background image

SIKKERHEDSADVARSEL.

Tag dig tid til at læse de 

følgende advarsler og 

anbefalinger der sikrer, at dit 

barn er sikkert i din SnüzKot, 

og som også giver en sikker 

og korrekt anvendelse. 

DA

HUSK: DIN BABYS SIKKERHED ER DIT ANSVAR

MONTERING OG BRUG:

Advarsel: Brug ikke barnesengen hvis dele af den 

er i stykker, beskadiget eller mangler, og brug kun 

reservedele der er godkendt af producenten.
Advarsel: Vær opmærksom på risikoen ved 

åben ild og andre kilder til stærk varme, såsom 

elektriske varmeapparater, gasbrændere 

o. lign. i nærheden af barnesengen. 
Advarsel: Efterlad ikke noget i barnesengen og 

placer ikke sengen i nærheden af noget andet 

produkt, der kan forårsage eller udgøre en 

risiko for kvælning eller strangulering, f.eks. 

bånd, persienne/gardin snore o. lign.

1. Den laveste sengebunds position er den mest 

sikre, og bunden bør altid bruges i den position, så 

snart barnet er gammelt nok til at sidde op. 
2. Det er vigtigt at fjerne de aftagelige støtteskinner, der er 

beregnet til at understøtte sengebunden over den laveste position, 

inden sengen bruges med sengebunden i laveste position. 
3. Efterlad ikke kæledyr eller andre børn uden 

opsyn i nærheden af barnesengen. 
4. Placer din SnüzKot på hårde, tørre overflader.
5. For at undgå faldskader, må sengen ikke længere 

bruges, når barnet kan klatre ud af barnesengen. 

MADRAS:

Advarsel: Anvend ikke mere end 

en madras i barnesengen.

1. Den anbefalede madrasstørrelse til barnesengen er 

68 cm x 117 cm, med en MAX HØJDE PÅ 10 cm. 
2. Du skal sikre, at afstanden mellem krybbens indre sider til 

madrassen i både længde og bredde ikke er større end 2 cm. 
3: Tykkelsen af den anvendte madras skal være sådan, at den 

indvendige højde (madrassens overflade til den øverste kant 

på barnesengen) er mindst 500 mm med sengebunden i laveste 

position, og mindst 200 mm med sengebunden i højeste position. 
4. Vi anbefaler ikke at bruge søvnhjælpemidler 

sammen med dette produkt. I henhold til Lullaby Trust 

retningslinjerne, skal der kun bruges en fast, flad madras 

der anbefales specifikt til brug sammen med produktet. 

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING:

Advarsel: Alle monteringsbeslag skal altid 

strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres 

regelmæssigt og efterstrammes efter behov. 

1. Skru regelmæssigt alle skruer fast og undgå overtræk, 

da dette kan forårsage tværgående skader.
2. Sørg for at ingen skruer eller forbindelser er løse, da dette 

kan udgøre en fare for barnet, da dele af kroppen eller tøjet 

kan blive fanget og derved udgøre en risiko for kvælning.  
3. Dette er et naturprodukt og kan påvirkes af en 

ekstremt tør, fugtig eller klam atmosfære. 
4. Rengøres med en varm, lidt fugtig klud. Brug ikke slibemidler 

eller hårde rengøringsmidler. Følg rengøringsmetoden 

i vejledningen, der fulgte med madrassen. 

VED BRUG MED EN UDVIDELSESPAKKE 

TIL JUNIOR SENG (SÆLGES SEPARAT):

Advarsel: Når den er udvidet til 160 cm 

sengelængde, er den IKKE egnet til børn under 4 år. 

1. Brug kun reservedele leveret eller godkendt af producenten.  
2. Børn er tilbøjelige til at lege, springe, hoppe og klatre på 

senge, og derfor bør barnets seng ikke placeres for tæt på andre 

møbler eller vinduer, persiennesnore, gardintræk eller andre 

bånd og snore, og skal placeres enten tæt op ad væggen eller 

have et mellemrum på 300 mm mellem væggen og sengens side. 

Ideas for happy sleep

[email protected]

Question?

Summary of Contents for SnuzKot

Page 1: ...riferimento WICHTIG Anleitungen für spätere Rückfragen aufbewahren IMPORTANTE Ler cuidadosamente as instruções antes de usar e guardá las para futura referência BELANGRIJK Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik Önemli Dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın WAŻNE Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłoś...

Page 2: ... kaum erwarten Ihren neuen SnüzKot zu benutzen aber lesen Sie vorher bitte diese Aufbau und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch Der inkorrekte Gebrauch dieses Babybetts kann gefährlich sein und wir wünschen Ihnen erfreuliches sicheres und schläfriges Snüzen Bitte bewahren Sie die Anleitung für spätere Verwendung sicher auf Falls Sie Hilfe oder Ratschläge beim Aufbau Ihres SnüzKot benötigen rufen S...

Page 3: ...Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni într un loc sigur pentru referire în viitor Pentru orice ajutor sau sfat în timpul asamblării SnüzKot ului dumneavoastră nu ezitați să ne sunați la linia noastră de asistență 44 0 1789 734 021 Aceste ilustrații pot fi folosite ca un ghid Din guide til at lave din nye SnüzKot og til at sørge for at det er et sikkert og dejligt sted at sove Vi ved godt at du ...

Page 4: ...3 in 1 baby sleep aid Dream anywhere with More perfect partners for SnuzKot SnuzPouch SnuzPouch Decor Teepee N E W SnuzCloud snuz co uk ...

Page 5: ...PSK004 PSK005 PSK013 PSK006 PSK014 PSK018 PSK021 PSK024 PSK020 PSK023 PSK025 PSK015 PSK017 PSK007 PSK007 PSK007 Save for Toddler Bed Conversion See page 13 Save for Toddler Bed Conversion See page 13 Save for Toddler Bed Conversion See page 13 Save for Toddler Bed Conversion See page 13 PSK007 PSK010 PSK008 PSK031 PSK011 PSK009 PSK012 C P P P C C L 50mm 35mm 27mm 40mm x 8 PSK030 G 70mm 50mm 50mm 5...

Page 6: ...and you will also need x 1 1 hr 30 mins x 2 Rococo Mode Skandi X4 C P 6 Stage 1 for Stylepacks Rococo Mode Skandi S 1 ...

Page 7: ...7 Luxe X4 X4 Stage 1 for Stylepack Luxe C P S 1 ...

Page 8: ...X8 X2 C D E I J I 8 D D S 2 ...

Page 9: ...9 X4 x 2 Luxe Rococo Mode Skandi C P S 3 ...

Page 10: ...X8 Luxe X4 2 3 X4 1 10 E S 4 S 5 N N O ...

Page 11: ...11 X4 X X4 X4 E C D D E E M H D M S 6 1 2 3 height settings 1 2 3 H 1 2 3 ...

Page 12: ...X2 X8 ROCOCO SKANDI LUXE MODE 12 C G S 7 S 8 ...

Page 13: ...Toddler Bed Conversion X4 X4 2 1 1 2 3 13 N O O N ...

Page 14: ...s so does SnüzKot converting to a toddler bed up to 4 years and with the additional junior bed extension kit to approx 10 years 18 months 4 years 4 10 years Transition to toddler 0 18 months Sold separately Junior Bed Extension Kit Toddler Rails ...

Page 15: ...ater than 2cm larger than the length and width of your mattress 3 The thickness of the mattress used shall be such that the internal height surface of the mattress to the upper edge of the cot frame is at least 500 mm in the lowest position of the cot base and at least 200 mm in the highest position of the cot base 4 We do not recommend using sleep positioners with this product As per the Lullaby ...

Page 16: ...rgas de 2cm que la longitud y anchura de su colchón 3 El grosor del colchón utilizado debe ser tal que la altura interna superficie del colchón hasta el borde superior de la estructura de la cuna sea de al menos 500 mm en la posición más baja de la base de la cuna y de al menos 200 mm en la posición más alta de la base de la cuna 4 No recomendamos utilizar ayudas para dormir con este producto Segú...

Page 17: ...enzije madraca za dječji krevetić su 68 cm x 117 cm s MAKS DUBINOM OD 10cm 2 Pobrinite se da unutarnje dimenzije namještaja ne budu više od 2 cm veće od duljine i širine vašeg madraca 3 Debljina madraca koji se koristi mora biti takva da je unutarnja visina površina madraca do gornjeg ruba okvira krevetića najmanje 500 mm u najnižem položaju osnove krevetića i najmanje 200 mm u najvišem položaju o...

Page 18: ...ari de 2cm față de piciorul și de lățimea saltelei dumneavoastră 3 Grosimea saltelei utilizate trebuie aleasă astfel încât înălțimea interioară de la suprafața saltelei până la marginea superioară a cadrului pătuțului să fie de cel puțin 500 mm în poziția cea mai joasă a bazei pătuțului și cel puțin 200 mm în poziția cea mai înaltă a bazei pătuțului 4 Nu recomandăm să utilizați alte obiecte ajutăt...

Page 19: ...que o comprimento e largura do seu colchão 3 A espessura do colchão utilizado deve ser tal que a altura interna superfície do colchão até à extremidade superior da estrutura do berço seja de pelo menos 500 mm na posição mais baixa da base do berço e de pelo menos 200 mm na posição mais elevada da base do berço 4 Não recomendamos a utilização de ajudas para dormir com este produto De acordo com as ...

Page 20: ...e się że wewnętrzne wymiary łóżeczka mają odstęp nie większy jak 2 cm od długości i szerokości waszego materaca 3 Grubość materaca należy dobrać w taki sposób aby po jego włożeniu do łóżeczka wysokość wewnętrzna odległość między powierzchnią materaca a górną krawędzią ramy łóżeczka wynosiła co najmniej 500 mm przy najniższym położeniu stelaża i 200 mm przy najwyższym położeniu stelaża 4 Odradzamy ...

Page 21: ... cm la lunghezza e la larghezza del materasso 3 Lo spessore del materasso usato deve essere tale che l altezza interna superficie del materasso fino al bordo superiore del telaio del lettino sia almeno di 500 mm nella posizione più bassa della base del lettino e di almeno 200 mm nella posizione più alta della base del lettino 4 Non consigliamo di usare aiuti per il sonno con questo prodotto In bas...

Page 22: ...icht um mehr als 2 cm größer sind als die Länge und Breite Ihrer Matratze 3 Die Dicke der Matratze sollte so gewählt werden dass die Innenhöhe von der Oberfläche der Matratze bis zur oberen Kante des Bettrahmens in der niedrigsten Position des Bettbodens mindestens 500 mm und in der höchsten Position des Bettbodens mindestens 200 mm beträgt 4 Wir empfehlen bei diesem Produkt auf Einschlafhilfen zu...

Page 23: ...ensions intérieures du lit ne soie nt pas supérieures de 2 cm à la longueur et à la largeur de votre matelas 3 L épaisseur du matelas doit être telle que la hauteur interne surface du matelas par rapport au rebord supérieur du châssis du lit soit d au moins 500 mm dans la position la plus base et d au moins 200 mm dans la position la plus haute 4 Nous déconseillons l utilisation d aides au sommeil...

Page 24: ...r is dan 2cm zowel in de lengte als in de breedte 3 De dikte van de matras moet dusdanig zijn dat de interne hoogte oppervlak van het matras tot de bovenrand van het wiegframe minstens 500 mm in de laagste positie van de wiegonderkant en minstens 200 mm in de hoogste stand van de wiegonderkant is 4 We raden het gebruik van slaaphulpmiddelen bij dit product af Volgens de richtlijnen van Lullaby Tru...

Page 25: ...ngde og bredde ikke er større end 2 cm 3 Tykkelsen af den anvendte madras skal være sådan at den indvendige højde madrassens overflade til den øverste kant på barnesengen er mindst 500 mm med sengebunden i laveste position og mindst 200 mm med sengebunden i højeste position 4 Vi anbefaler ikke at bruge søvnhjælpemidler sammen med dette produkt I henhold til Lullaby Trust retningslinjerne skal der ...

Page 26: ...r än 2 cm större än madrassens längd och bredd 3 Tjockleken på madrassen som används ska vara sådan att den inre höjden från madrassens yta till den övre kanten av spjälsängsramen är minst 500 mm i spjälsängens lägsta läge och minst 200 mm i spjälsängens högsta position 4 Vi rekommenderar inte att du använder sömnhjälpmedel med den här produkten I enlighet med Lullaby Trust riktlinjerna använd end...

Page 27: ...ามกว างของที นอนไม เกิน 2 ซม 3 ความหนาของที นอนที ใช ควรมีขนาดตามความสูง ด านใน จากผืนหน าของที นอนจรดขอบบนสุดของโครง เตียง โดยสูงอย างน อย 500 มม เมื อใช ฐานเตียงระดับต ำ สุด และอย างน อย 200 มม เมื อใช ฐานเตียงระดับสูงสุด 4 เราไม แนะนำ ให ใช อุปกรณ ช วยกล อมเด กกับผลิตภัณฑ นี ให ใช ที นอนแบนราบเนื อแน นซึ งแนะนำ ให ใช กับผลิตภัณฑ นี โดยเฉพาะเท านั น ตามคำ แนะนำ ของ Lullaby Trust การดูแลรักษาและก...

Page 28: ... επίπλου σας δεν είναι πάνω από 2εκ μεγαλύτερες από το μήκος και το πλάτος του στρώματός σας 3 Το πάχος του στρώματος που χρησιμοποιείτε θα πρέπει να είναι τέτοιο ώστε το εσωτερικό ύψος η επιφάνεια του στρώματος στο άνω άκρο του πλαισίου της κούνιας είναι τουλάχιστον 500 χιλιοστά στην χαμηλότερη θέση της βάσης της κούνιας και τουλάχιστον 200 χιλιοστά στην υψηλότερη θέση της βάσης της κούνιας 4 Δεν...

Page 29: ...حذير 10 مس لها مك ُ س وأقىص سم 68 مس 117 هو الرسير مع باستخدامها ننصح التي املرتبة مقاس 1 تحذير سم 2 من بأكرث اش ر الف وعرض طول تتجاوز ال للرسير الداخلية األبعاد أن من تأكد 2 من الداخيل االرتفاع يكون بحيث املستخدمة املرتبة مك ُ ن يكوس أن يجب 3 موضع أقل عند األقل عىل مم 500 الرسير لجدار العلوية الحافة حتى املرتبة سطح الرسير لقاعدة موضع أعىل عند األقل عىل مم 200 و الرسير لقاعدة ضامن إرشادات من كجزء ...

Page 30: ... snuzuk snuzkot ...

Reviews: