background image

5.5. Immagazzinamento e trasporto
Per proteggere l’utensile da eventuali dan-

neggiamenti, consigliamo di alloggiarlo

nella valigietta dopo l’uso e dopo averlo

pulito. Di seguito, richiudere accuratamente

la valigetta. In questa valigia vi è spazio

anche per 9 matrici per le istruzioni per

l’uso.

Lo smaltimento dei singoli componenti deve

avvenire separatamente. Prima deve essere

scaricato l’olio, il quale di seguito va smaltito

presso punti di raccolta autorizzati.

Le restanti parti dell’apparecchio devono

essere smaltite secondo i vigenti standard

ambientali.

Suggeriamo, per evitare un possibile inqui-

namento ambientale, di affidare lo smalti-

mento a ditte autorizzate. Non è assicurato

il ritiro gratuito del vecchio apparecchio da

parte del produttore.

Testa della pressa girevole (270°) a pressione zero.
Pressione d’utilizzo:........................................................................................ 700 bar (70 MPa)

Peso dell’intero apparecchio:......................................................................................ca. 6,2 kg

Forza massima:.............................................................................................................. 130 kN

Volume del serbatoio:................................................................................................ ca. 120 cl

Olio oleodinamico: ......................................................................................Shell Tellus S2-V15

Temperatura d’impiego:.............................................................................. -20°C fino a +50°C

Corsa dello stantuffo: .....................................................................................................30 mm

Dimensioni: .....................................................................................................555x224x78 mm

a) le matrici (1) si fermano durante il proces-

    so oppure l’utensile, a pressione finale,

    non ritorna.

    => Inviare l’utensile.

b) L’utensile da compressione oleodinamico 

    perde olio.

    => Inviare l’utensile.

Non usare

senza matrici

Attenzione!

Pericolo di

schiacciamento

Prima dell’uso

leggere le 

istruzioni d’uso

HPS-130-C3

12

8. Dati tecnici

9. Leggenda

 

6. Comportamento in caso di guasto

 

7. Messa fuori servizio/

smaltimento

Attenzione: Gli oli idraulici

rappresentano un pericolo per

l’acqua di falda. Uno scarico non

controllato dell’olio o un suo

irregolare smaltimento sono

soggetti a punizioni secondo la

legge sulle responsabilità ambien-

tali.

103451

Summary of Contents for HPS-130-C3

Page 1: ...d istruzione Instruction manual Instrucciones de uso Instructions d utilisation C Thomas Alva Edison 16 17 Pol Ind Plans d Arau 08787 La Pobla de Claramunt Barcelona Spain Tel 34 938 087 980 Fax 34 938 087 700 www sofamel com info sofamel es ...

Page 2: ...30 C3 3 Manuale d istruzione Utensile oleodinamico manuale per la compressione HPS 130 C3 8 Instruction manual Manual hydraulic compression tool HPS 130 C3 13 Instrucciones de uso Prensa hidráulica manual HPS 130 C3 18 Instructions d utilisation Outillage hydraulique de compression HPS 130 C3 23 DE IT EN ES FR ...

Page 3: ...Bedienungsanleitung Hydraulische Handpresse HPS 130 C3 3 ...

Page 4: ...Halbschalen Presseinsätze mit unterschiedlichen Pressprofilen 2 Presskopf 130 kN C Presskopf für Presseinsätze C Schalen 3 Pumphebel Hebel zur Durchführung des Pressvorganges 4 Griff Zum Führen des Werkzeuges 5 Druckablass Zurückstellen des Kolbens 1 2 3 5 4 ...

Page 5: ...enutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch Einbau und Montage von Verbindungsmaterial mit Hilfe dieses Werkzeuges darf nur durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person erfolgen Das Mindestalter beträgt 16 Jahre Diese Bedienungsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des Gerätes mitzu führen Der Betreiber muss dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich ...

Page 6: ...Verbindungsmaterial aus dem Presskopf 2 herausgenommen werden Nach Beendigung der Pressvorgänge muss die Verriegelung 5 durch Schließen des Pumphebels 3 mit anschließendem Drehen nach links bis zur zweiten Arretierung aktiviert werden Das Pressgerät verfügt über eine große Anzahl verschiedener Presseinsätze 1 zum Verpressen von Cu und Al Verbindungs material Den Einsatzbereich der verschiedenen Pr...

Page 7: ...nter nehmen vornehmen zu lassen Eine kosten freie Rücknahme des Altgerätes durch den Hersteller kann nicht zugesagt werden Presskopf im drucklosen Zustand 270 drehbar Betriebsdruck 700 bar 70MPa Gewicht ca 6 2 kg Presskraft 130 kN Tankvolumen ca 120 ml Hydrauliköl Shell Tellus S2 V15 Einsatztemperatur 20 C bis 50 C Kolbenhub 30 mm Maße LxBxH 555x224x78 mm a Die Presseinsätze 1 bleiben während des ...

Page 8: ...Manuale d istruzione Utensile oleodinamico manuale per la compressione HPS 130 C3 8 ...

Page 9: ...atrici matrici con diversi profili di compressione 2 Testa testa a forma di C 130 kN per inserti larghi 3 Leva della pompa leva per eseguire il ciclo lavorativo 4 Manico per maneggiare l utensile 5 Rilascio rilascio del pistone di lavoro 1 2 3 5 4 ...

Page 10: ...10 3 Garanzia 10 4 Descrizione dell utensile oleodinamico per la compressione 10 5 Indicazioni per il corretto uso secondo le disposizioni 10 5 1 Uso dell utensile 10 5 2 Descrizione del campo d applicazione 11 5 3 Indicazioni per l uso 11 5 4 Indicazioni per la manutenzione 11 5 5 Immagazzinamento e trasporto 12 6 Comportamento in caso di guasto all utensile 12 7 Messa fuori servizio smaltimento ...

Page 11: ...o di lavoro oppure rimuovere il materiale di connessione dalla testa della pressa 2 Al termine dei processi di compressione l arresto 5 va di nuovo attivato tramite la chiusura della leva della pompa 3 e girandola a sinistra fino al secondo arresto L utensile oleodinamico per la compressione dispone di un gran numero di matrici 1 di diverso tipo per la pressatura di materiale di connessione in all...

Page 12: ...ttore Testa della pressa girevole 270 a pressione zero Pressione d utilizzo 700 bar 70 MPa Peso dell intero apparecchio ca 6 2 kg Forza massima 130 kN Volume del serbatoio ca 120 cl Olio oleodinamico Shell Tellus S2 V15 Temperatura d impiego 20 C fino a 50 C Corsa dello stantuffo 30 mm Dimensioni 555x224x78 mm a le matrici 1 si fermano durante il proces so oppure l utensile a pressione finale non ...

Page 13: ...13 Instruction manual Manual hydraulic compression tool HPS 130 C3 ...

Page 14: ...tion 1 Dies interchangeable shell crimping dies 2 Crimping head 130 kN C shaped head for wide crimping dies 3 Pump handle to operate the pump 4 Guiding handle handle to guide and position the tool 5 Pressure release piston return 1 2 3 5 4 ...

Page 15: ...user has read and understood the operating instructions 1 Introduction 15 2 Labels 15 3 Warranty 15 4 Description of the manual hydraulic compression tool 15 5 Instructions for proper use 15 5 1 Operation of the tool 15 5 2 Explanation of the application range 16 5 3 Mounting instructions 16 5 4 Service and maintenance instructions 16 5 5 Storage and transport of the compression tool 16 6 Troubles...

Page 16: ...ump lever 3 and turning it to the left to the second catch The compression tool is equipped with a large number of different dies 1 for compression copper and aluminium con nectors In case you want to crimp different connec tors it is absolutely necessary to consult the manufacturer Before starting the compression process make sure that the connector to be crimped is voltageless 5 3 Mounting instr...

Page 17: ...e tool approx 6 2 kg Crimping force 130 kN Tank volume ca 120 cl Hydraulic oil Shell Tellus S2 V15 Use temperature 20 C to 50 C Piston stroke 30 mm Dimensions 555x224x78 mm a The dies 1 stop during the compression process or the tool does not reach the final pressure Return the tool to the manufacturer b The tool loses oil Return the tool to the manufacturer Never use without dies Caution Risk of ...

Page 18: ...18 Instrucciones de uso Prensa hidráulica manual HPS 130 C3 ...

Page 19: ...rices matrices con perfiles diferentes 2 Cabeza cabeza en C 130 kN para moldes anchos 3 Palanca de la bomba para la ejecución del ciclo de trabajo 4 Empuñadura para manejar la herramienta 5 Lanzamiento lanzamiento del pistón del trabajo 1 2 3 5 4 ...

Page 20: ...l operador las haya leído y comprendido perfectamente 1 Introducción 20 2 Etiqueta 20 3 Garantía 20 4 Descripción de la prensa hidráulica manual 20 5 Instrucciones para el uso correcto 20 5 1 Uso de la prensa hidráulica 20 5 2 Precauciones de uso 21 5 3 Instrucciones operativas 21 5 4 Instrucciones para el mantenimiento 21 5 5 Conservación y transporte de la prensa 22 6 Qué hacer en caso de avería...

Page 21: ...o o extraer el conector de la cabeza de la herramienta 2 Una vez finalizado el proceso de compresión activar de nuevo el tope 5 mediante el cierre de la palanca de la bomba 3 girándola a la izquierda hasta que se produzca la segunda parada Nuestra prensa hidráulica está equipada con un gran número de matrices diferentes 1 para engrapar los conectores en cobre y en aluminio Utilizar la prensa sólo ...

Page 22: ...mpresión 130 kN Aceite hidráulico Shell Tellus S2 V15 Temperatura ambiente de 20 C a 50 C Medidas 555 x 224x 78 mm a Las matrices 1 quedan inactivas durante el funcionamiento de la bomba o sea la herramienta no dispara cuando se llega a la presión máxima Enviar la prensa al fabricante b La prensa pierde aceite Enviar la prensa al fabricante Non usar sin matrices Atención Peligro de aplastamiento L...

Page 23: ...23 Instructions d utilisation Outillage hydr de compression HPS 130 C3 ...

Page 24: ...ices pièces aux différents profils 2 Tête tête au C 130 kN pour matrices larges 3 Levier pompe levier servant à exécuter le cycle de compression 4 Manche pour manier l outil 5 Relâchement relâchement du piston de travail du piston de travail 1 2 3 5 4 ...

Page 25: ...ion 25 2 Étiquette 25 3 Garantie 25 4 Description de l outil hydraulique 25 5 Instructions pour un emploi correct 25 5 1 Emploi de l outil hydraulique 25 5 2 Champ d application 26 5 3 Instructions d emploi 26 5 4 Instructions pour l entretien 26 5 5 Rangement et transport de l outil hydraulique 27 6 Que faire en cas de pannes de l outil hydraulique 27 7 Mise hors de service démolition 27 8 Caract...

Page 26: ...e faisant tourner à gauche jusqu au second arrêt reporter aux tableaux correspondants Pour comprimer d autres matériels il faut absolument en parler d abord avec l usine Avant de commencer à travailler il faut vérifier si la connexion à comprimer est complètement hors de tension 5 3 Instructions d emploi Bien que le numéro de référence soit le même les largeurs de compression sont différentes pour...

Page 27: ...d exercice 700 bar Poids approx 6 2 kg Course max 30 mm Force de compression 130 kN Huile hydraulique Shell Tellus S2 V15 Température d exploitation 20 C 50 C Dimensions 555x224x78 mm a Les matrices 1 restent à l arrêt pendant le fonctionnement de la pompe c est àdire que l outil ne s ouvre pas lorsqu on atteint la pression finale Envoyez l outil au service aprèsvente b L outil perd de l huile Env...

Page 28: ...Service X 411110 R1 16 04 18 ...

Reviews: