background image

GARANTIE/SERVICE ET RÉPARATION

Snap-on® Tools Garantie limitée de 1 an

Snap-on Tools Company (le « Vendeur «) garantit uniquement aux acheteurs originaux qui utilisent 
l’Équipement dans le cadre de leurs activités commerciales que, dans des conditions normales 
d’utilisation, d’entretien et de service, l’Équipement (sauf disposition contraire des présentes) sera 
exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant 90 jours à compter de la date de facturation 
originale. Le vendeur n’offre aucune garantie pour les accessoires utilisés avec l’équipement qui ne sont 
pas fabriqués par le vendeur.

LES OBLIGATIONS DU VENDEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITENT UNIQUEMENT À LA 
RÉPARATION OU, AU CHOIX DU VENDEUR, AU REMPLACEMENT DE L’ÉQUIPEMENT OU DES PIÈCES QUI, 
À LA SATISFACTION DU VENDEUR, SONT JUGÉES DÉFECTUEUSES ET QUI SONT NÉCESSAIRES, SELON LE 
JUGEMENT DU VENDEUR, POUR REMETTRE CET ÉQUIPEMENT EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT. AUCUNE 
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE S’APPLIQUE 
ET TOUTES CES GARANTIES SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES.

LE VENDEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DES FRAIS INCIDENTAUX, SPÉCIAUX OU CONSEQUENTIELS OU DES 
DOMMAGES INCURRÉS PAR LES ACHETEURS OU AUTRES (y compris, sans limitation, la perte de profits, de 
revenus, de ventes prévues, d’occasions d’affaires ou de clientèle, l’interruption des affaires et tout autre 
dommage ou dommage).

Cette garantie ne couvre pas (et il y aura des frais distincts pour les pièces, la main-d’œuvre et 
les dépenses connexes) les dommages, le mauvais fonctionnement ou le non-fonctionnement de 
l’équipement causés par, résultant ou attribués à (A) un abus, une mauvaise utilisation ou une 
modification (B) l’altération, la modification ou l’ajustement de l’Équipement par des personnes autres 
que les représentants autorisés du Vendeur ; (C) l’installation, la réparation ou l’entretien (autres 
que par les représentants autorisés du Vendeur) ; (D) l’utilisation, l’application, le fonctionnement, le 
soin, le nettoyage, le stockage ou la manutention inappropriés ou avec négligence ; (E) le feu, l’eau, 
le vent, la foudre ou autres causes naturelles ; (F) des conditions environnementales défavorables, y 
compris, sans s’y limiter, la chaleur excessive, l’humidité, les éléments corrosifs, la poussière ou autres 
confinement d’air, les interférences radioélectriques, les pannes de courant électrique, les tensions 
de lignes électriques supérieures ou inférieures à celles spécifiées pour l’équipement, les contraintes 
physiques, électriques ou électromagnétiques inhabituelles et/ou toute autre condition non conforme 
aux spécifications environnementales du vendeur ; (G) l’utilisation de l’équipement conjointement ou en 
connexion avec d’autres équipements, accessoires, fournitures ou produits non fabriqués ou fournis par 
le vendeur; (H) le non-respect des règlements, exigences ou spécifications applicables au niveau fédéral, 
provincial ou local concernant les appareils de levage et fournitures connexes.
Les réparations ou remplacements admissibles en vertu de la présente garantie seront effectués les jours 
ouvrables réguliers pendant les heures normales de travail du vendeur dans un délai raisonnable suivant 
la demande de l’acheteur. Toutes les demandes de service sous garantie doivent être faites pendant 
la période de garantie indiquée. Une preuve de la date d’achat est requise pour faire une demande de 
garantie. Cette garantie n’est pas transférable.

Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 États-Unis

Support technique et service après-vente États-Unis : 877-762-7664

Canada: 866-824-0524

Fabriqué aux États-Unis  

Snap-on est une marque de commerce de Snap-on Incorporated.

©2019 Snap-on Incorporated, imprimé aux États-Unis

Snap-on, 2801 80th St., Kenosha, WI 53143

www.snapon.com

FN: SVTS263A_2019

Summary of Contents for SVTS263A

Page 1: ...SVTS263A SHOP AIR COOLANT SYSTEM TESTER The SVTS263A Shop Air Cooling System Pressure Tester Set contains a pressure pump and the 3 most common adaptors INTRODUCTION ...

Page 2: ...TABLE OF CONTENTS English Safety Information 3 Instructions 4 Service Parts 7 Warranty 8 ...

Page 3: ... shield and protective clothing appropriate to the fluid Pressurized fluid striking the body can cause personal injury Flammable fluids such as gasoline propane etc can ignite or explode and cause injury Fluids can leak or escape Use only in well ventilated areas Breathing vapors or fluids from leaks can cause illness or injury Pressurized air or fluid stream can propel dust or particles Do not di...

Page 4: ... entrance notches of the opening Press down slightly and rotate the tester head LEVER clockwise until the lever climbs up onto Fig 1 and completely over ramp cams Fig 2 so that the tester head is fully engaged and sealed To test radiator with 1 deep filler necks insert 1 4 thick Rubber Spacer Washer prior to connecting the tester head to cap opening 6 Close ON OFF Valve Turn pressure regulator kno...

Page 5: ...sion fluid Detection of compression or combustion leakage into the cooling system A With the COOLING SYSTEM COOL remove cap Install tester onto system Close ON OFF Valve B Start engine and let idle As engine warms up watch pressure gauge If gauge pressure vibrates or rises rapidly turn off engine immediately DO NOT ALLOW THE PRESSURE TO EXCEED THE SYSTEM SPECIFICATIONS A vibrating or fast pressure...

Page 6: ...rubber gasket of pressure cap and install on the radiator cap adaptor Apply water to the rubber gasket of pump and install on the other end of the radiator cap adaptor Hold tester with radiator cap adaptor hanging down Some pressure caps have a free of loose relief valve and will not seal unless testing in this inverted position 5 Operate the pump watching the pressure gauge Check the pressure at ...

Page 7: ...h seal 10 SVTS263 6 Valve Regulator Assembly 4 SVT262 22 Spacer washer 1 4 Thick Rubber Washer for testing 1 deep filler necks 11 SVTS263 4 Cap Assembly with hose NOTE Hose is field repairable with 3 16 ID fuel line 5 SVT262 30 Rubber Seal for 32mm Radiator Adaptors 12 SVT262 19 Tester Seal 6 TA38C 32mm x 9 5mm adaptor with seal SVTS263 1 Complete Pump with Hose and Cap Assembly 8 12 7 SVT262 28A ...

Page 8: ...ing to A abuse misuse or tampering B alteration modification or adjustment of the Equipment by other than Seller s authorized representatives C installation repair or maintenance other than specified other than Seller s authorized representatives D improper or negligent use application operation care cleaning storage or handling E fire water wind lightening or other natural causes F adverse enviro...

Page 9: ... DE REFRIGERACIÓN 9 El juego de dispositivo de prueba del sistema de enfriamiento por aire del taller SVTS263A contiene una bomba de presión y los 3 adaptadores más comunes Este probador utiliza el aire comprimido del taller para presurizar el sistema de enfriamiento ...

Page 10: ...ÍNDICE Español Información de seguridad 11 Instrucciones 12 Piezas de servicio 15 Garantía 16 10 ...

Page 11: ...derse o explotar y ocasionar lesiones Puede haber fugas o escape de líquidos Usar sólo en áreas bien ventiladas La inhalación del vapor o líquidos resultantes de las fugas puede ocasionar enfermedades o lesiones El flujo de aire presurizado o líquidos puede despedir polvo o partículas No dirija el flujo de aire o líquido a su cuerpo ni al de otras personas Las partículas aire o líquido emitidos pu...

Page 12: ...l dispositivo de prueba en dirección de las manecillas del reloj hasta que la palanca suba a las levas de pendiente Fig 1 y completamente sobre ellas Fig 2 de manera que el cabezal del dispositivo de prueba esté completamente instalado y sellado Para probar radiadores con orificios de llenado de 1 de profundidad inserte una arandela espaciadora de goma de 1 4 de espesor antes de conectar el cabeza...

Page 13: ... en el sistema de enfriamiento D Cuando el SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ESTÉ FRÍO retire el tapón Instale el dispositivo de prueba en el sistema Cierre la válvula de encendido y apagado E Arranque el motor y déjelo operar mientras está detenido A medida que se caliente el motor vigile el indicador de presión Si la presión del indicador vibra o se eleva rápidamente apague el motor de inmediato NO PERMIT...

Page 14: ...e el adaptador del tapón del radiador Aplique agua en la junta obturadora de goma de la bomba y en el otro extremo del adaptador del tapón del radiador Sostenga el dispositivo de prueba con el adaptador del tapón del radiador colgando hacia abajo Algunos tapones de presión cuentan con una válvula de descarga libre o suelta que no permite la creación de un sello a menos que se someta a prueba en es...

Page 15: ...or 4 SVT262 22 Arandela espaciadora arandela de goma espesor 1 4 para probar bocas de llenado de 1 de profundidad 11 SVTS263 4 Conjunto de tapa con manguera NOTA La manguera puede repararse en el taller con una línea de combustible de 3 16 5 SVT262 30 Sello de goma para adaptado res de radiador de 32 mm 12 SVT262 19 Sello del dispositivo de prueba 6 TA38C Adaptador de 32 mm x 9 5 mm con sello SVTS...

Page 16: ...el Equipo por otra parte que no sea representante autorizado del Vendedor C instalación reparación o mantenimiento diferente al especificado y a lo realizado por los representantes autorizados del Vendedor D uso aplicación operación cuidado almacenamiento o manejo indebido o negligente E fuego agua viento rayos u otras causas naturales F condiciones ambientales adversas incluyendo sin límite algun...

Page 17: ...EMENT D ATELIER Le Testeur de pression du système de refroidissement SVTS263A d atelier contient une pompe à pression et les trois adaptateurs les plus courants Ce testeur utilise de l air comprimé disponible dans l atelier pour pressuriser le système de refroidissement ...

Page 18: ...TABLE DES MATIÈRES Français Informations sur la sécurité 19 Instructions 20 Pièces de rechange 23 Garantie 24 18 ...

Page 19: ...opane etc peuvent s enflammer ou exploser et causer des blessures Les liquides peuvent fuir ou s échapper N utiliser que dans des endroits bien aérés L inhalation de vapeurs ou de liquides provenant de fuites peut causer des maladies ou des blessures L air ou le fluide sous pression peut propulser la poussière ou les particules Ne pas diriger le flux d air ou de fluide vers votre corps ou vers d a...

Page 20: ...à ce que le levier commence à monter sur les rampes de verrouillage Fig 1 puis se bloque en les dépassant Fig 2 La tête du testeur est alors complètement enclenchée et l ouverture est fermée hermétiquement Pour tester un radiateur équipé d une ouverture d une profondeur de 2 54 cm 1 po insérer une rondelle d espacement caoutchouc de 0 63 cm 1 4 po avant de connecter la tête du testeur à l ouvertur...

Page 21: ...ustion dans le système de refroidissement D Quand le SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EST FROID ouvrir le bouchon du radiateur Installer le testeur dans le système Fermer la vanne Ouverture Fermeture ON OFF E Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti Quand le moteur se réchauffe vérifier la jauge de pression Si la jauge de pression pulse rapidement ou commence à monter rapidement éteindre le m...

Page 22: ...e radiateur Humidifier à l eau le joint caoutchouc de la pompe et l installer sur l autre bout de l adaptateur de bouchon de radiateur Tenir le testeur en maintenant l adaptateur de bouchon de radiateur orienté vers le sol Certains bouchons sont équipés d un clapet de décharge libre qui ne se bloque hermétiquement que si le test s effectue dans cette position inversée 5 Faire tourner la pompe tout...

Page 23: ...4 SVT262 55 Rondelle entretoise rondelle en caoutchouc épaisse 1 4 po pour tester les goulots de remplissage profonds de 1 po 11 SVTS263 4 Unité de capuchon avec tuyau REMARQUE Vous pouvez réparer le tuyau sur le terrain avec une durite de carburant de 3 16 po 5 SVT262 30 Joint en caoutchouc pour adaptateurs de radiateur de 32 mm 12 SVT262 19 Joint testeur 6 TA38C Adaptateur de 32 mm x 9 5 mm avec...

Page 24: ... ajustement de l Équipement par des personnes autres que les représentants autorisés du Vendeur C l installation la réparation ou l entretien autres que par les représentants autorisés du Vendeur D l utilisation l application le fonctionnement le soin le nettoyage le stockage ou la manutention inappropriés ou avec négligence E le feu l eau le vent la foudre ou autres causes naturelles F des condit...

Reviews: