background image

19 

 

 

Wenn die Schnecke sich nicht 
einschalten lässt, müssen Sie 
Nachspannen. 

2.  Beim loslassen des Schnecken Hebels sollte 

die Schneefräse sofort stoppen. 

 

Wenn sich die Schnecke noch dreht  
müssen Sie Nachspannen.  

 

Gleitkufen (ill7) 

1.  Mutter lockeren  
2.  Stellen Sie die Gleitkufen der 

Schneckeneinheit so dass sie gleiche ebene 
mit dem Boden ist. Befestigen Sie die Mutter. 

 

MOTOR BEDIENUNG 

 

Wichtig!

 Bevor Sie den Motor das erste Mal starten 

können, müssen Sie Motoröl und Kraftstoff 
nachtanken.  

 

Überprüfen Sie die Kraftstoff und Motoröl 
Stand und nachfüllen wenn notwendig. 

 

Sichern Sie, dass der Zündkerzenstecker auf 
die Zündkerze festmontiert ist. 

 

Arbeitsbereich freihalten. 

 
Den Motor anlassen 
Der Choker (ill1-11) 

 

Um einen kalten Motor anzulassen, muss sich 
der Choker in der Position 

„close“ befinden.  

(Nur bei kaltem Motor)  

 

Um einen warmen Motor anzulassen, muss 
sich der Cho

ker in der Position „run“ befinden. 

 

Einspritzpumpe (Primer) (ill1-12) 

 

Wenn der Motor kalt ist, versorgt der Primer 
den Vergaser mit mehr Benzin. Mindestens 
dreimal die Primer pumpe drücken, um 
optimale Leistung zu erreichen. 

 

Gasregelung (ill1-13) 

 

Bewegen Sie den Gashebel ca. 1/3 von der 
SLOW (Schildkröte) Position zur FAST (Hase) 
Position. 

 

Den Zündschalter (ill1-14) 

 

Den Zündschlüssel in das Zündschloss 
stecken.  

 
230 V elektrischer Anlasser (ill1-15) 

 

Das Kabel an die Steckdose anschließen und 
den Startschalter drücken. Nachdem der Motor 
angelassen wurde, das Kabel aus der 
Steckdose ziehen.  

 

Seilzugstarter (alternativ) 

 

Ziehen Sie langsam an der Startschnur, bis 
Sie einen Widerstand spüren, dann ziehen Sie 
kräftig und lang durch. Lassen Sie die 
Startschnur nie los, sondern führen Sie sie mit 
der Hand zurück und ziehen Sie erneut. 

Choker (ill1-11) 

 

Wenn der Motor angelassen wird, wird die 
Starthilfe allmählich im Zuge des Erwärmens 
des Motors von der Run Position in die Close 
Position geschoben. 

 

Motor ausschalten  

Um den Motor ausschalten. Gehen Sie dem folgenden 
Verfahren nach. 
 

Gasregelung (ill1-13) 

 

Bewegen Sie den Gashebel ca. 1/3 von der 
FAST (Hase) Position zur SLOW (Schildkröte) 
Position. 

 

Zündschalter (ill1-14) 

 

Den Zündschlüssel abziehen. 

 

MASCHINE BEDIENNUNG  

 

Wichtig!

 Sichern sie den Arbeitsbereich des Geräts 

von Gegenständen freigeräumt ist. Der Betreiber der 
Schneefräse kann und wird haftbar gemacht werden 
für Verletzungen oder Schäden am Eigentum oder 
Geschädigten. 
 

 
Erste Stufe: die Vorbereitung 

1.  Drücken Sie den Gashebel (ill1-13) auf voll 

auf (schnell-Hase) 

2.  Stellen Sie die Einstellhebel (ill1-5) um dem 

horizontalen Winkel des Auswurfschacht 
einzustellen  

3.  Stellen Sie die Einstellhebel (ill1-6) um dem 

vertikale Winkel des Auswurfschacht 
einzustellen  

 

Warnung:

 Zu keinem Zeitpunkt während der Arbeit 

dürfen sich Personen vor dem Auswurfschacht 
befinden. 
 

Achtung

: Je nach der Menge des Schnees liegt der 

Ausstoß vom dem Auswurfschacht bis zu 15 Meter 
von der Schneefräse. 
 

Zweite Stufe:  das Kehren  

1.  Ziehen Sie den rechten Steuerhebel auf die 

Antriebseinheit um die Schneefräse zu 
aktiveren (ill1-2) 

2.  Verwenden Sie die 6 Vorwärtsgänge und 2 

Rückwärtsgänge (R1 und R2), um die 
gewünschte Arbeitsgeschwindigkeit zu 
erzielen.(ill1-3) 

3.  Drücken Sie den linken Steuerhebel zur 

Schnecke Einheit zu engagieren. (ill1-4) 

 

Hinweis:

 Überlasten Sie nicht die Kapazität des 

Geräts, indem versucht wird, eine zu große Menge 
Schnee auf einmal zu räumen oder das Gerät beim 
Räumen zu schnell vorzuführen. 
 

Hinweis:

 Benutzen Sie eine langsame Räum 

Geschwindigkeit bei Tauschnee und schnellere 
Geschwindigkeiten bei Pulverschnee 
 

Achtung:

 Nicht geeignet beim Pappschnee! 

 

 

 

Summary of Contents for 566TGE

Page 1: ...IT Manuale VIGTIGT HUSK AT P FYLDE MOTOROLIE SAE 30 F R START IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START ACHTUNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTOR L SAE 30 AUFZUF LLEN IMP...

Page 2: ...ill1 ill2...

Page 3: ...ill3 ill4 ill5 ill6 ill7 ill8 ill9...

Page 4: ...ed SIKKERHEDSSYMBOLER Se ill9 L S MANUALEN L s manualen grundigt sikre dig at du forst r og kan f lge alle sikkerhedsforskrifter og funktioner f r du g r i gang med at bruge med maskinen ADVARSEL UDKA...

Page 5: ...st dningen fra motoren indeholder kulilte Manglende overholdelse heraf kan medf re permanent skade eller d dsfald Benzinsikkerhed Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst bra...

Page 6: ...p sneglen Vigtigt Kablerne skal i n dtilf lde kunne udl se d dmandskontakten n r kablerne slippes Advarsel Aktivere sneglen under justering af fremdrift kabel Advarsel Sikre at ingen uvedkommende er...

Page 7: ...ynder snegleskruen at arbejde ill1 4 Note Overbelast ikke maskinens kapacitet ved at fors ge at rydde en for stor m ngde sne ved for stor hastighed Tip V lg en langsom rydningsagtighed ved tungt v dt...

Page 8: ...n eller afl b Motorolie specifikationer Olie er en vigtig faktor der p virker ydelsen af din maskine og dens levetid Brug 4 takts olie SAE 30 T ndr r Kontroller t ndr ret for snavs og skidt hvis n dve...

Page 9: ...eren 5 Geninstaller t ndr ret 6 Tr k forsigtigt i rekylstarteren indtil der m rkes modstand Dette vil lukke ventilerne s fugten ikke kan komme ind i cylinder Lad start snoren forsigtigt glide tilbage...

Page 10: ...ld benzin ben br ndstofhanen Motoren k rer ikke j vnt D rlig benzin T ndr ret er snavset T m gammel benzin P fyld nyt benzin Rens t ndr ret Tr kkraften aftager Koblingskablet for sl k Drivrem l s elle...

Page 11: ...g WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near auger housing or discharge opening The auger is capable of amputating fingers toes and feet Failure to observe could result in serious injury or...

Page 12: ...gasoline Gasoline is extremely flammable and the fumes are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes Rinse your skin and change clothes immediat...

Page 13: ...ead man lever once the handles are released Warning Do not engage the auger while adjusting the traction cable Warning Ensure that no people are around the machine during this adjustment 1 Block up th...

Page 14: ...t too fast a rate Advice Select a slower speed for wet heavy snow and a higher speed for light powdery snow Warning Not suitable for sleet Warning Exercise extreme caution when operating on crossing g...

Page 15: ...an it with a copper wire brush First time after approximately 10 hours of operation Hereafter service the spark plug after every 50 hours of operation How to Disconnect the spark plug cap and remove a...

Page 16: ...isture cannot enter the engine cylinder Return the starter rope gently General advice Select a well ventilated storage location with low humidity in order to prevent rust and corrosion Avoid locations...

Page 17: ...l cock closed Check setting Replace spark plug Top up fuel Open fuel cock Engine does not run smoothly Bad Fuel Spark plug dirty Empty Fuel Tank and refill with Fresh Fuel Clean the spark plug Drive p...

Page 18: ...an Ihren H ndler Die fehlende Einhaltung der Sicherheitsanweisungen kann zu ernsthaften Personensch den oder gar zum Tod f hren Bedenken Sie dass die Anweisungen bez glich Sicherheit und Instandhaltu...

Page 19: ...nur bei Tageslicht oder auf voll ausgeleuchteten Fl chen Sorgen Sie f r einen festen Stand und halten Sie die Griffe immer gut fest Gehen Sie immer rennen Sie niemals Betreiben Sie die Ausr stung nich...

Page 20: ...und passen Getriebe Stange auf den Schalthebel unter dem der Schalttafel Zacke einf gen um zu befestigen Auswurfschacht ill4 Folgen Sie Anweisung Abbildung 4 Wenn die Schnecke montiert ist sollte sie...

Page 21: ...nd zur ck und ziehen Sie erneut Choker ill1 11 Wenn der Motor angelassen wird wird die Starthilfe allm hlich im Zuge des Erw rmens des Motors von der Run Position in die Close Position geschoben Motor...

Page 22: ...en Sie das Ger t vor einer eventuellen Wartung oder Reparatur aus Dies verringert die Gefahr ernsthafter Personensch den Kohlenstoffvergiftung durch Auspuffgas Sorgen Sie bei jedem Einschalten des Ger...

Page 23: ...h den am Motor verursachen LAGERUNG Vorbereitung f r die Langzeitlagerung Eine korrekte Vorbereitung f r die Langzeitlagerung ist entscheidend daf r dass das Ger t frei von Rost und Korrosion bleibt u...

Page 24: ...im Vergaser lagern ist es wichtig das Risiko der Entz ndung von Benzind mpfen zu verringern W hlen Sie einen gut bel fteten Raum f r die Lagerung weit von anderen Ger ten entfernt wie beispielsweise...

Page 25: ...tstoffhahn ffnen Der Motor l uft nicht gleichm ig Schlechtes Benzin Z ndkerze verschmutzt Altes Benzin entleeren Neues Benzin einf llen Z ndkerze reinigen Antriebskraft nimmt ab Kupplungskabel zu schl...

Page 26: ...etien de la souffleuse neige sont pr vues pour assurer votre propre s curit SYMBOLES DE SECURITE Voir ill9 LIRE LE MANUEL Il faut lire comprendre et respecter toutes les consignes du manuel avant de m...

Page 27: ...availler trop rapidement Ne transportez pas de passagers Faites preuve d attention lorsque la machine est en marche arri re Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unit D gagez toujours les l...

Page 28: ...e actuel MONTAGE Tableau de commande ill2 1 Fixez le guidon inf rieur la machine 2 Fixez le tableau de commande sur la poign e inf rieure 3 Ins rez boulons avec la rondelle du et serrez Commande des v...

Page 29: ...t dans le contact D marreur lectrique 230 V ill1 15 Branchez le c ble dans une prise lectrique et appuyez sur le bouton de d marrage Une fois le moteur lanc d branchez la fiche de la prise ou tirez le...

Page 30: ...r le risque d incendie ou d explosion soyez prudent lors des travaux proximit d essence Utilisez uniquement un solvant ininflammable pas d essence pour nettoyer les pi ces N approchez pas de cigarette...

Page 31: ...parez toute peinture endommag e et appliquez une l g re couche d huile sur les zones susceptibles de rouiller Remarque l eau entrant en contact direct avec le moteur chaud peut causer des d g ts ou p...

Page 32: ...la poussi re Une protection non poreuse enferme l humidit autour du moteur ce qui favorise la rouille et la corrosion Pr paration du moteur apr s un rangement de longue dur e Contr lez votre moteur s...

Page 33: ...Ouvrez le robinet de combustible Le moteur ne fonctionne pas parfaitement Mauvais combustible Bougie sale Videz le r servoir de combustible et faites le plein de combustible frais Nettoyez la bougie...

Page 34: ...32 RUS 32 32 32 35 35 35 36 36 37 38 40 58 Ill 9...

Page 35: ...33 2 5...

Page 36: ...34...

Page 37: ...35 1 1 2 3 6 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 1 2 3 3 1 2 4 4 5 1 2 6 1 2 3 1 2 6 1 2 1 4 6 1 2...

Page 38: ...36 7 1 2 2 1 11 1 12 3 1 13 1 3 1 14 230 1 15 1 11 1 13 1 14 1 1 13 2 1 5 3 1 6 15 1 1 2 2 6 2 R1 R2 1 3 3 1 4...

Page 39: ...37 8 95 SAE...

Page 40: ...38 4 SAE 30 SA API SE SF API 10 50 0 70 0 80 1 8 1 4 1 2 3 1 2 3...

Page 41: ...39 1 2 3 10 4 1 2 3 5 10 4 5 6 1 1 2 2 1 1...

Page 42: ...3 6 X X X X X X X X X X Texas 0 6...

Page 43: ...izmetni odprtini ko stroj deluje POZOR VRTE POL Ne pribli ujte rok ali nog okrovu pol a ali izmetni odprtini Pol lahko odre e prste na rokah in nogah ali stopala Neupo tevanje previdnostnih ukrepov la...

Page 44: ...tljiv bencinski hlapi pa so eksplozivni e se z bencinom polijete po telesu ali obla ilih lahko pride do hudih telesnih po kodb Ko o takoj sperite in se preoblecite Uporabljajte le dovoljene posode za...

Page 45: ...le pol a in sklopke Sledite spodnjim korakom Pomembno V sili morajo kabli spro iti zasilno zaustavitev ko spustite ro aje Opozorilo Pol naj ne deluje medtem ko nastavljate kabel Opozorilo Med nastavlj...

Page 46: ...ogonsko enoto in sne na freza se bo za ela premikati slika 1 2 2 Uporabite 6 prestav za premikanje naprej in 2 prestavi za premikanje nazaj R1 in R2 da nastavite eleno delovno hitrost slika 1 3 3 Stis...

Page 47: ...ed odpadke Priporo amo da staro olje zberete v zaprto posodo ki jo odnesete na zbirali e za lo eno zbiranje odpadkov ali bencinsko postajo kjer zbirajo staro olje Starega olja ne odlagajte med gospodi...

Page 48: ...e 9 V valj dodajte li ko 5 10 cm 3 sve ega motornega olja 10 Nekajkrat povlecite zaganjalno vrvico da porazdelite olje v valju 11 Znova namestite v igalne sve ke 12 Po asi povlecite zaganjalno vrvico...

Page 49: ...nastavitve Zamenjajte v igalno sve ko Doto ite gorivo Odprite dotok za gorivo Motor ne deluje teko e Slabo gorivo Umazana v igalna sve ka Izpraznite rezervoar za gorivo in nato ite sve e gorivo O ist...

Page 50: ...ontare e utilizzare il fresaneve ATTENZIONE SCARICO Tenere le mani lontane dall apertura di scarico quando la macchina in funzione ATTENZIONE COCLEA GIREVOLE Non avvicinare le mani o i piedi all allog...

Page 51: ...re sempre Evitare di correre Non azionare la macchina a piedi nudi n indossando sandali Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione mentre si lavora in pendenza Non cercare mai di esegui...

Page 52: ...rio possesso Cambio ill3 1 Fissare l asta sull asse della trasmissione 2 Montare l asta sulla leva del cambio sotto il pannello di comando inserire la copiglia per fissarla Condotto di scarico ill4 Se...

Page 53: ...spina del cavo nella presa elettrica e premere il pulsante di avviamento Dopo aver avviato il motore staccare la spina dalla presa In alternativa tirare il dispositivo di avviamento a strappo per avvi...

Page 54: ...evitare di mettere in pericolo se stesso e gli altri Procedure di sicurezza Importante Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione verificare che il motore sia fermo Per ridu...

Page 55: ...si sulla manutenzione Pulizia Se il motore era in funzione lasciarlo raffreddare per almeno mezz ora prima di pulirlo Pulire tutte le superfici esterne ritoccare la vernice eventualmente danneggiata e...

Page 56: ...one contro la polvere Una protezione non porosa tratter l umidit intorno al motore favorendo l insorgere di ruggine e corrosione Preparazione del motore dopo un lungo periodo di inattivit Controllare...

Page 57: ...a candela Rabboccare il carburante Aprire il rubinetto del carburante Il motore non funziona in modo regolare Carburante non adatto Candela sporca Svuotare il serbatoio del carburante e riempirlo con...

Page 58: ...Frem 2 Bak 6 Frem 2 Bak 6 Frem 2 Bak V gt kg 79 5 83 5 85 94 D kst rrelse 13 13 13 13 SPECIFICATIONS Snow king Model 566TGE 617TGE 6195BR 619TGE Model Loncin LC165FDS Loncin LC170FDS B S 950S Loncin L...

Page 59: ...Vorw rts 2 R ckw rts 6 Vorw rts 2 R ckw rts Gewicht kg 79 5 83 5 85 94 Reifengr e 13 13 13 13 CARACTERISTIQUES TECHHNIQUES Snow king Mod le 566TGE 617TGE 6195BR 619TGE Moteur Loncin LC165FDS Loncin L...

Page 60: ...oncin LC170FDS B S 950S Loncin LC175FDS 182 212 208 265 5 5 3600 6 7 6 3600 7 3600 9 3600 56 61 61 61 51 51 51 51 6 2 6 2 6 2 6 2 P 13 13 13 13 79 5 83 5 85 94 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S De...

Page 61: ...aprej in 2 vzvratno 6 naprej in 2 vzvratno Velikost pnevmatik kg 79 5 83 5 85 94 Model 13 palcev 13 palcev 13 palcev 13 palcev SPECIFICHE Snow king Modello 566TGE 617TGE 6195BR 619TGE Cilindrata cc Lo...

Page 62: ...ntes Zgodno z wymaganiami dyrektywy maszynowej nast puj ce Spe nia wymagania dyrektywy maszynowej wraz z p niejszymi zmianami Je v skladu z zahtevami direktive o strojni in poznej ih sprememb conforme...

Reviews: