BEFORE STARTING
YOUR FIRST
TREATMENT, ENSURE
YOU COMPLETE A
PATCH TEST
3
3.
Avant de terminer votre premier traitement, faites un un test
épicutané
3.
Bevor Sie Ihre erste Behandlung durchführen, führen Sie bitte einen
Patch-Test durch
3.
Zorg ervoor dat u een patchtest doet voordat u uw eerste behandeling
afrondt
3.
Prima di completare il primo trattamento, assicurarsi di effettuae un
patch test
3.
Antes de iniciar el tratamiento, asegúrese de realizar una prueba
3.
Antes de completar seu primeiro tratamento, faça um teste de contato
3.
Før din første behandling skal du foretage en test på et mindre område
3.
Innan din första behandling, gör ett test på ett litet område
3.
Tee käsittely testialueelle ennen ensimmäistä varsinaista käsittelyä
3.
Gjør en test på et lite område før den første behandlingen
3.
İlk uygulamanızı yapmadan önce lütfen bir alerji testi yapın
3.
Перед тем как приступить к выполнению первой процедуры,
необходимо выполнить тест кожи на аллергическую реакцию
PRESS THE DEVICE
FIRMLY AGAINST YOUR
SKIN, ENSURING GOOD
CONTACT. THE POWER
BARS WILL ILLUMINATE
WHITE
4
4.
Appuyez l’appareil fermement contre votre peau pour que le contact
soit optimal. Les barres de puissance s’allument en blanc
4.
Drücken Sie das Gerät fest gegen die Haut und sorgen Sie dabei für
einen guten Hautkontakt. Die Power-Balken leuchten weiß.
4.
Druk het apparaat stevig tegen uw huid, waarbij u zorgt voor goed
contact. De stroombalkjes lichten wit op
4.
Premere con fermezza il dispositivo contro la pelle per garantire un
contatto ottimale. Le spie di alimentazione si illumineranno di bianco.
4.
Presione el aparato firmemente contra su piel, comprobando que haya
contacto. Las barras de encendido se iluminarán con una luz blanca
4.
Pressione firmemente o dispositivo contra a sua pele, assegurando um
bom contacto. A barra de energia ilumina-se enquanto
4.
Pres enheden fast mod din hud, og sørg for god kontakt.
Strømbjælkerne lyser hvidt
4.
Tryck apparaten ordentligt mot huden och säkerställ god kontakt.
Strömlamporna lyser vitt
4.
Paina laite ihoa vasten hyvän ihokosketuksen varmistamiseksi.
Virtapalkkeihin syttyy valkoinen valo
4.
Trykk apparatet godt inn mot huden din, så du oppnår god kontakt.
Lysbarene vil lyse hvitt
4.
Tam temas ettiğinden emin olarak, cihazı cildinize sıkıca bastırın. Güç
çizgileri beyaz ışık verecektir
4.
Плотно прижмите аппарат к вашей коже, чтобы обеспечить
полный контакт. Индикатор питания загорится белым светом
x2
Summary of Contents for pure SSG2
Page 1: ...IPL QUICK START GUIDE...