background image

164

c)  按下啟動按鈕。裝置會閃光,並且會有溫熱感。
d)  將把手移動到下一個要治療的區域並重複。裝置在閃光間需要再次充電。這只需要大約0.6秒。  
e) 確保整個區域都得到治療,並多次處理任何頑固區域(例如腋下)

(在同一區域執行裝置最多 3 次)。

治療端

全覆蓋

重疊

遺漏區域

警告: 

 

治療時請勿蓋住裝置上的通風口,因為這會導致裝置過熱。 

SmoothSkin Pure Mini 是一款速度極快且功能強大的裝置,可讓您在 10 分鐘內完成全身治療。

Summary of Contents for pure mini

Page 1: ...1 IPL USER GUIDE ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 繁體中文 Page number Numéro de page Número de página Número da página 頁碼 4 39 74 109 144 ...

Page 4: ... 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 8 4 POTENTIAL RISKS SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS 15 5 BENEFITS OF USING THE SMOOTHSKIN PURE MINI 17 6 WHAT IS THE INTENDED USE OF SMOOTHSKIN PURE MINI 20 7 YOUR SUITABILITY 20 8 HOW TO USE SMOOTHSKIN PURE MINI 21 9 THE SKIN TONE SENSOR 26 10 THE SKIN CONTACT SENSOR 28 11 SMOOTHSKIN PURE MINI MODES 29 12 THE PRECISION HEAD 31 13 CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 33...

Page 5: ...ing Handset and Power Supply Mains Power Cable Precision Head User Manual The SmoothSkin Pure Mini System 1 THE SMOOTHSKIN PURE MINI SYSTEM Skin Tone Sensor Activation Button Umbilical Cable Power Supply Power Cable Treatment Window Precision Head Dust Cap not pictured Storage Bag not pictured ...

Page 6: ...in present in the hair shaft That light energy is converted to heat energy below the surface of the skin which reduces the hairs growing back Now you can look forward to seeing the treated hairs naturally fall out over the course of a few days to 1 2 weeks 2 HOW DOES SMOOTHSKIN PURE MINI WORK SHAVE FLASH PREVENTS REGROWTH ZZZ ZZZ ZZZ SHAVE FLASH HAIR REDUCTION ...

Page 7: ... in their growth phase Anagen during treatment when IPL is most effective Around 4 weeks into the 12 week treatment program you should see a reduction in hair growth However many hairs may still not have been treated in their growth phase It is important to continue the weekly treatments After the 12 week program you should see a significant reduction in hairs within the treated area Any remaining...

Page 8: ... 1 week until sunburn or tan disappears before using SmoothSkin Pure Mini DO NOT expose treated areas to the sun Wait at least 7 days after treatment before exposing treated skin to direct sunlight Your skin may be extra sensitive following SmoothSkin Pure Mini treatment and particularly susceptible to sunburn Apply sunscreen SPF 15 or greater to the treated area or cover the treated area with sui...

Page 9: ...y skin condition in the treatment area including psoriasis vitiligo eczema acne herpes simplex or active infections or wounds DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you are under the age of 18 as this device has not been tested on these individuals WARNINGS EYE SAFETY SmoothSkin Pure Mini emits flashes of Intense Pulsed Light Direct exposure is potentially harmful to your eyes Take care to follow the ...

Page 10: ...of the handset is in good contact with the area you wish to treat WE RECOMMEND you look away from the handset when firing onto your skin ELECTRICAL AND SAFETY As with any electrical device certain precautions must be taken in order to ensure your safety DO NOT leave the equipment unattended when it is switched on to avoid the risk of fire or burns DO NOT try to open SmoothSkin Pure Mini as this ma...

Page 11: ...other component other than those provided for use with SmoothSkin Pure Mini This may damage the unit and cause it to stop working DO NOT attempt to activate flash SmoothSkin Pure Mini onto any surface other than skin WARNING no modification of this equipment is allowed Pure Mini cannot be serviced DO NOT position SmoothSkin Pure Mini so that it is difficult to disconnect from the mains supply WARN...

Page 12: ...aflet that comes with your medicinal product to see if photosensitivity is listed as a side effect Use of SmoothSkin Pure Mini on photosensitive skin could result in skin damage such as swelling or blisters Seek medical advice prior to application of the appliance as use may harm the skin This appliance is not intended for the treatment of medical conditions Medical advice should be sought to addr...

Page 13: ...filter during or directly after use Regularly inspect the filter for damage DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if the filter is cracked or missing Ensure that SmoothSkin Pure Mini treatment window is clean and free from debris Any debris on or around the treatment window during operation may result in temporary skin changes such as redness or swelling WARNING Damage of the skin may occur after prolon...

Page 14: ...t hair to grow back DO NOT use your SmoothSkin Pure Mini device on man s face jaw or neck The hair in a man s beard area is too dense and using SmoothSkin Pure Mini device in these areas may result in skin injury SmoothSkin Pure Mini is not recommended for use on red grey white or blonde hair SmoothSkin Pure Mini is not effective on these hair colors CAUTION Do not subject the equipment to heavy s...

Page 15: ...n using the device as instructed Itchiness in the treatment area This is quite common for IPL treatments and should subside after a short period You can keep on using the device as instructed Do not scratch the area Skin redness during or after treatment which disappears within minutes This is expected and is normal for all IPL treatments You can keep on using the device as instructed once skin re...

Page 16: ...he area Treat with antiseptic or burn cream SIDE EFFECT HOW TO ASSESS REACT Skin redness which does not disappear within minutes and lasts 24 48 hours Stop using the device immediately and consult your physician before using it again Pain or discomfort that is intense during treatment or persists after a treatment Stop using the device immediately and consult your physician before using it again I...

Page 17: ... by non medically trained operators at a single location using devices identical to the SmoothSkin Pure Mini provided in this package All subjects were required to complete questionnaires related to their general health and those who could not be treated e g those who had one or more of the contraindications as listed in Section 3 of this User Manual were excluded In addition all subjects were req...

Page 18: ...6 months after the last treatment and 12 months after the last treatment The hairs in the treatment sites were counted via high resolution photography and the difference in hair counts was calculated as a percentage change When used as directed the clinical trial participants showed on average 44 less hair 6 months after their last treatment and 36 less hair 12 months after their last treatment wh...

Page 19: ... Treatment 36 0 of Subjects met success 30 hair reduction on all body areas at 12 months post treatment Subject Success is defined as greater than 30 hair reduction at all treatment sites at 12 months 66 7 The incidence of side effects during the clinical trial was minimal as outlined in Section 4 above and the majority of subjects 48 out of 50 would recommend the SmoothSkin Pure Mini to their fri...

Page 20: ...Pure Mini is also indicated for the permanent reduction in hair regrowth defined as the long term stable reduction in the number of hairs regrowing when measured at 6 9 and 12 months after the completion of a treatment regime 7 YOUR SUITABILITY BODY AREAS SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on body hair and female facial hair below the cheekline SKIN COLOR SmoothSkin Pure Mini is suitable for...

Page 21: ...rocess ensuring you complete all aspects of each step before progressing to the next STEP 1 PREPARE THE AREA TO BE TREATED Remove all visible hair by shaving Make sure there is no hair remaining above the surface of the skin as this may cause injury This also prevents debris from covering the front of your device Cleanse the treatment area and pat dry Remember don t use any gels or creams with thi...

Page 22: ...energy If there is no reaction after 24 hours you may treat the area around the patch test The patch tested area should NOT be re treated for at least 1 week STEP 3 TREATING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI A Plug the power supply into an electrical outlet using the provided power cable You will see a sweep of white lights as the device switches on and the fan will start up Always perform a patch test on...

Page 23: ...gainst the area to be treated ensuring the skin tones sensor is in contact with the skin If the skin tone sensor does not detect a valid skin tone then the handset cannot be activated When the skin tone sensor measures a valid skin tone the lights around the activation button will illuminate WHITE to indicate the device is ready to flash Incorrect Correct Skin Detection Indicator On Indicator Off ...

Page 24: ...tire area receives treatment and treat any stubborn areas such as underarms with multiple passes running your device over the same area a maximum of 3 times Treatment Window Full Coverage Overlapping Missed Areas WARNING Make sure not to cover the vents on the device whilst treating as this can lead to the device overheating SmoothSkin Pure Mini is an extremely fast and powerful device allowing yo...

Page 25: ...ore treating the same area again TREATMENT METHOD STAMP OR GLIDE Stamp Method This method is recommended for small areas such as the underarm and bikini line Place the handset on the skin press and release the activation button Remove from the skin before carefully re applying to the next treatment area Glide method This method is recommended for larger areas such as legs Place the Handset on the ...

Page 26: ...lor of your skin and sets the correct level of output power needed If your skin is too dark for treatment with SmoothSkin Pure Mini the skin tone sensor will detect this and prevent the unit from operating A RED light will be shown in the power bar if your skin is too dark The status of the skin tone sensor can be seen on the power bars located underneath the activation button on top of the handse...

Page 27: ... The amount of light energy delivered for each of the device settings when in Power Mode depending on skin color is shown in the table below This full contact with your skin ensures you get the best results as all the light energy emitted from the device reaches the treatment area ...

Page 28: ... full contact with the treatment area in order for the device to flash This full contact with your skin means that all the light energy emitted from the device reaches the treatment area to deliver the best results If the device is not in full contact with the treatment area the device will not flash and you will see a RED light Try adjusting the positioning or twisting the device to ensure full c...

Page 29: ...o Indicator Gentle Mode Indicator On Power Mode is the highest power setting of the device Power Mode will deliver the best results as it is using the maximum power output possible for your unique skin tone This mode works particularly well on stubborn areas where the hair tends to be denser such as underarms and bikini line ...

Page 30: ... Glide Method or Stamp Method Activation Button Gentle Mode Button Stamp Method is recommended for small areas such as the underarm and bikini line Place the handset on the skin press release the activation button Remove from the skin before carefully re applying to the next treatment area Glide Method is recommended for larger areas such as legs Place the handset on the skin hold down the activat...

Page 31: ...ty during each treatment Using the precision head will slow your device down a little so we only recommend using when needed to ensure you get the fastest treatment possible The precision head simply attaches on to the front of your device via an internal magnet inside the front of the main device This magnet holds the head in place whilst you treat the area Simply unclip or re attach depending on...

Page 32: ...then DO NOT use If the precision head becomes uncomfortably hot during use then stop treatment until it has cooled down Follow all EYE SAFETY warnings Section 3 when the precision head is fitted Follow the cleaning instructions Section 13 for the precision head Top Magnet Reflector ...

Page 33: ...ecessary the reflector and skin tone sensor can be carefully cleaned by using a slightly damp cotton bud Store SmoothSkin Pure Mini in a cool dry place Make sure that the treatment window and skin tone sensor on the handset are protected from damage Regularly check the device including cords for visible signs of damage In case of damage or cracks stop using the device and visit the website for sup...

Page 34: ...vice Stop using the device and visit the website for support details The SmoothSkin Pure Mini handset treatment window power supply or cable are damaged broken cracked or appear defective DO NOT use If you are in any doubt about the safety of SmoothSkin Pure Mini or suspect it is damaged in any way it must not be used and you should visit the SmoothSkin website for more information 15 TROUBLESHOOT...

Page 35: ...onable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful inte...

Page 36: ...ures 700hPa to 1060hPa Treatment area spot size 3 cm2 30mm x 10mm The area directly around the treatment window is classified as the Applied Part and can reach a maximum temperature of 52degC Ensure SmoothSkin Pure Mini is used as directed in Section 8 Transport and Storage Conditions Temperature 25 C to 70 C Humidity Up to 93 R H non condensing Pressures 500hPa to 1060hPa If the device has been s...

Page 37: ... 6 0 Safety SmoothSkin Pure Mini complies with the latest Safety Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices These are IEC 60335 1 2010 IEC 60601 1 11 2015 IEC 60601 1 2005 IEC 60601 2 57 2011 IEC 60601 1 6 2010 IEC 62366 1 2015 IEC 62304 2006 C22 2 No 60601 1 2008 and 2014 IEC 60601 2 83 2019 IEC 60335 2 113 2016 ANSI AAMI ES 60601 1 2015 AMS IEC 60601 2 83 Additions Smoo...

Page 38: ... Directive 2009 125 EC For further details contact CyDen Ltd DISPOSAL end of life This product is a medical device In order to minimize hazards to health and the environment and ensure that materials can be recycled this product should be disposed of at a separate collection facility for waste electrical and electronic equipment The WEEE symbol marked on the product is there to remind you ...

Page 39: ...TÉ IMPORTANTES 43 4 RISQUES POTENTIELS EFFETS SECONDAIRES ET RÉACTIONS CUTANÉES 50 5 BIENFAITS DE L UTILISATION DE SMOOTHSKIN PURE MINI 52 6 QUELLE EST L UTILISATION PRÉVUE DE SMOOTHSKIN PURE MINI 55 7 LE SYSTÈME EST IL ADAPTÉ POUR VOUS 55 8 COMMENT UTILISER SMOOTHSKIN PURE MINI 56 9 LE CAPTEUR DE TEINTE DE PEAU 61 10 LE CAPTEUR DE CONTACT DE PEAU 63 11 MODES DU SMOOTHSKIN PURE MINI 64 12 LA TÊTE ...

Page 40: ...limentation au réseau Tête de précision Manuel d utilisation Le système SmoothSkin Pure Mini 1 LE SYSTÈME SMOOTHSKIN PURE MINI Capteur de teinte de peau Bouton d activation Câble ombilical Bloc d alimentation Câble électrique Fenêtre de traitement Tête de précision Capuchon anti poussière pas illustré Sac de rangement pas illustré ...

Page 41: ...te dans la tige pilaire Cette énergie lumineuse est convertie en énergie thermique sous la surface de la peau pour réduire la repousse des poils Vous pourrez voir les poils traités tomber naturellement au cours des prochains jours et jusqu à une ou deux semaines après le traitement 2 COMMENT FONCTIONNE SMOOTHSKIN PURE MINI SHAVE FLASH PREVENTS REGROWTH ZZZ ZZZ ZZZ RASAGE FLASH RÉDUCTION DES POILS ...

Page 42: ... anagène pendant le traitement lorsque l IPL est le plus efficace Autour de la 4ème semaine du programme de traitement de 12 semaines vous devriez constater une réduction de la repousse Toutefois de nombreux poils n ont toujours pas été traités pendant leur phase de croissance Il est important de poursuivre les traitements hebdomadaires À la fin du programme de 12 semaines vous devriez voir une ré...

Page 43: ...emaine jusqu à ce que le coup de soleil ou le bronzage disparaisse avant d utiliser SmoothSkin Pure Mini N exposez PAS les zones traitées au soleil Attendez au moins 7 jours après le traitement avant d exposer la peau traitée directement à la lumière du soleil Votre peau peut être ultra sensible suite à un traitement avec le SmoothSkin Pure Mini et elle peut être particulièrement sensible aux coup...

Page 44: ...s secondaires tels que des brûlures des cloques et des changements de couleur de peau ou des cicatrices N utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si vous avez des problèmes dermatologiques dans la zone à traiter notamment si vous souffrez de psoriasis de vitiligo d eczéma d acné d herpès simplex ou d infections ou blessures actives N utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si vous êtes âgé e de moins de 18 an...

Page 45: ...ation peut entraîner des lésions oculaires évitez que les yeux ne soient exposés N UTILISEZ PAS l appareil sur les paupières ou près de l œil Tentez UNIQUEMENT d activer flasher le système lorsque le devant de l appareil est bien en contact avec la zone que vous souhaitez traiter NOUS VOUS RECOMMANDONS de ne pas regarder l appareil lorsqu il émet des impulsions sur votre peau ÉLECTRICITÉ ET SÉCURI...

Page 46: ... d une piscine ne laissez pas l eau couler dans l appareil N utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini s il devient inconfortablement chaud au toucher Ceci peut indiquer que l unité est endommagée N utilisez PAS de bloc d alimentation ou composant quelconque autres que ceux fournis pour l utilisation avec SmoothSkin Pure Mini Ceci pourrait endommager l unité et entraîner l arrêt de son fonctionnement N es...

Page 47: ...leil photosensibilisation ou si vous prenez des médicaments qui rendent la peau plus sensible et causent la photosensibilisation p ex Retin A Accutane et ou autres rétinoïdes topiques Consultez toujours la notice d instructions qui est fournie avec votre produit médicamenteux pour vérifier si la photosensibilité est indiquée en tant qu effet secondaire L utilisation de SmoothSkin Pure Mini sur une...

Page 48: ...tion de l équipement afin d éviter tout risque d incendie ou de brûlure Le filtre en verre de SmoothSkin Pure Mini est un composant essentiel qui devient chaud pendant son utilisation NE touchez PAS le filtre pendant l utilisation ou juste après Inspectez régulièrement le filtre pour détecter des dommages éventuels N utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si le filtre est fissuré ou manquant Veillez à ...

Page 49: ...ent laisser repousser les poils N utilisez PAS votre SmoothSkin Pure Mini sur le visage la mâchoire ou le cou d un homme Les poils dans la zone de la barbe d un homme sont trop denses et l utilisation d un appareil SmoothSkin Pure Mini sur cette zone risque d abîmer la peau SmoothSkin Pure Mini n est pas recommandé pour une utilisation sur les poils roux gris blancs ou blonds SmoothSkin Pure Mini ...

Page 50: ...à utiliser l appareil comme indiqué Démangeaison dans la zone de traitement Ceci est assez courant pour les traitements IPL et devrait s atténuer après une brève période Vous pouvez continuer à utiliser l appareil comme indiqué Ne grattez pas la zone Rougeur de la peau pendant ou après le traitement qui disparaît au bout de quelques minutes Ceci est attendu et normal pour tous les traitements IPL ...

Page 51: ...une crème antiseptique ou anti brûlure EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES COMMENT ÉVALUER ET RÉAGIR Rougeur de la peau qui ne disparaît pas au bout de quelques minutes et qui dure 24 à 48 heures Cessez d utiliser le dispositif immédiatement et consultez votre médecin avant de l utiliser de nouveau Douleur ou gêne qui est intense pendant le traitement ou persiste après un traitement Cessez d utiliser le ...

Page 52: ... clés de l essai clinique étaient les suivants Tous les traitements ont été effectués par des opérateurs n ayant pas reçu de formation médicale à un seul endroit en utilisant des appareils identiques au SmoothSkin Pure Mini fourni dans cet emballage Tous les sujets ont dû répondre à des questionnaires en rapport à leur santé en générale et ceux qui n ont pas pu être traités c à d ceux présentant a...

Page 53: ... poils a été utilisé pour mesurer le changement de quantité de poils 6 mois après le dernier traitement et 12 mois après le dernier traitement Les poils sur les sites de traitement étaient comptés par photographie à haute résolution et la différence du nombre de poils a été calculée en tant que changement de pourcentage Lors d une utilisation conforme aux instructions les participants à l essai cl...

Page 54: ...positifs réduction du nombre de poils 30 sur toutes les parties du corps 12 mois après le traitement Les résultats positifs du sujet sont définis par une réduction de nombre de poils d au moins 30 sur toutes les zones du traitement 12 mois après ce dernier 66 7 La fréquence des effets secondaires pendant les essais cliniques était minime comme indiqué à la section 4 ci dessus et la majorité des su...

Page 55: ...rmanente de la repousse des poils définie comme une réduction stable et à long terme du nombre de poils qui repoussent par rapport au calcul effectué 6 9 et 12 mois après la fin d un régime de traitement 7 LE SYSTÈME EST IL ADAPTÉ POUR VOUS ZONES CORPORELLES SmoothSkin Pure Mini est adapté à une utilisation sur tous les poils du corps et les poils du visage des femmes sous la mâchoire COULEUR DE P...

Page 56: ...ENT UTILISER SMOOTHSKIN PURE MINI AVERTISSEMENT suivez chaque étape du processus de traitement en veillant à compléter chaque élément de l étape avant de passer à la suivante ÉTAPE 1 PRÉPAREZ LA ZONE À TRAITER Enlevez tous les poils visibles en vous rasant Veillez à ce qu il ne reste pas de poils au dessus de la surface de la peau car ceci pourrait causer des blessures Ceci empêche également les d...

Page 57: ...ent convienne à votre peau et qu il n y ait pas de réaction indésirable à l énergie lumineuse S il n y a pas de réaction au bout de 24 heures vous pouvez traiter la zone autour du test épicutané La zone testée NE doit PAS être retraitée pendant au moins 1 semaine ÉTAPE 3 TRAITEMENT AVEC SMOOTHSKIN PURE MINI A Branchez le bloc d alimentation sur la prise électrique à l aide du câble électrique four...

Page 58: ...ant à ce que le capteur de teintes de peau soit en contact avec la peau Si le capteur de teinte de peau ne détecte pas une teinte de peau valide l appareil ne peut pas être activé Lorsque le capteur de teinte de peau mesure une teinte de peau valide les lumières situées autour du bouton d activation s allument en BLANC pour indiquer que le dispositif est prêt à émettre des flashs Incorrect Correct...

Page 59: ...tes les zones tenaces comme les aisselles avec plusieurs passages en faisant passer votre appareil plusieurs fois sur la même zone jusqu à un maximum de trois fois Fenêtre de traitement Couverture totale Chevauchement Zones manquées AVERTISSEMENT veillez à ne pas couvrir les ouvertures de l appareil pendant le traitement car ceci pourrait entraîner la surchauffe de l appareil SmoothSkin Pure Mini ...

Page 60: ...TEMENT TAMPONNER OU GLISSER Méthode du tampon Cette méthode est recommandée pour les petites zones telles que sous les aisselles et le maillot Placez l appareil sur la peau appuyez et relâchez le bouton d activation Retirez de la peau avant de réappliquer soigneusement sur la zone de traitement suivante Méthode de glisse Cette méthode est recommandée pour les zones plus grandes comme les jambes Pl...

Page 61: ...la couleur de votre peau et définit le niveau correct de puissance nécessaire Si votre peau est trop foncée pour pouvoir être traitée avec SmoothSkin Pure Mini le capteur de teinte de peau le détectera et empêchera le fonctionnement de l unité Un voyant ROUGE s allumera sur la barre de puissance si votre peau est trop foncée Le statut du capteur de teinte de peau est visible sur les barres de puis...

Page 62: ...ie lumineuse émise pour chacun des réglages de l appareil en mode Puissance en fonction de la couleur de la peau est indiquée dans le tableau ci dessous Ce contact total avec votre peau assure que vous obteniez les meilleurs résultats car toute l énergie lumineuse émise par l appareil atteint la zone de traitement ...

Page 63: ... obteniez les meilleurs résultats de votre appareil Le capteur doit être en contact total avec la zone de traitement afin que l appareil flashe Ce contact total avec votre peau signifie que toute l énergie lumineuse émise par l appareil atteint la zone de traitement pour fournir les meilleurs résultats Si l appareil n est pas complètement en contact avec la zone à traiter il ne flashera pas Essaye...

Page 64: ...d indicateur Mode Doux Indicateur en marche Le mode Puissance est le réglage de puissance le plus élevé de l appareil Le mode Puissance permettra d obtenir les meilleurs résultats car il utilise la puissance de sortie la plus élevée possible pour votre teinte de peau unique Ce mode fonctionne particulièrement bien sur les zones difficiles où les poils ont ...

Page 65: ...s pouvez également choisir d utiliser la méthode du tampon ou la méthode de glisse La méthode du tampon est recommandée pour les petites zones telles que sous les aisselles et le maillot Placez l appareil sur la peau appuyez et relâchez le bouton d activation Retirez de la peau avant de réappliquer soigneusement sur la zone de traitement suivante La méthode de glisse est recommandée pour les zones...

Page 66: ...sation de la tête de précision ralentira un peu votre appareil par conséquent nous vous recommandons de ne l utiliser que lorsque vous en avez besoin pour pouvoir vous garantir le traitement le plus rapide possible La tête de précision se fixe simplement à l avant de votre appareil via un aimant interne à l intérieur de l avant de l appareil principal Cet aimant maintient la tête en place pendant ...

Page 67: ... la tête de précision devient trop chaude pour être manipulée alors cessez le traitement jusqu à ce qu elle ait refroidi Observez les avertissements sur la SÉCURITÉ OCULAIRE chapitre 3 lorsque vous fixez la tête de précision Suivez les instructions de nettoyage chapitre 13 pour la tête de précision Haut Aimant Réflecteur ...

Page 68: ...aire le réflecteur et le capteur de teinte de peau peuvent être soigneusement nettoyés en utilisant un coton tige légèrement humide Rangez SmoothSkin Pure Mini dans un endroit frais et sec Assurez vous que la fenêtre de traitement et le capteur de teinte de peau sur l appareil soient protégés contre tout dégât possible Vérifiez régulièrement l appareil y compris les câbles pour détecter tout signe...

Page 69: ... veillez à ce que l appareil soit fermement en contact avec votre peau Les voyants de la barre de puissance de l appareil sont allumés continuellement en rouge et l appareil ne fonctionne pas Ceci indique que l appareil comporte une défaillance Cessez d utiliser l appareil et consultez le site Web pour obtenir de l aide L appareil SmoothSkin Pure Mini la fenêtre de traitement l alimentation électr...

Page 70: ...ructions peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Toutefois il n y a pas de garantie que l interférence n aura pas lieu dans une installation particulière Si cet équipement ne cause pas d interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision qui peuvent être déterminées en éteignant et allumant l équipement l utilisateur est encouragé à essayer de corriger l interfé...

Page 71: ...de service Jusqu à 93 d H R sans condensation Pressions de fonctionnement de 700hPa à 1060hPa Zone de traitement taille du point 3 cm2 30mm x 10mm La zone qui se situe directement autour de la fenêtre de traitement est classée au titre de Partie appliquée et peut atteindre une température maximum de 52 C Veillez à ce que le SmoothSkin Pure Mini soit utilisé comme indiqué à la section 8 Conditions ...

Page 72: ...EN IEC 60601 1 2 2014 Ed 4 0 FCC CRF 47 Partie 15B 15 107 et 15 109 IECS 003 version 6 0 Sécurité SmoothSkin Pure Mini est conforme aux dernières normes et modifications applicables aux appareils domestiques et médicaux en matière de sécurité Celles ci sont IEC 60335 1 2010 IEC 60601 1 11 2015 IEC 60601 1 2005 IEC 60601 2 57 2011 IEC 60601 1 6 2010 IEC 62366 1 2015 IEC 62304 2006 C22 2 No 60601 1 ...

Page 73: ...009 125 CE Pour d autres détails contactez CyDen Ltd ÉLIMINATION fin de vie Ce produit est un appareil médical Afin de minimiser les dangers pour la santé et l environnement et pour veiller à ce que les matériaux puissent être recyclés ce produit doit être éliminé dans une installation de collecte séparée pour les déchets d équipements électriques et électroniques Le symbole DEEE marqué sur le pro...

Page 74: ...TANTE DE SEGURIDAD 78 4 RIESGOS POTENCIALES EFECTOS SECUNDARIOS Y REACCIONES CUTÁNEAS 85 5 VENTAJAS DE UTILIZAR SMOOTHSKIN PURE MINI 87 6 USO PREVISTO DEL SMOOTHSKIN PURE MINI 90 7 SU IDONEIDAD 90 8 CÓMO USAR EL SMOOTHSKIN PURE MINI 91 9 EL SENSOR DE TONO DE PIEL 96 10 EL SENSOR DE CONTACTO CON LA PIEL 98 11 LOS MODOS DEL SMOOTHSKIN PURE MINI 99 12 EL CABEZAL DE PRECISIÓN 101 13 LIMPIEZA MANTENIMI...

Page 75: ...trica Cabezal de precisión Manual del usuario El sistema de Smoothskin Pure Mini 1 EL SISTEMA DE SMOOTHSKIN PURE MINI Sensor de tono de piel Botón de activación Cable umbilical Fuente de alimentación Cable de alimentación Ventana de tratamiento Cabezal de precisión Tapa protectora de polvo no se muestra en la foto Bolsa para guardar el aparato no se muestra en la foto ...

Page 76: ... la melanina presente en el tallo piloso Esta energía luminosa se convierte en energía térmica bajo la superficie de la piel que reduce el crecimiento de los pelos Ahora podrá comprobar cómo caen los pelos que han sido tratados durante los siguientes días al tratamiento y hasta 1 a 2 semanas después 2 CÓMO FUNCIONA SMOOTHSKIN PURE MINI SHAVE FLASH PREVENTS REGROWTH ZZZ ZZZ ZZZ AFEITA EMITE DESTELL...

Page 77: ...nto durante el tratamiento fase en la cual IPL es más efectiva A las 6 semanas del programa de tratamiento de 12 semanas debería ver una reducción del crecimiento capilar Sin embargo puede que no se hayan tratado una gran cantidad de pelos durante la fase de crecimiento Es importante continuar con los tratamientos semanales Luego de finalizar el programa de 12 semanas podrá ver una gran reducción ...

Page 78: ...rices si utiliza SmoothSkin Pure Mini Aguarde una semana hasta que desaparezca la quemadura solar o el bronceado antes de utilizar SmoothSkin Pure Mini NO exponga al sol las zonas tratadas Aguarde por lo menos 7 días después del tratamiento antes de exponer la piel tratada a la luz solar directa Su piel puede estar especialmente sensible tras el tratamiento con SmoothSkin Pure Mini y ser especialm...

Page 79: ...vocar lesiones en su piel o empeorar las afecciones ya existentes Podrá experimentar efectos adversos tales como quemaduras ampollas y cambios de coloración en la piel así como cicatrices NO utilice SmoothSkin Pure Mini si sufre de afecciones cutáneas tales como psoriasis vitíligo eccema acné herpes simples o infecciones o heridas activas NO utilice SmoothSkin Pure Mini si es menor de 18 años de e...

Page 80: ...NO trate las zonas alrededor de los ojos cejas y pestañas El uso indebido del dispositivo puede provocar daños en los ojos proteja sus ojos de la exposición al dispositivo NO utilice el dispositivo sobre los párpados ni cerca de los ojos SOLO intente activar emitir destellos el sistema cuando la parte frontal del aparato de mano se encuentre en contacto con la zona que desea tratar LE RECOMENDAMOS...

Page 81: ...ina no deje que el agua penetre en el aparato NO utilice el SmoothSkin Pure Mini si se calienta de manera excesiva al tacto Puede significar que el dispositivo está estropeado NO utilice una fuente de alimentación o alguna otra parte que no sea la facilitada por SmoothSkin Pure Mini Esto puede provocar daños en el dispositivo y detener su funcionamiento NO intente activar emitir destellos SmoothSk...

Page 82: ...e haga que su piel sea más sensible o provoque fotosensibilidad por ejemplo Retin A Accutane y o otros retinoides tópicos Compruebe siempre el prospecto médico de sus productos médicos para ver si la fotosensibilidad aparece en la lista de efectos secundarios El uso de SmoothSkin Pure Mini en pieles fotosensibles puede provocar lesiones en la piel tales como hinchazón o ampollas Consulte a su médi...

Page 83: ...o la persona responsable de su seguridad los haya supervisado e instruido en la seguridad y el uso adecuado del dispositivo El filtro de vidrio del SmoothSkin Pure Mini es un componente crucial que se calienta durante su utilización NO toque el filtro durante o directamente después de su utilización Inspeccione regularmente el filtro para detectar cualquier daño NO utilice SmoothSkin Pure Mini si ...

Page 84: ...ello NO utilice SmoothSkin Pure Mini en ninguna zona en la que pueda desear que el pelo vuelva a crecer NO utilice el aparato SmoothSkin Pure Mini en el rostro la barbilla o el cuello de un hombre El pelo de la barba de los hombres es demasiado denso y la utilización del dispositivo SmoothSkin Pure Mini en esas zonas puede provocar lesiones cutáneas No se recomienda utilizar SmoothSkin Pure Mini e...

Page 85: ...instrucciones Picor en la zona de tratamiento Suele ser normal con los tratamientos de LPI y debe remitir después de poco tiempo Puede continuar utilizando el dispositivo siguiendo las instrucciones No rasque esa zona Enrojecimiento de la piel durante o después del tratamiento que desaparece después de algunos minutos Esta reacción es esperable y normal con todos los tratamientos de LPI Podrá segu...

Page 86: ...a zona Trate la zona con una crema antiséptica o para tratar quemaduras POSIBLES EFECTOS ADVERSOS CÓMO EVALUAR LA SITUACIÓN Y REACCIONAR Enrojecimiento de la piel que no desaparece en unos minutos y dura entre 24 y 48 horas Deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y consulte a su médico antes de volver a utilizarlo Dolor o malestar que es intenso durante el tratamiento o persiste después del...

Page 87: ...o clínico para evaluar tanto la seguridad como la eficacia de SmoothSkin Pure Mini Las principales características del ensayo clínico fueron Todos los tratamientos fueron realizados por operarios sin formación médica en una sola ubicación utilizando dispositivos idénticos al SmoothSkin Pure Mini que se incluye en este paquete Todos los participantes tuvieron que completar cuestionarios relacionado...

Page 88: ...3 de este manual del usuario Se utilizaron contadores de pelo para medir el cambio de la cantidad de pelo 6 meses después del último tratamiento y 12 meses después del último tratamiento El pelo existente en las zonas de tratamiento se contó utilizando imágenes fotográficas de alta resolución y la diferencia en el recuento de pelo se calculó como variación porcentual Cuando se utilizó de acuerdo c...

Page 89: ...participantes que tuvieron éxito 30 reducción de pelo en todas las zonas del cuerpo 12 meses después del tratamiento El éxito de los participantes se define como una reducción de pelo superior al 30 en todos los lugares de tratamiento después de 12 meses 66 7 La incidencia de los efectos secundarios durante el ensayo clínico fue mínima como indica el Apartado 4 anterior y la mayoría de los partici...

Page 90: ... permanente del crecimiento del vello la cual se define como la reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven a crecer cuando se mide a los 6 9 y 12 meses luego de la finalización del período de tratamiento 7 SU IDONEIDAD PARTES DEL CUERPO SmoothSkin Pure Mini está indicado para utilizarse en el vello corporal y el vello facial de las mujeres bajo la línea de la barbilla COLOR D...

Page 91: ...todos los aspectos de cada paso antes de pasar al siguiente PASO 1 PREPARE LA ZONA QUE SE VA A TRATAR Elimine todo el pelo visible afeitando la zona Asegúrese de que no quede pelo sobre la superficie de la piel ya que esto puede provocar lesiones Esto también impide que residuos tapen la parte frontal del dispositivo Limpie la zona de tratamiento y seque la zona dando palmaditas sin frotar Recuerd...

Page 92: ...nguna reacción después de 24 horas puede tratar la zona que rodea la zona de prueba La zona de prueba NO debe volver a tratarse durante 1 semana como mínimo PASO 3 TRATAMIENTO CON SMOOTHSKIN PURE MINI A Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente con el cable de alimentación Se encenderá una barra con luces blancas cuando se enciende el dispositivo y el ventilador comenzará a funcion...

Page 93: ...a zona a tratar asegurándose de que el sensor de tono de piel esté en contacto con la piel Si el sensor de tono de piel no detecta un tono de piel válido no se podrá activar el aparato de mano Cuando el sensor de tono de piel mide un tono de piel válido las luces alrededor del botón de activación se iluminarán en BLANCO para indicar que el dispositivo se encuentra listo para emitir destellos Incor...

Page 94: ...tratamiento y trate las zonas más rebeldes tales como axilas con múltiples pasadas utilice el dispositivo sobre la misma zona un máximo de 3 veces Ventana de tratamiento Cobertura total Solapamiento Zonas que quedaron sin tratar ADVERTENCIA Asegúrese de no cubrir los ventiladores del dispositivo durante el tratamiento ya que esto puede producir un sobrecalentamiento del dispositivo SmoothSkin Pure...

Page 95: ... O DESLIZAMIENTO Método Tampón Este método está recomendado para zonas pequeñas como las axilas e ingles Coloque el aparato de mano sobre la piel presione y suelte el botón de activación Retire el aparato de la piel antes de volver a aplicarlo cuidadosamente en la siguiente zona a tratar Método Deslizamiento Este método está recomendado para zonas más grandes como las piernas Coloque el aparato de...

Page 96: ... potencia de salida al nivel adecuado que sea necesario En caso de que el tono de su piel sea demasiado oscuro para recibir tratamiento con SmoothSkin Pure Mini el sensor de piel detectará esta circunstancia y evitará que la unidad funcione Una luz en la barra de potencia se iluminará en ROJO si el tono de su piel es demasiado oscuro El estado del sensor de tono de piel puede observarse en las bar...

Page 97: ...la siguiente muestra la cantidad de energía luminosa aplicada para cada uno de los ajustes del dispositivo en el Modo de Potencia según el tono de piel El contacto total con su piel garantiza los mejores resultados ya que toda la energía luminosa que emite el dispositivo alcanza la zona de tratamiento ...

Page 98: ...or debe estar en contacto total con la zona a tratar para que el dispositivo emita un destello El contacto total con su piel implica que toda la energía luminosa que emite el dispositivo alcanza la zona de tratamiento para obtener los mejores resultados Si el dispositivo no se encuentra en contacto pleno con la zona de tratamiento no emitirá el destello Intente ajustar la posición del dispositivo ...

Page 99: ...Sin indicador Modo Suave Indicador encendido El Modo de Potencia es el ajuste a la máxima potencia del dispositivo El Modo de Potencia le permitirá obtener los mejores resultados ya que utiliza la potencia de salida máxima posible para su tono de piel único Este modo funciona muy bien en especial en las zonas más rebeldes donde el vello tiende a ser ...

Page 100: ...lquiera de estos modos El método tampón está recomendado para zonas pequeñas como las axilas e ingles Coloque el aparato de mano sobre la piel presione y suelte el botón de activación Retire el aparato de la piel antes de volver a aplicarlo cuidadosamente en la siguiente zona a tratar El método deslizamiento está recomendado para zonas más grandes como las piernas Coloque el aparato de mano sobre ...

Page 101: ...cabezal de precisión la velocidad del dispositivo se reducirá levemente así que únicamente recomendamos utilizarlo cuando sea necesario para que obtenga el tratamiento más rápido posible El cabezal de precisión se sujeta a la parte frontal de su dispositivo por medio de un imán interno dentro de la parte frontal del dispositivo principal Este imán sostiene el cabezal en su posición mientras trata ...

Page 102: ...tor Si el cabezal de precisión se calienta de manera excesiva durante su uso detenga el tratamiento hasta que se enfríe Observe todas las advertencias de SEGURIDAD OCULAR Apartado 3 al sujetar el cabezal de precisión Siga las instrucciones de limpieza Apartado 13 del cabezal de precisión Cabezal Imán Reflector ...

Page 103: ...car un riesgo potencial para la seguridad De ser necesario el reflector y el sensor de tono de piel pueden limpiarse cuidadosamente con un hisopo levemente húmedo Guarde el SmoothSkin Pure Mini en un lugar fresco y seco Asegúrese de que la ventana de tratamiento y el sensor de tono de piel del aparato de mano están protegidos de cualquier daño Compruebe regularmente el dispositivo y sus cables por...

Page 104: ...tantemente y el dispositivo no funciona Esto indica la existencia de un fallo del dispositivo Deje de utilizar el dispositivo y consulte nuestra página web El aparato de mano la ventana de tratamiento la fuente de alimentación o el cable del Smoothskin Pure Mini están dañados rotos agrietados o parecen defectuosos NO utilizar el dispositivo Si tiene alguna duda acerca de la seguridad del SmoothSki...

Page 105: ...es en una instalación doméstica Esta unidad genera emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y en caso de no instalarse y utilizarse de conformidad con las instrucciones facilitadas puede provocar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones Sin embargo no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en una instalación determinada Si el equipo provoca interfe...

Page 106: ...o tamaño del haz de luz 3 cm2 30mm x 10mm La zona que rodea inmediatamente la ventana de tratamiento se clasifica como Parte Aplicada y puede alcanzar una temperatura máxima de 52 C Asegúrese de utilizar SmoothSkin Pure Mini como se indica en el Apartado 8 Condiciones de Almacenamiento y Transporte Temperatura 25 C a 70 C Humedad Humedad relativa máxima del 93 sin condensación Presiones 500hPa a 1...

Page 107: ...moothSkin Pure Mini cumple lo dispuesto en las normas y modificaciones más recientes en materia de seguridad aplicables a productos domésticos y sanitarios Dichas normas son IEC 60335 1 2010 IEC 60601 1 11 2015 IEC 60601 1 2005 IEC 60601 2 57 2011 IEC 60601 1 6 2010 IEC 62366 1 2015 IEC 62304 2006 C22 2 No 60601 1 2008 and 2014 IEC 60601 2 83 2019 IEC 60335 2 113 2016 ANSI AAMI ES 60601 1 2015 AMS...

Page 108: ...os con la energía Póngase en contacto con CyDen Ltd para mayor información ELIMINACIÓN fin de vida útil Este producto es un producto sanitario Para reducir al mínimo las amenazas para la salud y el medioambiente y garantizar que se reciclan los materiales este producto deberá eliminarse en una instalación de recolección separada y específica para residuos de equipos eléctricos y electrónicos El sí...

Page 109: ...ORTANTES SOBRE SEGURANÇA 113 4 POSSÍVEIS RISCOS EFEITOS COLATERAIS E REAÇÕES CUTÂNEAS 120 5 OS BENEFÍCIOS DE USAR O SMOOTHSKIN PURE MINI 122 6 QUAL É O USO PRETENDIDO DO SMOOTHSKIN PURE MINI 125 7 SUA ADEQUAÇÃO 125 8 COMO USAR O SMOOTHSKIN PURE MINI 126 9 O SENSOR DE TOM DA PELE 131 10 O SENSOR DE CONTATO COM A PELE 133 11 MODOS DO SMOOTHSKIN PURE MINI 134 12 A CABEÇA DE PRECISÃO 136 13 LIMPEZA MA...

Page 110: ... de alimentação Cabeça de precisão Manual do usuário O Sistema do SmoothSkin Pure Mini 1 O SISTEMA DO SMOOTHSKIN PURE MINI Sensor de tom de pele Botão de ativação Cabo condutor Fonte de alimentação Cabo de alimentação Janela de aplicação Cabeça de precisão Capa de proteção não está na imagem Bolsa de armazenamento não está na imagem ...

Page 111: ... pela melanina presente na haste capilar Essa energia luminosa é convertida em energia térmica abaixo da superfície da pele o que reduz o crescimento dos pelos Agora você pode esperar para ver os pelos tratados desaparecem naturalmente ao longo de alguns dias até 1 2 semanas 2 COMO FUNCIONA O SMOOTHSKIN PURE MINI SHAVE FLASH PREVENTS REGROWTH ZZZ ZZZ ZZZ RASPAR USAR A LPI REDUÇÃO DOS PELOS ...

Page 112: ...ante o tratamento quando a LPI é mais eficaz Por volta da sexta semana do programa de tratamento de 12 semanas você deverá ver uma redução no crescimento de pelos No entanto muitos pelos podem ainda não ter sido tratados em sua fase de crescimento É importante continuar com os tratamentos semanais Após o programa de tratamento de 12 semanas você deverá ver uma redução significante nos pelos da áre...

Page 113: ...o SmoothSkin Pure Mini Espere uma semana até a queimadura do sol ou bronzeado desaparecer antes de utilizar o SmoothSkin Pure Mini NÃO exponha as áreas tratadas ao sol Espere pelo menos 7 dias após o tratamento antes de expor a pele tratada à luz solar direta Sua pele pode ficar muito sensível após o tratamento com o SmoothSkin Pure Mini e particularmente suscetível a queimadura solar Aplique prot...

Page 114: ... e mudança de coloração ou marcas NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini se você tiver algum problema de pele na zona de tratamento incluindo psoríases vitiligo eczemas acne herpes simplex ou infecções e feridas abertas Não utilize o SmoothSkin Pure Mini se você tiver menos de 18 anos pois este aparelho não foi testado com essas pessoas AVISOS SEGURANÇA DOS OLHOS O SmoothSkin Pure Mini emite flashes d...

Page 115: ...e o aparelho sobre as pálpebras ou perto dos olhos SOMENTE tente ativar emitir flash o sistema quando a frente do aparelho estiver em bom contato com a área que você deseja tratar RECOMENDAMOS que você não olhe diretamente para o aparelho durante a aplicação na pele SEGURANÇA E ELÉTRICA Como com qualquer dispositivo elétrico certas precauções devem ser tomadas para garantir sua segurança NÃO deixe...

Page 116: ...quente ao toque Isso pode indicar que a unidade está danificada NÃO utilize uma fonte de energia ou outro componente exceto aqueles fornecidos para uso com o SmoothSkin Pure Mini Isso pode danificar a unidade e fazer com que pare de funcionar NÃO tente ativar o flash SmoothSkin Pure Mini em qualquer superfície que não seja a pele AVISO nenhuma modificação deste equipamento é permitida O Pure Mini ...

Page 117: ...bilidade está listada como um efeito colateral O uso do SmoothSkin Pure Mini em pele fotossensível pode resultar em danos na pele como inchaço ou feridas Consulte um médico antes de usar o aparelho pois o uso pode prejudicar a pele Este aparelho não se destina ao tratamento de condições médicas Deve se buscar orientação médica para tratar por exemplo pintas erupções cutâneas coceira na pele fungos...

Page 118: ...tante que ficará quente durante o uso NÃO TOQUE no filtro durante ou imediatamente após o uso Inspecione regularmente o filtro quanto a danos NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini se estiver sem o filtro ou se o filtro estiver rachado Certifique se de que a janela de aplicação do SmoothSkin Pure Mini esteja limpa e livre de resíduos Qualquer resíduo na janela de aplicação ou em volta dela durante o f...

Page 119: ...ar que o pelo cresça novamente NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini no rosto maxilar ou pescoço masculino O pelo na área da barba em um homem é muito denso e o uso do SmoothSkin Pure Mini nessas áreas poderá resultar em lesão cutânea O SmoothSkin Pure Mini não é recomendado para uso em pelos ruivos grisalhos brancos ou loiros O SmoothSkin Pure Mini não é eficaz nessas cores de pelo CUIDADO Não deixe...

Page 120: ...o dispositivo conforme as instruções Coceira na área de tratamento Isso é bastante comum para tratamentos com LPI e deve diminuir após um curto período Você pode continuar usando o dispositivo conforme as instruções Não coce a área Vermelhidão da pele durante ou após o tratamento que desaparece em minutos Isso é esperado e é normal para todos os tratamentos com LPI Você pode continuar usando o dis...

Page 121: ...te Aplique uma compressa fria na área Trate com antisséptico ou creme para queimaduras POSSÍVEIS EFEITOS COLATERAIS COMO AVALIAR E AGIR Vermelhidão da pele que não desaparece em minutos e dura 24 48 horas Pare de usar o dispositivo imediatamente e consulte seu médico antes de usá lo novamente Dor ou desconforto intenso durante o tratamento ou que persiste após um tratamento Pare de usar o disposit...

Page 122: ...kin Pure Mini As principais características do ensaio clínico foram Todos os tratamentos foram realizados por operadores não treinados em medicina em um único local usando dispositivos idênticos ao SmoothSkin Pure Mini fornecido neste pacote Todos os participantes foram obrigados a preencher questionários relacionados à sua saúde geral e aqueles que não puderam receber o tratamento por exemplo os ...

Page 123: ...te manual do usuário Foram usadas contagens de pelos para medir a mudança na quantidade de pelo 6 meses e 12 meses após o último tratamento Os pelos nos locais de tratamento foram contados por meio de fotografia de alta resolução e a diferença nas contagens foi calculada como uma mudança percentual Quando usado como recomendado as participantes do estudo clínico mostraram em média 44 menos pelos a...

Page 124: ...tamento 33 Redução de pelos aos 12 meses após o tratamento 36 0 de participantes tiveram sucesso mais de 30 de redução do pelo em todas as áreas do corpo aos 12 meses após o tratamento 66 7 A incidência de efeitos colaterais durante o estudo clínico foi mínima como descrito na Seção 4 acima e a maioria das participantes 48 de 50 recomendaria o SmoothSkin Pure Mini para suas amigas ...

Page 125: ...o para a redução permanente do crescimento dos pelos definida como a redução constante e de longo prazo do volume de pelos que voltam a crescer quando medido aos 6 9 e 12 meses após a conclusão de um regime de tratamento 7 SUA ADEQUAÇÃO ÁREAS DO CORPO O SmoothSkin Pure Mini é adequado para o uso nos pelos do corpo e pelos faciais da mulher abaixo da linha das bochechas COR DA PELE SmoothSkin Pure ...

Page 126: ...odos os aspectos de cada passo antes de avançar para o próximo PASSO 1 PREPARE A ÁREA A SER TRATADA Remova todos os pelos visíveis através da depilação com lâmina Certifique se de que não há pelos remanescentes acima da superfície da pele pois isso pode causar lesões Isso também evita que detritos cubram a frente do seu aparelho Limpe a área de tratamento e seque suavemente Lembre se não use géis ...

Page 127: ...ão houver reação após 24 horas você pode tratar a área ao redor do teste de contato A área do teste de contato NÃO deve ser tratada novamente por pelo menos 1 semana PASSO 3 O TRATAMENTO COM O SMOOTHSKIN PURE MINI A Conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica usando o cabo de alimentação fornecido Você verá o piscar de luzes brancas e a ventoinha começará a funcionar quando o aparelho lig...

Page 128: ...r tratada assegurando se que o sensor de tom de pele esteja em contato com a pele Se o sensor de tom de pele não detectar nenhum tom de pele válido então o aplicador não poderá ser ativado Quando o sensor de tom de pele medir um tom de pele válido as luzes ao redor do botão de ativação ficarão BRANCAS para indicar que o aparelho está pronto para ser ativado Incorreto Correto Detecção da pele Indic...

Page 129: ...receba tratamento completamente e trate quaisquer áreas difíceis como as axilas múltiplas vezes passando o aparelho na mesma área no máximo 3 vezes Janela de aplicação Cobertura total Sobreposição Áreas esquecidas AVISO certifique se de não cobrir os aberturas do aparelho durante o tratamento pois isso pode levar ao superaquecimento do mesmo O SmoothSkin Pure Mini é um aparelho extremamente rápido...

Page 130: ...ar a mesma área novamente MÉTODO DE TRATAMENTO CARIMBAR OU DESLIZAR O Método de Carimbar Este método é recomendado para áreas pequenas como axilas e virilha Coloque o aplicador sobre a pele pressione e solte o botão de ativação Remova da pele antes de reaplicar cuidadosamente na próxima área de tratamento O Método de Deslizar Este método é recomendado para áreas maiores como pernas Coloque o aplic...

Page 131: ...pele mede a cor de sua pele e define o nível correto de potência da aplicação necessária Se sua pele é muito escura para tratar com o SmoothSkin Pure Mini o sensor de tom de pele irá detectar e proibir o aparelho de funcionar Uma luz VERMELHA será exibida na barra de energia se sua pele for muito escura O status do sensor de tom de pele pode ser visto nas barras de energia localizadas abaixo do bo...

Page 132: ...de de energia luminosa fornecida para cada uma das configurações do aparelho quando ligado Modo Energia dependendo da cor da pele é mostrada na tabela abaixo Este contato total com a pele garante os melhores resultados pois toda a energia luminosa emitida pelo aparelho atinge a área de tratamento ...

Page 133: ...ensor deve estar totalmente em contato com a área de tratamento para que o aparelho emita o flash Este contato total com a pele significa que toda a energia luminosa emitida pelo aparelho seja distribuída à área de tratamento proporcionando os melhores resultados Se o aparelho não estiver completamente em contato com a área de tratamento o flash não será disparado Tente ajustar o posicionamento do...

Page 134: ...enhum indicador Modo Suave indicador ligado O Modo Energia é a configuração de potência mais alta do aparelho O Modo Energia fornecerá os melhores resultados pois usa a potência máxima possível para o seu tom de pele único Este modo funciona particularmente bem em áreas difíceis onde o pelo tende a ser mais denso como axilas e virilha ...

Page 135: ...eslizar ou o Método de Carimbar Botão de ativação Botão Modo Suave O Método de Carimbar é recomendado para áreas pequenas como axilas e virilha Coloque o aplicador sobre a pele pressione e solte o botão de ativação Remova da pele antes de reaplicar cuidadosamente na próxima área de tratamento O Método de Deslizar é recomendado para áreas maiores como pernas Coloque o aplicador na pele mantenha pre...

Page 136: ...rá seu aparelho um pouco mais lento portanto recomendamos o uso apenas quando necessário para garantir que você receba o tratamento mais rápido possível A cabeça de precisão se conecta à parte frontal do seu aparelho através de um ímã interno na parte frontal do aparelho principal Este ímã mantém a cabeça de precisão no lugar enquanto você trata a área Basta soltar ou recolocar dependendo da área ...

Page 137: ...se Se a cabeça de precisão ficar desconfortavelmente quente durante o uso pare o tratamento até que ela esfrie Siga todos os avisos de SEGURANÇA PARA OS OLHOS Seção 3 quando a cabeça de precisão estiver encaixada Siga as instruções de limpeza Seção 13 para a cabeça de precisão Parte superior Ímã Refletor ...

Page 138: ...etor e o sensor de tom de pele podem ser limpos cuidadosamente usando um cotonete ligeiramente úmido Guarde o SmoothSkin Pure Mini em local arejado e seco Certifique se que a janela de tratamento e o sensor de tom de pele do aplicador estejam protegidos contra danos Verifique regularmente se o aparelho incluindo os cabos apresenta sinais de danos visíveis No caso de dano ou rachaduras pare de usar...

Page 139: ...nte contra sua pele As luzes das barras de energia no aplicador ficam acesas em vermelho continuamente e o aparelho não funciona Isso indica que há uma falha no aparelho Não utilize o aparelho e visite o site para obter detalhes de suporte O aplicador do SmoothSkin Pure Mini a janela de tratamento fonte de alimentação ou cabo estão danificados quebrados rachados ou parecem defeituosos NÃO USE Se v...

Page 140: ...arelho gera usa e pode irradiar energia de radiofrequência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções poderá causar interferência nociva em comunicações de rádio Entretanto não existem quaisquer garantias de que não ocorram interferências em um local em particular Se este aparelho causar interferência prejudicial ao sinal de rádio ou televisão o que pode ser determinado ao ligá lo ...

Page 141: ... 1060hPa Área de tratamento tamanho da área 3 cm2 30mm x 10mm A área diretamente ao redor da janela de tratamento é classificada como a peça aplicada e pode atingir uma temperatura máxima de 52ºC Certifique se de que o SmoothSkin Pure Mini seja usado conforme as instruções da Seção 8 Condições de armazenamento e transporte Temperatura 25 C a 70 C Umidade Até 93 de umidade relativa sem condensação ...

Page 142: ...i está em conformidade com as mais recentes normas de segurança e emendas aplicáveis a dispositivos domésticos e médicos São elas IEC 60335 1 2010 IEC 60601 1 11 2015 IEC 60601 1 2005 IEC 60601 2 57 2011 IEC 60601 1 6 2010 IEC 62366 1 2015 IEC 62304 2006 C22 2 No 60601 1 2008 and 2014 IEC 60601 2 83 2019 IEC 60335 2 113 2016 ANSI AAMI ES 60601 1 2015 AMS IEC 60601 2 83 Adições O SmoothSkin Pure Mi...

Page 143: ...elétrica 2009 125 CE Para mais detalhes entre em contato com a CyDen Ltda DESCARTE fim da vida útil do aparelho Este produto é um dispositivo médico Para minimizar os riscos para a saúde e para o ambiente e para garantir que os materiais possam ser reciclados este aparelho deve ser descartado num local de recolha separada para resíduos elétricos e equipamentos eletrônicos O símbolo REEE está prese...

Page 144: ...SKIN PURE MINI 的工作原理 146 3 重要安全提醒 148 4 潛在風險 副作用與皮膚反應 155 5 使用 SMOOTHSKIN PURE MINI 的好處 157 6 SMOOTHSKIN PURE MINI 的預期用途是什麼 160 7 個人適合性 160 8 SMOOTHSKIN PURE MINI 的使用方法 161 9 膚色感應器 166 10 皮膚接觸感應器 168 11 SMOOTHSKIN PURE MINI 模式 169 12 精密儀器頭 171 13 清潔 維護與存放 173 14 帶著 SMOOTHSKIN PURE MINI 旅行 173 15 疑難問題處理 174 16 品質保證 174 17 標籤與標誌 175 18 技術規格 176 ...

Page 145: ...145 包裝內容 SmoothSkin Pure Mini 的包裝內容物有 手持儀器與充電器 主充電線 精密儀器頭 使用者手冊 SmoothSkin Pure Mini 系統 1 SMOOTHSKIN PURE MINI 系統 膚色感應器 啟動按鈕 臍帶電纜 電源 電源線 治療窗 精密儀器頭 防塵帽 未圖示 儲物袋 未圖示 ...

Page 146: ... SmoothSkin Pure迷你型除毛器旨在幫助人們打破毛髮的生長週期 首先 光能通過皮膚表面傳遞進 去 並被毛髮軸中的黑色素吸收 然後 光能轉化熱能 在皮膚表面下 從而減少毛髮的再次生長 現 在 短則幾天 長則1 2周 您可以期待經處理的毛髮會自然脫落 2 SMOOTHSKIN PURE MINI 的工作原理 SHAVE FLASH PREVENTS REGROWTH ZZZ ZZZ ZZZ 剃鬚 閃光 毛髮的減少 ...

Page 147: ...的資訊請參見第4節 初次治療後的數週內 仍會有少數毛髮生長 可能是在治療過程中未處理到的毛髮 例如它 们当时可能在休眠期而不在生長期 而生长期才是IPL作用最有效的时期 在為期12週的治療計劃進行到6週左右的時候 毛髮生長速度應該會有所放緩 然而 許多毛 髮可能還沒有在其生長階段中受到治療 請務必繼續每週的治療 經過12週計劃之後 治療區內的毛髮應該顯著減少 剩餘毛髮應該更細 顏色更淡 根據需 要繼續治療 應保持多餘毛髮的減少 0 週 4 週 8 週 12 週 ...

Page 148: ...ure Mini 如果您使用 SmoothSkin Pure Mini 您的皮膚在日曬後可 能會特別敏感 特別容易灼傷 起泡 變色或留下疤痕 等待 1 週 直到曬傷或曬黑消 失 然後再使用 SmoothSkin Pure Mini 治療區請務必避免陽光照射 皮膚治療後至少在7天后才能直接照射陽 光 SmoothSkin Pure Mini 治療後 您的皮膚可能會特別敏感 特別容易曬傷 請在 治療區塗抹防曬霜 SPF15或更高指數 或使用合適的衣物遮住治療區 請勿直接在乳頭 生殖器或肛門周圍使用 SmoothSkin Pure Mini 上述區域可能膚色 更深和 或毛髮更密集 在上述區域使用裝置可能導致皮膚不適 疼痛或損傷 灼傷 變 色或疤痕 如果您有皮膚癌或癌前病變 例如痣或大量痣 的病史 請勿使用 SmoothSkin Pure Mini ...

Page 149: ...身上 進行過測試 請勿在深棕色或黑色斑點上使用 SmoothSkin Pure Mini 例如您想要治療的區域的胎 記 痣或疣 使用 SmoothSkin Pure Mini 可能會傷害您的皮膚或使現有狀況變得更糟 您可能會遇到副作用 如灼傷 水泡和皮膚顏色變化或疤痕 如果您在治療區域有任何皮膚狀況 包括牛皮癬 白斑 濕疹 痤瘡 單純皰疹或活動性感 染或傷口 請勿使用 SmoothSkin Pure Mini 如果您未滿 18 歲 請勿使用 SmoothSkin Pure Mini 因為該裝置尚未在這些個體身上 進行過測試 ...

Page 150: ...意遵循 下方安全預防措施 警告 如果不遵循說明 可能會傷害眼睛 可能導致視力喪失 或皮膚 閱讀並遵循說明 手持儀器只有在膚色感應器 治療端旁 檢測有效膚色讀數 且與治療區完全接觸的情況 下才會啟動 閃光 請注意 在系統接通電源且開啟的情況下 請勿直視手持儀器治療端 請勿對著眼睛啟動系統 閃光 請勿治療眼部周圍區域 眉毛或睫毛 誤用可導致眼睛損傷 請勿讓眼睛暴露於光線 請 勿在眼瞼上方或靠近眼睛部位使用本產品 只有當手持儀器正面與您要治療的區域接觸良好時 才可嘗試啟動 閃光 系統 建議您在對皮膚治療時眼神避開手持儀器 ...

Page 151: ...e Mini 損壞 請勿使用 例如 把手破 裂 電纜損壞 可見內部電線 把手上的玻璃破裂或破碎等 如若使用可能受傷 請勿在浴缸 淋浴 面盆或其他有水的容器附近使用 如果 SmoothSkin Pure Mini 受潮 請勿使用 警告 水 電是危險的組合 避免觸電的風險 請勿在潮濕環境中使用本設備 例如在浴室或淋浴室或游泳池附近 請勿讓水流入設備 如果 SmoothSkin Pure Mini 摸起來燙手 請勿使用 可能元件已有損壞 除了為 SmoothSkin Pure Mini 提供的電源或其他元件外 請勿使用其他電源或其他元件 可能導致元 件損壞 停止工作 請勿嘗試在皮膚以外的任何表面上啟動 閃光 SmoothSkin Pure Mini 濾光鏡 ...

Page 152: ...區域曾有過煥膚治療 請勿使用 請在皮膚剝落後等待 30 天 然後再使 用 SmoothSkin Pure Mini 進行治療 使用強脈衝光 IPL 治療可能導致治療皮膚出現永久性色素沉著 變黑 或色素減退 變 淺 請勿在有紋身或永久性化妝的部位使用 在已知對陽光敏感 光敏感 的情況下或在服用藥物 導致皮膚更加敏感 且出現光敏感 的情況下 如服用維生素A 青春痘特效藥和 或其他外用維甲酸 請勿使用本產品 請務 必檢視藥品隨附說明書 瞭解光敏感是否列為副作用 在光敏皮膚上使用 SmoothSkin Pure Mini 可能會導致皮膚損傷 如腫脹或水泡 使用本儀器前請諮詢醫生 因為使用本 產品可能會傷害皮膚 本產品不適用於疾病治療 如有痣 皮疹 皮膚癢 皮膚真菌或感染 皮膚紅腫或皮膚贅瘤 ...

Page 153: ...放在寵物和害蟲不易觸及處 以免損壞裝置 潛在風險包括功 能減弱和觸電 SmoothSkin Pure Mini 不適合生理 感官或精神能力減弱或缺乏經驗及知識的人員使 用 除非他們已接受有關設備使用的監督或指導 以避免發生火災或灼傷的風險 SmoothSkin Pure Mini 不適用於身體 感官或精神能力有缺陷的人士 除非經過監督或 安全指導且經為其安全負責的人士適當使用裝置 SmoothSkin Pure Mini 玻璃濾光鏡是一個在使用過程中會變熱的關鍵元件 在使用過程中或在使用後請勿即刻觸碰濾光鏡 定期檢查濾光鏡是否損壞 如果濾光鏡 破裂或缺失 請勿使用 SmoothSkin Pure Mini 確保 SmoothSkin Pure Mini 治療窗清潔且沒有碎屑 操作過程中的任何治療端或附近 碎屑都可能導致皮膚暫時性改變 如發紅或腫脹 ...

Page 154: ...部麻醉的部位使用 預防措施 雷射或強脈衝光源脫毛可能導致個別人士毛髮生長增加 基於目前可用資料 此反應高 危群體是地中海 中東和南亞裔進行面部和脖頸脫毛的女性 請勿在您希望毛髮重新長出的任何區域使用 SmoothSkin Pure Mini 請勿在男士的面部 下巴或頸部使用 SmoothSkin Pure Mini 裝置 男士鬍鬚區域的毛髮 過於密集 在這些區域使用 SmoothSkin Pure Mini 裝置可能會導致皮膚損傷 不建議將 SmoothSkin Pure Mini 用於紅色 灰色 白色或金色毛髮 SmoothSkin Pure Mini 對這些發色無效 注意 請勿讓設備受到重擊 以避免損壞燈泡的風險 注意 使用後務必拔下電器插頭 以避免損壞設備的風險 ...

Page 155: ...中出現溫暖或麻刺感 通常會在幾秒到一分鐘後 消失 並會隨著持續使用而減輕 預計所有IPL治療都會出現上述情況 屬正常範圍 您可 以繼續遵照指示使用本裝置 治療區域瘙癢 這是IPL治療常見情況 會在短時間後緩解 您可以繼續 遵照指示使用本裝置 請勿抓撓瘙癢區域 治療過程中或治療後皮膚發紅 幾分鐘後消失 預計所有IPL治療都會出現上述情況 屬正常範圍 您可 以在皮膚不再發紅後繼續遵照指示使用本裝置 4 潛在風險 副作用與皮膚反應 使用 SmoothSkin Pure Mini 可能會導致副作用 下表列出了使用 SmoothSkin Pure Mini 進 行治療後可能發生的已知皮膚反應 ...

Page 156: ...止使用裝置並諮詢您 的醫生 皮膚起泡 出現疤痕或灼傷 請立即停止使用裝置 並在再次使用前諮詢您的醫生 在相關區域敷上冷包 使用抗菌或燒傷膏治療 可能的副作用 如何評估與採取應對 皮膚發紅如果沒有在幾分鐘內消失 且持續24 48小時 請立即停止使用裝置 並在再次使用前諮詢您的醫生 在治療過程中出現強烈疼痛或不適或在治療後持續疼痛 請立即停止使用裝置 並在再次使用前諮詢您的醫生 參與臨床試驗的50名實驗對象均接受了為期12週 每週一次的治療 記錄影響如下 瘙癢 3 名實驗對象在治療後出現輕度瘙癢 輕微發紅 2 名實驗對象報告 輕微的刺痛感 5 名實驗對象報告治療後輕度不適 ...

Page 157: ...ure Mini 的安全性和有效性 臨床試驗的主要特色包括 所有治療均由未經醫學訓練的操作員在同一地點使用與本包中提供的 SmoothSkin Pure Mini 完全相同 的裝置進行 所有實驗對象都須填寫與其一般健康狀況相關的調查問卷 無法治療的人士 如患有本使用者手冊第3節 所列的一項或多項禁忌症的人士 已被排除 此外 所有實驗對象都要求根據國際臨床試驗要求提供知情 同意書 共有53名年齡在19至45歲間的女性進行臨床試驗 三名實驗對象因個人原因在治療期間退出試驗 沒有實驗對象由於與使用 SmoothSkin Pure Mini 相關 的問題而結束試驗 每名對象都在自行選擇的身體部位接受了12次每週治療 典型的治療包括剃除治療部位的毛髮 然後按 照本使用者手冊第 8 節第 3 步中概觀的程序應用 SmoothSkin Pure Mini ...

Page 158: ...158 採用毛髮計數方法評估最後一次治療後6個月和12個月的毛髮量改變情況 治療部位毛髮透過高解析度 攝影影像計數 毛髮計數差異以百分比變化計算 當按照指示使用時 與治療前的毛髮數量計數相比 臨床試驗開始在最後一次治療 6 個月後的毛髮平均 減少 44 在最後一次治療 12 個月後的毛髮數量平均減少 36 參見下表 不同人的確會有不同實際 結果 ...

Page 159: ... 6 個月後的實驗對象數量 50 治療 6 個月後的毛髮減少 43 9 治療 12 個月後的實驗對象數量 33 治療 12 個月後的毛髮減少 36 0 在治療 12 個月後 的實驗對象在所有身體部位都取得成功 30 的毛髮減少 實驗對象成功 定義為 12 個月時所有治療部位的毛髮減少超 過 30 66 7 臨床試驗期間副作用的發生率極低 如上文第 4 節所述 大多數實驗對象 50 人中有 48 人 會向朋友推 薦 SmoothSkin Pure Mini ...

Page 160: ...餘毛髮 使用說明 SmoothSkin Pure Mini 除毛器用於去除多餘的毛髮 該設備還可用于永久性毛髮再生量的減少 永久 性毛髮再生量的減少 被定義為在治療方案完成後6 9 12個月測量時再生的毛髮數量已在長期且穩定 地減少 7 個人適合性 身體部位 SmoothSkin Pure Mini 適用於體毛和女性臉頰線以下的面部毛髮 膚色 SmoothSkin Pure Mini 適用於淺 中 深膚色 適用的最深膚色為 5 SmoothSkin Pure Mini 包含一個膚 色感應器 可測量您的皮膚顏色 如果您的膚色太深 將阻止使用 ...

Page 161: ...驟 在下一步操作前保證完成每一步的所有方面 第1步 準備要治療的區域 剃除所有可見毛髮 確保皮膚表面沒有殘留毛髮 否則可能受傷 這也可以防止碎屑遮蓋裝置前端 清理治療區 輕輕拍乾 請記住 在使用裝置時請勿使用任何凝膠或乳霜 第2步 斑貼試驗 在您對每個新的身體部位進行第一次治療之前 我們建議您測試該部位的皮膚對 SmoothSkin Pure Mini 的反應 斑貼試驗區域的大小應約為 3cm x 2cm 相當於並排照射 2 次閃光 遵循第3步治療此區域 斑貼試驗要求等候24小時 保證皮膚適合治療 對光能沒有不良反應 如果在24小時候沒有任何反應 您 可以治療斑貼試驗周圍的區域 斑貼試驗區域至少一週內不得再次治療 ...

Page 162: ...162 第3步 用 SMOOTHSKIN PURE MINI 治療 a 使用隨附的電源線將電源插入電源插座 當裝置開啟時 您會看到一抹白光 且風扇會啟動 請在每處新治療區進行斑貼試驗 觀察不良事件 12 24 小時 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 163: ...3 待機模式逾時 當裝置處於 非活動狀態 即 10 分鐘內未按下任何按鈕時 裝置將恢復到待機模式 要返回 準備 就緒 模式進行治療 請按下啟動按鈕 b 將把手用力按在要治療的區域 確保膚色感應器與皮膚接觸 如果膚色感應器沒有檢測到有效的膚 色 則無法啟動把手 當膚色感應器檢測到有效的膚色時 啟動按鈕周圍的燈將亮起白色 表示裝置已 準備好閃光 錯誤 正確 皮膚檢測 指示燈點亮 指示燈熄滅 無皮膚檢測 治療窗 ...

Page 164: ...啟動按鈕 裝置會閃光 並且會有溫熱感 d 將把手移動到下一個要治療的區域並重複 裝置在閃光間需要再次充電 這只需要大約0 6秒 e 確保整個區域都得到治療 並多次處理任何頑固區域 例如腋下 在同一區域執行裝置最多 3 次 治療端 全覆蓋 重疊 遺漏區域 警告 治療時請勿蓋住裝置上的通風口 因為這會導致裝置過熱 SmoothSkin Pure Mini 是一款速度極快且功能強大的裝置 可讓您在 10 分鐘內完成全身治療 ...

Page 165: ... PURE MINI 治療完成後 應從電源插座上拔出 SmoothSkin Pure Mini 有關如何最好地保養您的 SmoothSkin Pure Mini 的詳 細資訊 請參閱第 13 節 治療 治療 7天 請至少等候7天才能再次治療同一區域 治療方法 點按或滑動 點按方法 小面積區域 如腋下和比基尼線 建議使用點按方法 將把手放在皮膚上 按下並鬆開啟動按鈕 從皮膚上 移開後小心用於下一治療區域 滑動方法 更大面積區域 如腿部 建議使用滑動方法 將把手放在皮膚上 按住啟動按鈕 連續按下 然後在兩次閃 光之間沿著皮膚滑動把手 請勻速移動手持儀器 保證全面覆蓋 避免重疊或遺漏治療區域 ...

Page 166: ...色過深 完全不可治療 1個紅燈 不適合 適合 深色皮膚 最低功率設定 1個亮燈 淺色皮膚 最高功率設定 5個亮燈 9 膚色感應器 膚色感應器會測量膚色 設定合適的輸出功率水準 如果您的皮膚太黑而無法使用 SmoothSkin Pure Mini 進行治療 膚色感應器將檢測到這一點並阻止裝置執行 如果您的皮膚太黑 電源拖板中會顯示 紅燈 可以在把手頂部啟動按鈕下方的電源拖板上看到膚色感應器的狀態 如果探測的膚色有效 電量指示 板會發出白光 閃燈數量取決於您的準確膚色結果 ...

Page 167: ...167 點亮的電源拖板指示燈數量 最大能量 J cm2 1 3 0 3 3 5 5 4 0 動力模式下不同設定傳遞的光能量 取決於膚色 參見下表 全面接觸皮膚保證您可以取得最佳效果 所有裝置輸出光能都可以到達治療區域 ...

Page 168: ...器 可在每次閃光前檢查您的皮膚接觸情況 確保裝置操作安全 此舉可保證 裝置符合最嚴格的安全監管條例規定 皮膚接觸感應器也可以保證您在使用裝置治療後取得最佳效果 感應器必須全面接觸治療區域 才能使得裝置閃光 全面接觸皮膚意味著所有裝置輸出光能都可以到達治療區域 以取得最佳效果 如果裝置未與治療區域完全接觸 則裝置不會閃光 嘗試調整位置或扭轉裝置以確保實現完全接觸 對於手指和腳趾等 棘手的區域 我們建議引入精密儀器頭 ARM ARM ARM 間隙 手臂 手臂 ARM 手臂 ARM 間隙 手臂 ...

Page 169: ...169 11 SMOOTHSKIN PURE MINI 模式 您可以使用任一 SmoothSkin Pure Mini 舒適模式來治療您的身體 強勁模式 無指示燈 輕柔模式 指示燈亮 強勁模式是裝置最高功率設定 強勁模式效果最佳 可針對您本身膚色在合適範圍內使用最大功率輸 出 本模式特別適合毛髮更密集的頑固區域 例如腋下和比基尼線 ...

Page 170: ...模式按鈕 小面積區域 如腋下和比基尼線 建議使用點按方法 將把手放在皮膚上 按下並鬆開啟動按鈕 從皮膚上移開後小心用於下一治療區域 更大面積區域 如腿部 建議使用滑動方法 將手持儀器放在皮膚上 按下 啟動按鈕 持續按下 隨後沿著治療區域皮膚滑動手持儀器 請勻速移動 手持儀器 保證全面覆蓋 避免重疊或遺漏治療區域 在上述任何模式中 您均可選擇使用滑動或點按方法 小面積區域 如腋下和比基尼線 建議使用點按方法 將把手放在皮膚上 按下並鬆開啟動按鈕 從皮膚上移開後小心用於下一治療區域 更大面積區域 如腿部 建議使用滑動方法 將手持儀器放在皮膚上 按下 啟動按鈕 持續按下 隨後沿著治療區域皮膚滑動手持儀器 請勻速移動 手持儀器 保證全面覆蓋 避免重疊或遺漏治療區域 ...

Page 171: ...171 12 精密儀器頭 SmoothSkin Pure Mini 配備可拆卸的精密儀器頭 非常適合較小 棘手 難以觸及的區域 如上唇 手 指和腳趾 使用精密儀器頭會稍微減慢裝置速度 所以我們只建議在需要的時候使用 以確保您得到最快的治療 精密儀器頭只需透過主裝置前端的內部磁鐵連接到裝置前端 當您治療相應區域時 該磁鐵將精密儀器 頭固定在適當的位置 只需根據您要治療的區域鬆開或重新固定精密儀器頭即可 ...

Page 172: ...172 如果精密儀器頭已損壞或缺少任何零件 例如磁鐵或反射鏡 則請勿使用 如果精密儀器頭在使用過程中產生令人不適的高溫 請停止治療 直到其冷卻下來 安裝精密儀器頭後 請遵循所有關於眼睛安全的警告 第3節 請遵循精密儀器頭的清潔說明 第13節 頂部 磁鐵 反射鏡 ...

Page 173: ...潔液 否則可能損壞裝置 引發潛在安全危險 如有需要 可以使用稍微潮濕的棉花棒小心地清潔反射鏡和膚色感 應器 將 SmoothSkin Pure Mini 存放在陰涼乾燥處 請保證手持儀器上 的膚色感應器和治療端不受損壞 定期檢查裝置 包括線纜 是否有明顯損壞 萬一損壞或破裂 請停止 使用裝置 並請參閱網站取得支援資訊 14 帶著 SMOOTHSKIN PURE MINI 旅行 SmoothSkin Pure Mini 的電源裝置是標準 standard 通用的 適配所有常見的旅行電源轉換器 travel power adapter 如果您有常見的旅行電源轉換器 travel power adapter SmoothSkin Pure Mini 將正 常執行 膚色感應器 反射鏡 ...

Page 174: ...地壓在您的皮膚上 把手上的電源拖板燈呈紅色持續亮起 裝置將無法執行 代表裝置出現故障 請停止使用裝置 造訪網站取得支援資 訊 SmoothSkin Pure Mini 把手 治療窗 電源或電纜損壞 斷裂 破裂或出現缺陷 請勿使用 如果您對 SmoothSkin Pure Mini 的安全性有任何疑問或懷 疑它出現任何損壞 則不得使用 您應該瀏覽 SmoothSkin 網站以獲得更多資訊 15 疑難問題處理 16 品質保證 我們為產品提供2年質保 從購買之日起計算 在質保期內 我們將免費檢查材料或製程問題 並根據判斷更換整機 本質保適用於透過 CyDen或指定經銷商供應本裝置的所有國家 本質保不涉及不當使用 正常磨損或使用導致的損壞及對裝置價值或操作影響不大的缺陷 如果維修由未經授權的人員進行且未使用原 廠 SmoothSkin Pure Mini 部件 則保固失效 如需在質保期內獲得服務 ...

Page 175: ...C EMC法規遵循 警告 儀器發出的光輻射 可能導致眼睛受傷 SmoothSkin Pure Mini 標有以下符號 FCC聲明 注意 本裝置已根據FCC法規第15部分經過測試 符合B級電子裝置限制規定 上述限制規定旨在 在家用安裝中提供合理保護 避免有害干擾 本 裝置產生 使用且會放射射頻能力 如果沒有根 據說明安裝適用 可能導致無線通訊受損毀影 響 不過 無法保證具體安裝不會出現干擾影響 如果裝置對無線或電視接收產生干擾 可以透過 開啟 關閉裝置判斷 建議使用者透過以下措施 嘗試矯正干擾 重新定位或移動接收天線位置 裝置和接收器間隔增大 將裝置連接在與接收器連接線路不同的線 路埠 諮詢交易商或經驗豐富的無線電 電視技 術人員尋求協助 ...

Page 176: ...0 1100nm 有效範圍 電源線輸入 100 240V 50 60Hz 1 7 0 91A 工作溫度 5 C 和 40 C 之間 工作濕度 最多93 相對濕度 無凝結 操作壓力 700hPa至1060hPa 治療面積 點面 3 cm2 30mm x 10mm 治療窗周圍的區域被歸類為 應用部分 最高溫度可達 52 攝氏度 確保按照第 8 節中的說明使用 SmoothSkin Pure Mini 儲存及運輸條件 溫度 25 C 至 70 C 濕度 最多93 相對濕度 無凝結 壓力 500hPa至1060hPa 如果裝置存放溫度超出規定操作溫度範圍 請在使用前至少等待30分鐘 以使裝置適應環境 SmoothSkin Pure Mini 可無限閃光 適用於單個使用者 ...

Page 177: ... 15B 15 107 和 15 109 部分 IECS 003 第 6 0 版 安全性 SmoothSkin Pure Mini 符合適用於家用和醫療裝置的最新安全標準和修正標準 包括 IEC 60335 1 2010 IEC 60601 1 11 2015 IEC 60601 1 2005 IEC 60601 2 57 2011 IEC 60601 1 6 2010 IEC 62366 1 2015 IEC 62304 2006 C22 2 No 60601 1 2008 and 2014 IEC 60601 2 83 2019 IEC 60335 2 113 2016 ANSI AAMI ES 60601 1 2015 AMS IEC 60601 2 83 補充 SmoothSkin Pure Mini 歸類為所有危害風險類別豁免 光譜輻照度 波長 光譜輻照度 W m 2 nm ...

Page 178: ...178 CE標誌證明本裝置符合以下歐盟指令 低電壓指令2014 35 EU 電磁合格指令2014 30 EU 能量相關產品指令2009 125 EC 更多詳情請聯絡CyDen Ltd 處置 報廢 本產品為醫療裝置 為最大可能的降低對健康和環境的影響 保證材料可循環利用 本產品應該在廢棄電子與電氣裝置獨立回收點處置 產品隨附的WEEE標誌可作提醒 ...

Page 179: ...179 ...

Page 180: ...n en esta guía O produto pode variar da ilustração exibida neste manual 產品以實際為准 指南圖片僅供參考 CM12 1917 01 Type SSB2 You can reach us via our SMOOTHSKIN web page www smoothskin com Vous pouvez nous contacter via notre page web SMOOTHSKIN à l adresse www smoothskin com Póngase en contacto con nosotros en la página web de SMOOTHSKIN www smoothskin com Você pode entrar em contato conosco através do nosso ...

Reviews:

Related manuals for pure mini