欧盟合格声明全文 www softbankrobotics com emea en conformity 符合 报废电子电气 设备指令 WEEE 指令2012 19 EU 符合澳大利亚法规和要求 法规符合性标志认证 RCM 符合日本 电气和原料安 全法 日本产品安全标 志认证 PSE 符合新加坡规定 新加坡生产力与标 准局认证 PSB 仅供室内使用 符合韩国法规 韩国通信委员会认证 KCC II类设备符合IEC 60950 1 具有双重绝缘的信息技 术设备 安全 第1部分 的要求 符合台湾认证 台湾经济部标准检验 局认证 符合加州能源委员会 CEC 的认证要求 符合中国...

Page 22: ... 充電器未連接到機器人 或電池已完全充電 電池已完全充電 綠燈閃爍 充電器未連接到機器人 紅燈恆亮 電池正在充電 保護和重設 當 LED 熄滅但有連接充電器時 可能已經觸發以下保護 過壓保護 短路保護 過電流保護 若要重設充電器 請從牆壁插座上拔下 插頭並重新連接 反向電壓 若要重設充電器 請從牆壁插座上拔下 插頭並重新連接 警告 充電器可能 已經永久損壞 溫度 請拔下充電器 待溫度降至 40 C 以 下 要重設充電器 請拔下並重新插到 牆壁插座 對 NAO 充電 請將插頭插入牆壁插座 1 請將連接器插入機器人 2 電池充電器 指南 適用於 ADP 50ER 和 ADP 50MR 充電器版本 1 2 操作 充電時 電池充電器可能會變熱 有關 LED 的功能 請參閱下表 電源連接器插座 電池充電器外殼 LED 電池充電器電纜 電池充電器連接器 供電電纜 電源連接器 插頭 NAO Charge...

Page 23: ...度高於 40 C 請勿使用電池充電器 此充電器僅能搭配機器人隨附的電池使用 與任何其他類型的電池一起使用可 能會導致爆炸 請勿隨生活垃圾一起丟棄 為保護環境 請聯絡離您最近的廢物處理中心 有關使用機器人和充電器的更多資訊 請參閱隨附於機器人的 NAO 袖珍指南 Softbank Robotics Europe 茲聲明本設備符合歐盟指令 2014 53 EU 與 2011 65 EU 可在以下網址獲得歐盟符合性聲明的全文 www softbankrobotics com emea en conformity 符合 WEEE 指令 2012 19 EU 符合澳大利亞法規和要求 RCM 符合日本 Denan Law PSE 符合新加坡法規 PSB 僅供室內使用 符合韓國法規 KCC 符合具有雙重絕緣的 IEC 60950 1 II 類設備 符合台灣認證 BSMI 符合加州能源委員會 CEC 符合...

Page 24: ...gangan terlalu tinggi Arus pendek Arus terlalu besar Untuk mereset Pengisi Daya lepaskan kabel dari soket dinding dan sambungkan kembali Tegangan Balik Untuk mereset Pengisi Daya lepaskan kabel dari soket dinding dan sambungkan kembali Peringatan Pengisi Daya mungkin rusak secara permanen Suhu Lepaskan Pengisi Daya dan tunggu hingga suhu turun di bawah 40 C Untuk mereset Pengisi Daya lepaskan samb...

Page 25: ...ya jika suhu berada di atas 40 C Hanya gunakan Pengisi Daya dengan Baterai yang disertakan dengan Robot Penggunaan jenis baterai yang lain dapat menyebabkan ledakan Jangan buang bersama sampah rumah tangga Untuk melindungi lingkungan hubungi pusat pemrosesan sampah terdekat Anda Untuk informasi lebih lanjut tentang penggunaan Robot dan Pengisi Daya silakan lihat Panduan saku NAO yang disertakan be...

Page 26: ... แต เชื อมต อกับเครื องชารจ จะมีการป องกันดังต อไปนี แรงดันไฟฟ าเกิน ไฟฟ าลัดวงจร กระแสไฟฟ าไหลเกิน ตั งค าเครื องชาร จใหม โดยถอดปลั กไฟออก แล วเสียบกลับเข าไปใหม แรงดันกลับ ตั งค าเครื องชาร จใหม โดยถอดปลั กไฟออก แล วเสียบกลับเข าไปใหม ค ำเตือน เครื องชาร จ อาจเสียหายถาวร อุณหภูมิ ถอดปลั กเครื องชารจ ออกและรอจนอุณหภูมิ ลดลงต ำกว า 40 C ตั งค าเครื องชาร จใหม โดยถอดปลั กไฟออกแล วเสียบกลับเข าไปใหม...

Page 27: ...ข อบังคับของ ออสเตรเลีย RCM ปฏิบัติตามกฎหมาย Denan Law PSE ของญี ปุ น ปฏิบัติตามข อบังคับของสิงคโปร PSB ส ำหรับการใช งานภายในเท านั น ปฏิบัติตามข อบังคับของเกาหลีใต KCC อุปกรณ ประเภทที II ปฏิบัติ สอดคล องกับ IEC 60950 1 มีฉนวนสองชั น ปฏิบัติตามค ำรับรองของไต หวัน BSMI ปฏิบัติตามข อบังคับของ California Energy Commission CEC ปฏิบัติตามกฎหมายและข อบังคับของจีน CQC ปฏิบัติตามมาตรฐานของ US level IV eff...

Page 28: ... nối các biện pháp bảo vệ sau đây có thể đã bị ngắt Quá áp Đoản mạch Quá dòng Để đặt lại Bộ sạc hãy ngắt kết nối khỏi ổ điện trên tường và kết nối lại Điện áp ngược Để đặt lại Bộ sạc hãy ngắt kết nối khỏi ổ điện trên tường và kết nối lại Cảnh báo Bộ sạc có thể bị hư hỏng vĩnh viễn Nhiệt độ Tháo phích cắm Bộ sạc và chờ cho đến khi nhiệt độ giảm xuống dưới 40 C Để đặt lại Bộ sạc hãy tháo phích cắm v...

Page 29: ...g Bộ sạc này với Pin được cung cấp kèm với Robot Sử dụng bất kỳ loại pin nào khác có thể gây nổ Không để tiếp xúc với chất thải gia dụng Để bảo vệ môi trường hãy liên hệ với trung tâm xử lý chất thải gần nơi bạn ở nhất Để biết thêm thông tin về cách sử dụng Robot và Bộ Sạc vui lòng tham khảo Hướng dẫn bỏ túi của NAO được cung cấp kèm với Robot Qua đây Softbank Robotics Europe tuyên bố rằng thiết b...

Page 30: ...d ha utlöst Överspänning Kortslutning Överström För att återställa laddaren koppla bort den från vägguttaget och koppla in den igen Backspänning För att återställa laddaren koppla bort den från vägguttaget och koppla in den igen Varning Laddaren kan få permanenta skador Temperatur Koppla från laddaren och vänta tills temperaturen sjunker under 40 C För att återställa laddaren koppla bort stickkont...

Page 31: ... högre än 40 C Använd denna laddare endast med batteriet som medföljer roboten Användningen av andra batterier kan orsaka explosion Släng inte med hushållsavfallet För att värna om miljön kontakta närmaste avfallshanteringsstation För närmare information om robotens och laddarens användning se fickguiden för NAO som medföljer roboten Härmed intygar Softbank Robotics Europa att denna utrustning öve...

Page 32: ...aavat suojat ovat ehkä lauenneet Ylijännite Oikosulku Ylivirta Laturin nollaamiseksi seinäpistoke on irrotettava ja kytkettävä uudelleen Käännä jännite Laturin nollaamiseksi seinäpistoke on irrotettava ja kytkettävä uudelleen Varoitus Laturi voi vahingoittua peruuttamattomasti Lämpötila Irrota laturin kytkentä ja odota että lämpötila laskee alle 40 C Laturin nollaamiseksi se on irrotettava seinäpi...

Page 33: ...akkulaturia jos lämpötila on yli 40 C Käytä tätä laturia vain robotin kanssa toimitetun johdon kanssa Muunlaisten akkujen käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen Älä hävitä talousjätteen kanssa Ympäristön suojelemiseksi sinun on otettava yhteyttä paikalliseen jätteidenkäsittelykeskukseen Täten Softbank Robotics Europe vakuuttaa että tämä laite täyttää EU direktiivit 014 53 EU ja 2011 65 EU Täydellinen EU...

Page 34: ...σως συντρέχουν οι παρακάτω λόγοι προστασίας Υπέρταση Βραχυκύκλωμα Υπερένταση Για να γίνει επαναφορά του φορτιστή αποσυνδέστε τον και επανασυνδέστε τον στην επιτοίχια πρίζα Ανάστροφη τάση Για να γίνει επαναφορά του φορτιστή αποσυνδέστε τον και επανασυνδέστε τον στην επιτοίχια πρίζα Προειδοποίηση Ο φορτιστής μπορεί να έχει υποστεί μόνιμη βλάβη Θερμοκρασία Αποσυνδέστε τον φορτιστή και περιμένετε να π...

Page 35: ...όν τον φορτιστή μπαταριών μόνο με την μπαταρία που παρέχεται με το ρομπότ Η χρήση οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη Μην τον απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο επεξεργασίας αποβλήτων Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ρομπότ και του φορτιστή ανατρέξτε στον οδηγό τσέπης του...

Page 36: ...tępujące zabezpieczenia Przepięciowe Zwarciowe Nadprądowe Aby zresetować ładowarkę należy odłączyć ją z gniazdka elektrycznego i ponownie podłączyć Przed napięciem wstecznym Aby zresetować ładowarkę należy odłączyć ją z gniazdka elektrycznego i ponownie podłączyć Uwaga Ładowarka może zostać trwale uszkodzona Przed przegrzaniem Odłączyć ładowarkę i poczekać aż ostygnie poniżej 40 C Aby zresetować ł...

Page 37: ...yłącznie do ładowania akumulatora dołączonego do robota Ładowanie innego rodzaju akumulatora może spowodować eksplozję Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami domowymi W celu ochrony środowiska należy skontaktować się z najbliższym centrum utylizacji odpadów W celu uzyskania dalszych informacji na temat użytkowania robota i ładowarki należy zapoznać się z kieszonkową instrukcją NAO dołą...

Page 38: ...ző védelmi elemek megszakadására utalhat Túlfeszültség Rövidzárlat Túláram A töltő visszaállításához válassza le a töltőt a fali aljzatról majd csatlakoztassa újra Záróirányú feszültség A töltő visszaállításához válassza le a töltőt a fali aljzatról majd csatla koztassa újra Figyelem Előfordulhat hogy a töltő véglegesen meghibásodik Hőmérséklet Válassza le a töltőt és várjon amíg a hőmérséklete 40...

Page 39: ...zárólag a robothoz mellékelt akkumulátorhoz használja Bármilyen egyéb akkumulátor használata robbanást okozhat Ne selejtezze ki a háztartási hulladékkal együtt A környezet védelme érdekében vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi hulladékfeldolgozó központtal A robot és a töltő használatára vonatkozó további információkért lásd a robothoz mellékelt NAO zsebútmutatót A Softbank Robotics Europe ezenn...

Page 40: ...poj Preopterećenje strujnog kruga Da biste vratili izvorne postavke punjača isključite ga iz zidne utičnice te ga ponovno priključite Reverzibilni napon Da biste vratili izvorne postavke punjača isključite ga iz zidne utičnice te ga ponovno priključite Upozorenje Može doći do trajnog oštećenja punjača Temperatura Isključite punjač te pričekajte da se temperatura spusti ispod 40 C Da biste vratili ...

Page 41: ...bljavati punjač baterije ako je temperatura viša od 40 C Upotrebljavajte ovaj punjač isključivo s baterijom koja se isporučuje s robotom Uporaba bilo koje druge vrste baterije može dovesti do eksplozije Ne odlagati s kućanskim otpadom Radi zaštite okoliše obratite se svom najbližem centru za preradu otpada Dodatne informacije o uporabi robota i punjača potražite u džepnom vodiču NAO koji je isporu...

Page 42: ...eclanșat protecțiile următoare Supratensiune Scurtcircuit Supraintensitate Pentru a reseta încărcătorul scoateți l din priză și introduceți l din nou Tensiune inversă Pentru a reseta încărcătorul scoateți l din priză și introduceți l din nou Avertisment Încărcătorul poate fi deteriorat definitiv Temperatură Scoateți încărcătorul din priză până când temperatura scade sub 40 C Pentru a reseta încărc...

Page 43: ...use casnice Nu folosiți încărcătorul de acumulator la o temperatură de peste 40 C Folosiți acest încărcător numai pentru acumulatorul furnizat împreună cu robotul Utilizarea cu orice alt tip de acumulator poate cauza o explozie Nu eliminați produsul împreună cu deșeurile menajere Pentru protejarea mediului înconjurător luați legătura cu cel mai apropiat centru de procesare a deșeurilor Pentru info...

Page 44: ...свързано може да са се задействали следните защити Пренапрежение Късо съединение Свръхток За да рестартирате зарядното устройство изключете го от контакта и го включете отново Обратно напрежение За да рестартирате зарядното устройство изключете го от контакта и го включете отново Предупреждение Зарядното устройство може да е трайно повредено Температура Изключете зарядното устройство и изчакайте т...

Page 45: ...ратурата надвишава 40 C Използвайте зарядното устройство само с батерията предоставена с робота Използването на други батерии може да причини експлозия Не изхвърляйте заедно с битовите отпадъци С цел защита на околната среда свържете се с най близкия център за обработка на отпадъци За допълнителна информация относно използването на робота и зарядното устройство моля вижте джобното ръководство на N...

Page 46: ...anné systémy Prepätie Skrat Nadprúd Pri resetovaní nabíjačky odpojte nabíjačku z nástennej zásuvky a znova ju pripojte Zmena napätia Pri resetovaní nabíjačky odpojte nabíjačku z nástennej zásuvky a znova ju pripojte Varovanie Môže dôjsť k permanentnému poškodeniu nabíjačky Teplota Nabíjačku odpojte a počkajte kým teplota nepoklesne pod 40 C Pri resetovaní nabíjačky odpojte nabíjačku z nástennej zá...

Page 47: ...domácnosti Nabíjačku batérií nepoužívajte ak je teplota vyššia ako 40 C Túto nabíjačku používajte iba s batériou dodanou spolu s robotom V prípade používania s akoukoľvek inou batériou môže dôjsť k výbuchu Nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom Kvôli ochrane životného prostredia kontaktujte najbližšie stredisko na spracovanie odpadu Podrobnejšie informácie o používaní robota a nabíjačky nájdete v...

Page 48: ... a LED kontrolky nesvítí důvodem může být bezpečnostní jištění Přepětí Zkrat Nadproud Nabíječku resetujte odpojením od zásuvky ve zdi a opětovným připojením Přepólování Nabíječku resetujte odpojením od zásuvky ve zdi a opětovným připojením Upozornění Může dojít k trvalému poškození nabíječky Teplota Odpojte nabíječku a vyčkejte až její teplota klesne pod 40 C Poté nabíječku resetujte odpojením od ...

Page 49: ...abíjení baterie dodávané s robotem Použití jiného typu baterie může vést k výbuchu Nabíječku nevyhazujte do domácího odpadu Kvůli ochraně životního prostředí se spojte s nejbližším střediskem zpracování odpadu Více informací o používání robota a nabíječky najdete v kapesním návodu NAO který je dodáván s robotem Softbank Robotics Europe tímto prohlašuje že zařízení je v souladu se směrnicemi 2014 5...

Page 50: ...ja on ühendatud võivad järgmised kaitsmed olla rakendunud Ülepinge Lühis Liigvool Laadija lähtestamiseks lahutage see pistikupesast ja ühendage uuesti Pöördpinge Laadija lähtestamiseks lahutage see pistikupesast ja ühendage uuesti Hoiatus Laadija võib pöördumatult kahjustada saada Temperatuur Eemaldage laadija ja oodake kuni temperatuur langeb alla 40 C Laadija lähtestamiseks ühendage pistikupesas...

Page 51: ...lle temperatuur ületab 40 C Kasutage laadijat ainult robotiga kaasapandud aku laadimiseks Mis tahes muu aku laadimine võib tekitada plahvatust Ärge visake olmeprügi hulka Keskkonna kaitsmiseks võtke ühendust lähima jäätmetöötluskeskusega Lisainfot roboti ja laadija kasutamise kohta leiate robotiga kaasapandud NAO taskujuhendist Ettevõte Softbank Robotics Europe kinnitab siinkohal et see seade vast...

Page 52: ...ngtas gali suveikti šios apsaugos priemonės Padidinta įtampa Trumpasis jungimas Viršsrovis Norėdami iš naujo atstatyti įkroviklį atjunkite jį nuo sieninio lizdo ir vėl prijunkite Atvirkštinio poliškumo įtampa Norėdami iš naujo atstatyti įkroviklį atjunkite jį nuo sieninio lizdo ir vėl prijunkite Įspėjimas Įkroviklis gali būti negrįžtamai sugadintas Temperatūra Atjunkite įkroviklį ir palaukite kol ...

Page 53: ...ite baterijos įkroviklio jei temperatūra yra aukštesnė nei 40 C šį įkroviklį naudokite tik su robotu pateikta baterija naudojant kitų rūšių baterijas galima sukelti sprogimą neišmeskite su buitinėmis atliekomis siekdami tausoti aplinką utilizuokite priduodami į artimiausią atliekų perdirbimo centrą Daugiau informacijos apie roboto ir įkroviklio naudojimą rasite NAO kišeniniame vadove kuris buvo pa...

Page 54: ...e aizsargmehānismi Maksimālspriegums Īssavienojums Virsstrāva Lai atiestatītu lādētāju atvienojiet to no sienas kontaktligzdas un atkal iespraudiet tajā Pretspriegums Lai atiestatītu lādētāju atvienojiet to no sienas kontaktligzdas un atkal iespraudiet tajā Brīdinājums Lādētājs iespējams ir neatgriezeniski bojāts Temperatūra Atvienojiet lādētāju un gaidiet kamēr temperatūra nokrītas zem 40 C Lai a...

Page 55: ...iecības preces Nelietojiet akumulatora lādētāju ja temperatūra pārsniedz 40 C Lietojiet lādētāju tikai kopā ar akumulatoru kas piegādāts komplektā ar robotu Lietošana kopā ar jebkuru citu akumulatoru var radīt eksploziju Neizmest kopā ar sadzīves atkritumiem Lai aizsargātu vidi sazinieties ar tuvāko atkritumu pārstrādes centru Papildinformācijai par robota un lādētāja lietošanu lūdzu skatiet kopā ...

Page 56: ...iklenebilir Aşırı voltaj Kısa devre Aşırı akım Şarj Cihazını sıfırlamak için duvar prizinden çıkarın ve tekrar takın Ters Voltaj Şarj Cihazını sıfırlamak için duvar prizinden çıkarın ve tekrar takın Uyarı Şarj cihazı kalıcı olarak hasar görebilir Sıcaklık Şarj Cihazını fişten çekin ve sıcaklık 40 C nin altına düşene kadar bekleyin Şarj Cihazını sıfırlamak için duvar prizinden çıkarın ve tekrar tak...

Page 57: ...ekse Pil Şarj Cihazını kullanmayın Bu Şarj Cihazını sadece Robotla birlikte verilen Pil için kullanın Başka çeşit bir pilin kullanılması patlamaya neden olabilir Evsel atıklarla birlikte atmayın Çevreyi korumak için en yakın atık işleme merkezine başvurun Robot ve Şarj Cihazının kullanımı hakkında daha fazla bilgi için lütfen Robotla birlikte verilen NAO cep Kılavuzuna bakın İşbu belgeyle Softbank...

Page 58: ...المرفقة البطارية مع فقط الشاحن هذا استعمل انفجار وقوع في البطاريات المنزلية النفايات جانب إلى المنتج من تتخلص ال النفايات لمعالجة مركز بأقرب اتصل البيئة لحماية المرفق ناو الروبوت استخدام دليل مراجعة الرجاء والشاحن الروبوت استعمال حول المعلومات من لمزيد بالروبوت للتوجيهين مطابق الجهاز هذا أن الشهادة هذه بموجب Softbank Robotics Europe تصرّح على متوفر األوروبي المطابقة لتصريح الكامل النص 2011 65 EU و...

Page 59: ...خضر بالروبوت ّل ص مو غير الشاحن مستقر أحمر الشحن قيد البطارية الضبط وإعادة األمان أنظمة تلقائيا التالية األمان أنظمة تشغيل يتم أن يمكن ً ال ّ ص مو والشاحن ً ُطفأ م الضوئي المؤشر يكون عندما المفرطة الفولتية القصيرة الدائرة التيار فرط الجداري التيار مأخذ عن افصله الشاحن ضبط إلعادة توصيله وأعد المعاكسة الفولتية الجداري التيار مأخذ عن افصله الشاحن ضبط إلعادة بشكل للتلف الشاحن يتعرض قد تحذير توصيله وأع...

Page 60: ...2019 05 D0000036A01 NAO Charger 20190516 indd 60 17 05 2019 12 36 20 ...

Reviews: