Snakebyte KEY:BOARD ULTRA Instruction Manual Download Page 15

IT

FN + 

: luminosità -

FN + 

: cambia direzione della retroilluminazione

FN + 

: cambia colore della retroilluminazione

MODALITÀ DI CAMBIO COLORE INDIVIDUALE DEI TASTI (APPLICAZIONE PC NON RICHIESTA)

1. Connetti la tastiera ultra al tuo PC o Mac.
2. Premi FN + M1 per attivare la modalità di cambio colore individuale dei tasti (nell‘angolo 
superiore destro inizieranno ad illuminarsi 2 LED rossi e 1 viola).
3. Premi un tasto qualsiasi per cambiare il suo colore di retroilluminazione. Lo stesso colore 
verrà applicato a tutti i tasti premuti.

4. Premi FN +         per cambiare il colore. Sono disponibili 8 colori.
5. Premi FN + M1 per uscire dalla modalità di cambio colore individuale dei tasti. (i LED 
nell‘angolo superiore destro si spegneranno).

SOFTWARE 

Possono essere programmati, adattati e selezionati fino a tre profili giocatore tramite soft-
ware. Specifica la configurazione di illuminazione individuale ed il tasso di polling (125 Hz, 250 
Hz, 500 Hz, 1000 Hz) nei profili.
In gestione macro, i tasti individuali possono utilizzare le macro e possono richiamare le macro 
salvate. L’utilizzo delle macro rende possibile eseguire comandi comuni o combinazioni di tasti 
premendo un tasto singolo.
Per personalizzare il snakebyte KEY:BOARD ULTRA™, si prega di scaricare il software di 
progettazione qui:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads/pc.html

EFFETTI RETROILLUMINAZIONE LED 

La tastiera supporta diversi tipi di retroilluminazione RGB, che possono essere selezionati 
tramite una combinazione di tasti. In totale, la tastiera conta 18 diversi tipi di effetti di ret-
roilluminazione. I tasti da L1 a L6 comprendono ognuno tre diversi modi di retroilluminazione. 
Premi FN + FN [blocca / sblocca] per accedere alla personalizzazione,
Le seguenti combinazioni di tasti ti permettono di passare tra le diverse modalità di retroillumi-
nazione preimpostate:

FN + L1:
Modalità 1: Respirazione lento con cambi di colore
Modalità 2: Respirare senza cambi di colore
Modalità 3:Diffondere dal centro senza cambi di colore

FN + L2:
Modalità 1: premendo il tasto,  l’illuminazione continua sull’intera tastiera, poi l’illuminazione 
si spegne
Modalità 2: il tasto premuto si illumina, poi l’illuminazione si spegne
Modalità 3: quando viene premuto il tasto, l’intera riga si illumina, poi l’illuminazione si spegne

FN + L3:

Summary of Contents for KEY:BOARD ULTRA

Page 1: ...Instruction Manual Instructions d utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instru es de funcionamento KEY BOARD ULTRA...

Page 2: ...he keyboard has automatically connected to the PC and the driver software has been installed Depending on the speed of the system this process can take several seconds COMBINATION FUNCTIONS FN F1 Medi...

Page 3: ...to execute recurring commands or key combinations with a key press To customize the snakebyte KEY BOARD ULTRA please download the configuration software here http mysnakebyte com main menu support do...

Page 4: ...the product to any liquids and never use it when the product is wet Do not put heavy objects on the product Do not throw or drop the product Do not attempt to take apart open service or modify the pr...

Page 5: ...e le logiciel du pilote ait t install Selon la vitesse de votre syst me d exploitation ce processus peut prendre plusieurs secondes 4 L clairage LED s allume d s que la clavier est connect e et pr te...

Page 6: ...liser des touches individuelles avec des macros et de lancer des macros sauvegard s L utilisation de macros permet d ex cuter des comman des fr quentes ou des combinaisons de touches par simple pressi...

Page 7: ...quelconque source de chaleur Ne pas soumettre le produit dans n importe quel liquide et ne jamais l utiliser lorsque le produit est mouill Ne pas mettre d objets lourds sur le produit Ne pas lancer n...

Page 8: ...Geschwindigkeit des Systems kann dieser Vorgang einige Sekunden dauern 4 Die LED Beleuchtung der Tastatur schaltet sich ein sobald das Ger t angeschlossen und einsatzbereit ist DIE MULTIMEDIATASTEN Di...

Page 9: ...ilen die individuelle Beleuchtungskonfiguration und die Pollingrate 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz fest In der Makro Verwaltung k nnen einzelne Tasten mit Makros belegt und gespeicherte Makros aufgerufe...

Page 10: ...das Produkt nicht in der N he von W rmequellen Sch tzen Sie das Produkt vor Fl ssigkeiten und benutzen Sie es niemals wenn es feucht ist Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt Werfen S...

Page 11: ...del driver se instale Dependiendo de la velocidad del equipo este proceso puede tardar algunos segundos 4 La luz LED se enciende justo cuando el teclado est conectado y listo para ser usado FUNCIONES...

Page 12: ...o de macros permite ejecutar comandos recurrentes o combi naciones de teclas pulsando una sola tecla Para personalizar el KEY BOARD ULTRA descargue el software de configuraci n aqu http mysnakebyte co...

Page 13: ...nga el producto a sustancias l quidas y no lo utilice cuando est h medo No ponga objetos pesados encima del producto No tire o haga caer el producto No intente separar abrir reparar o modificar el pro...

Page 14: ...tware del driver stato installato A seconda della velocit del sistema questo procedimento pu richiedere alcuni secondi 4 La luce a LED si accende non appena il tastiera collegato e pronto per l uso FU...

Page 15: ...le macro salvate L utilizzo delle macro rende possibile eseguire comandi comuni o combinazioni di tasti premendo un tasto singolo Per personalizzare il snakebyte KEY BOARD ULTRA si prega di scaricare...

Page 16: ...it o alla luce solare diretta Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando bagnato Non mettere oggetti pesanti sul prodotto Non...

Page 17: ...igado ao PC e a unidade de software esteja instalada Dependendo da velocidade do sistema este processo pode demorar v rios segundos 4 A luz LED acende assim que o teclado estiver ligado e pronto a uti...

Page 18: ...m ser usadas com macros e macros sal vas podem ser chamadas O uso de macros torna poss vel executar comandos ou combina es de teclas recorrentes ao pressionar uma tecla Para personalizar o KEY BOARD U...

Page 19: ...elevada ou luz solar direta N o utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor N o sujeite o produto a quaisquer l quidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado N o coloque objetos...

Page 20: ...riversoftwaren er installeret Afh ngig af systemets hastighed kan denne proces tage flere sekunder 4 LED dioden lyser s snart tastatur er tilsluttet og klar til brug KOMBINATIONSFUNKTIONER FN F1 Medie...

Page 21: ...udf re tilbagevendende kommandoer eller tastekombinationer med et tastetryk For at tilpasse snakebyte KEY BOARD ULTRA bedes du downloade konfigurationssoftwaren her http mysnakebyte com main menu sup...

Page 22: ...r nogen v sker og benyt den aldrig n r produktet er v dt Placer ikke tunge genstande p produktet Kast ikke produktet og lad det ikke falde Fors g ikke p at skille ad bne servicere eller modificere pro...

Page 23: ...ng instructions Electronic equipment should not be disposed of together with household waste Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you Please contact your local...

Page 24: ...thority to operate the equipment NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed in a...

Reviews: