Snakebyte KEY:BOARD ULTRA Instruction Manual Download Page 12

FN + 

: Iluminación -

FN + 

: cambiar la dirección de la iluminación

FN + 

: cambiar el color de la iluminación

MODO DE CAMBIO DE COLOR DE TECLA INDIVIDUAL (NO SE REQUIERE APLICACIÓN DE PC)

1. Conecte el teclado ultra a su PC o Mac.
2. Pulse FN + M1 para acceder al modo de cambio de color de tecla individual (comienzan a 
parpadear 2 ledes rojos y 1 led morado en la esquina superior derecha).
3. Pulse cualquier tecla para cambiar el color de la retroiluminación. Se aplicará el mismo color 
a todas las teclas presionadas.

4. Pulse FN +          para cambiar el color. Hay 8 colores disponibles para su selección.
5. Pulse FN + M1 para salir del modo de cambio de color de tecla individual (se apagará el led 
en la esquina superior derecha).

SOFTWARE 

Se pueden programar, adaptar y seleccionar hasta tres perfiles de jugadores a través del soft-
ware. Se puede especificar la configuración de iluminación individual y la velocidad de sondeo 
(125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1000 Hz) en los perfiles.
En la administración de macros, se pueden usar teclas individuales con macros y se pueden 
llamar macros guardadas. El uso de macros permite ejecutar comandos recurrentes o combi-
naciones de teclas pulsando una sola tecla.
Para personalizar el KEY:BOARD ULTRA™ descargue el software de configuración aquí:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads/pc.html

EFECTOS DE ILUMINACIÓN LED

El teclado admite una gran cantidad de retroiluminación RGB, que puede seleccionarse medi-
ante combinación de teclas. En total, el teclado proporciona 18 tipos diferentes de efectos de 
iluminación. Las teclas L1 a L6 se comprenden cada una tres modos de iluminación diferentes. 
Pulsa FN + FN [bloquear / desbloquear] para introducir la personalización.
La siguiente combinación de teclas te permite cambiar entre modos de iluminación preestab-
lecidos:

FN + L1:
Modo 1: Respiración lenta con cambio de color
Modo 2: Respiración sin cambio de color
Modo 3: Difusión desde el centro sin cambio de color

FN + L2:
Modo 1: Al pulsar la tecla, iluminación continua en el teclado y luego se apaga la iluminación
Modo 2: Ilumina la tecla pulsada y luego se apaga la iluminación
Modo 3: Cuando se pulsa la tecla, se ilumina toda la fila y luego se apaga la iluminación

FN + L3:
Modo 1: Luz desde el centro, intermitente
Modo 2: Iluminación de lado a centro y luego de centro a lado
Modo 3: Parpadeo aleatorio en el mismo color

ES

Summary of Contents for KEY:BOARD ULTRA

Page 1: ...Instruction Manual Instructions d utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instru es de funcionamento KEY BOARD ULTRA...

Page 2: ...he keyboard has automatically connected to the PC and the driver software has been installed Depending on the speed of the system this process can take several seconds COMBINATION FUNCTIONS FN F1 Medi...

Page 3: ...to execute recurring commands or key combinations with a key press To customize the snakebyte KEY BOARD ULTRA please download the configuration software here http mysnakebyte com main menu support do...

Page 4: ...the product to any liquids and never use it when the product is wet Do not put heavy objects on the product Do not throw or drop the product Do not attempt to take apart open service or modify the pr...

Page 5: ...e le logiciel du pilote ait t install Selon la vitesse de votre syst me d exploitation ce processus peut prendre plusieurs secondes 4 L clairage LED s allume d s que la clavier est connect e et pr te...

Page 6: ...liser des touches individuelles avec des macros et de lancer des macros sauvegard s L utilisation de macros permet d ex cuter des comman des fr quentes ou des combinaisons de touches par simple pressi...

Page 7: ...quelconque source de chaleur Ne pas soumettre le produit dans n importe quel liquide et ne jamais l utiliser lorsque le produit est mouill Ne pas mettre d objets lourds sur le produit Ne pas lancer n...

Page 8: ...Geschwindigkeit des Systems kann dieser Vorgang einige Sekunden dauern 4 Die LED Beleuchtung der Tastatur schaltet sich ein sobald das Ger t angeschlossen und einsatzbereit ist DIE MULTIMEDIATASTEN Di...

Page 9: ...ilen die individuelle Beleuchtungskonfiguration und die Pollingrate 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz fest In der Makro Verwaltung k nnen einzelne Tasten mit Makros belegt und gespeicherte Makros aufgerufe...

Page 10: ...das Produkt nicht in der N he von W rmequellen Sch tzen Sie das Produkt vor Fl ssigkeiten und benutzen Sie es niemals wenn es feucht ist Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt Werfen S...

Page 11: ...del driver se instale Dependiendo de la velocidad del equipo este proceso puede tardar algunos segundos 4 La luz LED se enciende justo cuando el teclado est conectado y listo para ser usado FUNCIONES...

Page 12: ...o de macros permite ejecutar comandos recurrentes o combi naciones de teclas pulsando una sola tecla Para personalizar el KEY BOARD ULTRA descargue el software de configuraci n aqu http mysnakebyte co...

Page 13: ...nga el producto a sustancias l quidas y no lo utilice cuando est h medo No ponga objetos pesados encima del producto No tire o haga caer el producto No intente separar abrir reparar o modificar el pro...

Page 14: ...tware del driver stato installato A seconda della velocit del sistema questo procedimento pu richiedere alcuni secondi 4 La luce a LED si accende non appena il tastiera collegato e pronto per l uso FU...

Page 15: ...le macro salvate L utilizzo delle macro rende possibile eseguire comandi comuni o combinazioni di tasti premendo un tasto singolo Per personalizzare il snakebyte KEY BOARD ULTRA si prega di scaricare...

Page 16: ...it o alla luce solare diretta Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando bagnato Non mettere oggetti pesanti sul prodotto Non...

Page 17: ...igado ao PC e a unidade de software esteja instalada Dependendo da velocidade do sistema este processo pode demorar v rios segundos 4 A luz LED acende assim que o teclado estiver ligado e pronto a uti...

Page 18: ...m ser usadas com macros e macros sal vas podem ser chamadas O uso de macros torna poss vel executar comandos ou combina es de teclas recorrentes ao pressionar uma tecla Para personalizar o KEY BOARD U...

Page 19: ...elevada ou luz solar direta N o utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor N o sujeite o produto a quaisquer l quidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado N o coloque objetos...

Page 20: ...riversoftwaren er installeret Afh ngig af systemets hastighed kan denne proces tage flere sekunder 4 LED dioden lyser s snart tastatur er tilsluttet og klar til brug KOMBINATIONSFUNKTIONER FN F1 Medie...

Page 21: ...udf re tilbagevendende kommandoer eller tastekombinationer med et tastetryk For at tilpasse snakebyte KEY BOARD ULTRA bedes du downloade konfigurationssoftwaren her http mysnakebyte com main menu sup...

Page 22: ...r nogen v sker og benyt den aldrig n r produktet er v dt Placer ikke tunge genstande p produktet Kast ikke produktet og lad det ikke falde Fors g ikke p at skille ad bne servicere eller modificere pro...

Page 23: ...ng instructions Electronic equipment should not be disposed of together with household waste Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you Please contact your local...

Page 24: ...thority to operate the equipment NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed in a...

Reviews: