background image

 

Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés à l'emballage 

(attaches, film plastique, embout de gonflage, outils pour assembler le produit. etc,…) enlever tous les éléments 

qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un 

enfant jouer sans la surveillance d'un adulte. Sécher le produit après chaque utilisation. Toujours vider le 

réservoir avant rangement. ATTENTION ! Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder l’enfant à portée 

de main. Toujours garder l’enfant à portée de main. Pendant le bain de l'enfant : -Rester dans la salle de bain. -Ne 

pas répondre au téléphone. -Ne pas ouvrir la porte quand quelqu'un sonne. -Si vous devez impérativement 

quitter la salle de bain prenez votre enfant avec vous. Le produit doit être retiré de l’eau quand il n’est pas utilisé. 

Ne pas approcher les doigts, les cheveux ou des vetements amples du moteur ou des roues lorsque le jouet est 

pret a demarrer ou en marche.Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse).
 

Please retain for important information. Warning! To remove risks associated with packaging 

(attachments, plastic wrapping, inflation nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not part 

of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult 

supervision. Dry the product after use.  Always empty the tank before putting away. WARNING ! To avoid any risk 

of drowning, always keep the child within reach.  Always remain within arm’s reach of the child. During bath 

time: -Stay in the bathroom. -Do not answer the telephone. -Do not go to open the door if someone calls. -If you 

must leave the bathroom for any reason, take your child with you. The product must be removed from the water 

when it is not in use. Keep fingers, hair and loose clothing away from the motor or wheels when the toy is either 

in use or ready for use. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for 

children under 4 years of age. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
 

Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden 

Gefahren auszuschließen (Schnüre, PlastikfolieStutzen, werkzeuge zur Montage des Produktes. usw. ...), 

entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen 

zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Das 

Produkt ist nach jeder Verwendung zu trocknen. Den Behälter vor dem Wegräumen stets entleeren. ACHTUNG 

! Um ein Ertrinken zu vermeiden, muss das Kind immer in greifbarer Nähe bleiben. Das Kind muss immer in 

Reichweite sein. Während das Kind badet: -muss ein Erwachsener im Badezimmer bleiben. -beantworten Sie 

keine Telefonanrufe. -gehen Sie nicht zur Tür, wenn es klingelt. -nehmen Sie Ihr Kind mit, wenn Sie das 

Badezimmer unbedingt verlassen müssen. Dieses Produkt muss aus dem Wasser geholt werden, wenn es nicht 

verwendet wird. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nahe des Motors oder der Rader bringen, wenn 

das Spielzeug betriebsbereit oder in Betrieb ist. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken 

(Kassenschein).
 

Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de 

verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het product in elkaar te zetten. enz.) te 

vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke 

volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene 

spelen. Na ieder gebruik het product laten drogen. Altijd de tank legen voordat men hem opbergt. 

WAARSCHUWING ! Om verdrinkingsgevaar te voorkomen, altijd in de directe nabijheid van het kind blijven.  

Altijd het kind in handbereik houden. Als het kind in het bad zit: -Zelf in de badkamer blijven. -Niet de telefoon 

aannemen. -Niet de deur openen mocht iemand bellen. -Als u toch de badkamer moet verlaten om de een of 

andere reden, moet u uw kind met uw meenemen. Het product moet uit het water worden verwijderd wanneer 

het niet wordt gebruikt. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen, 

als het speelgoed bedrijfsklaar of in bedrijf is. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs 

(kassabon).
 

Informaciones importantes que deben conservarse.¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros 

relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de inflado y herramientas para el montaje 

del producto.etc,…) deseche todos los materiales que no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser 

montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de 

un adulto. Secar el producto después de cada utilización. Vaciar siempre el depósito antes de ordenarlo. 

¡ADVERTENCIA ! Para prevenir cualquier riesgo de ahogarse, mantenga al niño a su alcance. Permanezca 

siempre junto a su hijo. Mientras que su hijo se baña: -Quédese en el cuarto de baño. -No conteste al teléfono. 

-No abra la puerta cuando alguien llama. -Si debe abandonar imperativamente el cuarto de baño lleve a su hijo 

con usted. El producto debe ser retirado del agua, cuando no está siendo utilizado. Mantenga los dedos, el 

cabello y la ropa suelta lejos del motor o de las ruedas cuando el juguete esta listo para utilizarse o este ya esta 

funcionando. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justificante de compra (ticket de caja).
 

Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à embalagem (fixadores, 

películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para montar o produto.etc.), retire todos os 

elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. 

ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto.  Secar o produto após cada 

utilização. Esvaziar sempre o reservatório antes da arrumação.  ATENÇÃO ! Para evitar qualquer risco de 

afogamento, ter sempre a criança ao alcance da mão. Manter sempre a criança ao seu alcance. Durante o banho 

da criança: -Não saia da casa-de-banho. -Não atenda o telefone. -Se alguém bater à campainha, não abra a 

porta. -Se tiver mesmo de sair da casa-de-banho, leve sempre o seu filho consigo.  O produto deve ser tirado da 

água quando não estiver a ser utilizado. Nao aproximar os dedos, o cabelo e roupas largas do motor ou das 

rodas quando o brinquedo estiver operacional ou em funcionamento. Qualquer reclamação deve ser 

acompanhado da prova de compra (talão de caixa).
 

Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi 

(attacchi, fogli di plastica, Valvola di gonfiaggio, utensili per montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi 

che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. 

AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Fare asciugare bene il 

prodotto dopo ogni utilizzazione. Scaricare sempre il serbatoio prima di deporlo. AVVERTENZA  ! Per evitare 

qualsiasi rischio di annegamento, fare in modo che i bambini rimangano sempre nelle vicinanze. Tenere sempre 

il bambino a portata di mano. Durante il bagno del bambino: -Rimanere nella sala da bagno. -Non rispondere al 

telefono. -Non aprire la porta quando qualcuno suona. -Se dovete assolutamente lasciare la sala da bagno, 

prendete il bambino con voi. Se non utilizzato, ritirare il prodotto dall'acqua. Non avvicinare le dita, i capelli o 

abiti ampi al motore o alle ruote, quando il giocattolo e in funzione o pronto per l’uso. Qualsiasi reclamo deve 

essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
 

Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen 

(vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til at samle produktet. osv.), bedes du fjern 

alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig 

barnet lege uden voksenopsyn. Tør produktet efter hver anvendelse. Tøm altid vandbeholderen inden 

opbevaring. ADVARSEL! For at forebygge risiko for drukning skal barnet altid være inden for rækkevidde. Hold 

altid barnet i hånden. Under barnets bad : -Bliv i badeværelset. -Svar ikke telefonen. -Åbn ikke hoveddøren, når 

nogen ringer på. - Hvis det er absolut nødvendigt at gå ud af badeværelset, så tag barnet med.  Produktet skal 

tages op ad vandet, når det ikke bruges. Fingre, har og lost toj ma ikke komme i narheden af motor eller hjul, nar 

legetojet er driftsklar eller er i drift. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon).

 

Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband med förpackningen 

(bilagor, plastfilm, uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort alla objekt som 

inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING! Låt aldrig barnet leka utan 

vuxen tillsyn. Torka produkten efter varje användning.  Töm alltid behållaren innan den läggs undan för 

förvaring. VARNING ! För att förekomma drunkningsfara bör barnet alltid befinna sig inom räckhåll för vuxen. Se 

till att barnet alltid är inom räckhåll. Medan du badar barnet: -Avlägsna dig inte från badrummet. -Svara inte i 

telefon. -Öppna inte dörren om någon ringer eller knackar på. - Om du är tvungen att lämna badrummet, tag 

barnet med dig. Denna produkt skall tas ut ur vattnet när den inte längre används. Se till att varken fingrar, har 

eller losa klader kommer i narheten av motorn eller hjulen, nar leksaken ar driftklar eller i drift. Alla 

reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
 

Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, 

muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki  materiaali, joka ei kuulu leluun. 

Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. 

Kuivaa tuote jokaisen käytön jälkeen.  Tyhjennä aina säiliö, ennen kuin järjestät sen pois. VAROITUS! 

Hukkumisvaaran välttämiseksi lapsen on oltava koko ajan aikuisen läheisyydessä. Pidä lapsi aina lähelläsi. Kun 

kylvetät lasta: -Pysy paikalla kylpyhuoneessa. -Älä vastaa puhelimeen. -Älä mene avaamaan ovea, kun ovikello 

soi. -Jos sinun on pakko lähteä kylpyhuoneesta, ota lapsi mukaasi. Ala saata sormia, hiuksia tai valjia vaatteita 

moottorin tai pyorien lahettyville leikkikalun ollessa kayttovalmis tai kaytossa. Poista tuote vedestä silloin, kun 

sitä ei käytetä. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
 

Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å fjerne all fare som er forbundet med 

innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), fjern alle 

objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av 

en voksen. Tørk produktet etter hver bruk. Tøm alltid tanken før du rydder bort produktet. Advarsel! For å unngå 

druknig, hold alltid barnet under tilsyn. Ha alltid barnet innen rekkevidde. Mens barnet bader: -Hold deg på 

badet -Svar ikke på telefonen. -Ikke åpne døren Hvis noen ringer på. -Hvis du absolutt må forlate badet, må du 

ta barnet med deg. Dette produktet må fjernes fra vannet når det ikke er i bruk. Hold fingrene, har og lose klar 

borte fra motoren eller hjulene nar leketoyet er driftsklar eller er i drift. Ved reklamasjon må kvittering 

medbringes.
 

Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg, 

fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolítson 

el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELMEZTETÉS! Soha 

ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! A terméket minden használat után szárítsa meg!  

Mielőtt eltenné a terméket, mindig ürítse ki a tartályt! FIGYELEMEZTETES! A fulladási veszély biztos 

elkerüléséért, mindig fogja a a gyerek kezét. A gyereket mindig tartsa elérhető távolságban. Mialatt a gyerek 

fürdik: -Ne hagyja el a fürdőszobát. -Ne vegye fel a telefont. -Ne nyisson ajtót, ha valaki csenget. -Ha feltétlenül 

szükséges a fürdőszoba elhagyása, vigye magával a gyereket. Amikor nem használják, a termékből ki kell űríteni 

a vizet. Az ujjai, a haja es a laza ruhazata ne keruljon a motor vagy a kerekek kozelebe, ha a jatek uzemkesz 

allapotban van vagy uzemel! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
 

Důležité pokyny. Upozornění! Pro zamezení rizik spojených s balením (příslušenství, umělohmotné 

obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí 

hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se 

bez dozoru dospělé osoby. Usušit výrobek po každém použití. Před uložením vždy vyprázdnit nádrž. POZOR ! 

Zabraňte jakémukoliv nebezpečí utopení a buďte vždy dítěti na dosah ruky. Vždy mějte dítě na dosah ruky. Když 

se dítě koupe: -Zůstaňte s ním v koupelně. -Netelefonujte. -Nechoďte ke dveřím, když někdo zazvoní. -Musíte-li 

nutně opustit koupelnu, vezměte dítě s sebou. Výrobek je nutno po použití vytahnout z vody.  Nepřibližujte 

prsty, vlasy a volne oblečeni do blizkosti motoru nebo kol, pokud je hračka připravena k provozu nebo je v 

provozu. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). 
 

Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie! Pre zamedzenie rizík spojených s 

balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly nafukovací nástavec, nástroje pre zostavenie výrobku. atď.) 

odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE! 

Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby.  Po každom použití nechať výrobok uschnúť. Pred 

uskladnením vždy vypustiť nádrž. POZOR! Zabráňte akémukoľvek nebezpečenstvu utopenia a buďte vždy 

dieťati na dosah ruky. Vždy majte svoje dieťa na dosah ruky. Počas kúpeľa dieťaťa: -Zostať v kúpeľni. 

-Neodpovedať na telefón. -Neotvárať v prípade, že niekto zvoní. -Pokiaľ musíte nutne odísť z kúpeľne, vždy 

vezmite svoje dieťa so sebou. Výrobok je nutné po použití vytiahnuť z vody. Nepribližujte prsty, vlasy a voľne 

oblečenie do blizkosti motora alebo kolies, ak je hračka pripravena na prevadzku alebo je v prevadzke. Všetky 

reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
 

Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z 

opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,…), 

należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. 

OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Należy wysuszyć 

po każdym użyciu. Przed magazynowaniem zawsze opróżniać zbiornik. OSTRZEZENIE! W celu uniknięcia ryzyka 

utopienia, należy zawsze przebywać w pobliżu dziecka. Dziecko musi pozostawać w zasięgu ręki. Podczas 

kąpania dziecka : -Należy pozostać w łazience. -Nie należy odbierać telefonu. -Nie należy otwierać jak ktoś 

zadzwoni do drzwi. -Państwo opuścić łazienkę, należy zabrać dziecko ze sobą. Produkt należy wyjąć z wody 

kiedy nie jest używany. Jeśli zabawka jest włączona lub jest w ruchu, to trzymaj ręce, włosy i luźne ubranie z 

daleka od silnika oraz koł. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon).
 

Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване на опасностите 

свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване, инструменти за сглобяване на 

продукта. и т.н.), отстранете всички елементи, които не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от 

възрастни отговорни  лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен. 

Подсушаване на изделието  след всяка употреба. Винаги изпразвайте резервоара преди подреждане. За 

да се избегне удавяне, детето трябва да бъде винаги в непосредствена близост до възрастен човек, за да 

бъде уловено при необходимост.  Винаги дръжте детето в обсега на ръката. По време на къпането на 

детето: -Останете в банята. -Не отговаряйте на телефона. -Не отваряйте вратата, когато някой звъни. -Ако 

задължително трябва да напуснете банята, вземете детето със себе си. Когато изделието не се ползва 

повече, трябва да бъде извадено от водата. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до 

двигателя или колелата, когато играчката е готова за пускане или е вече пусна-та. При заявяване на 

рекламации, изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата бележка).
 

Vărugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Avertisment! ! Pentru 

a evita pericolele asociate ambalajului (elemente de fixare, folie de plastic, duză de umflare, scule pentru 

asamblarea produsului.,  etc...), eliminaţi toate elementele care nu fac parte din jucărie. Trebuie montat sub 

supraveghea adulţilor. AVERTISMENT! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a fi supravegheat de un adult. 

A se usca produsul după fiecare utilizare. Goliţi întotdeauna rezervorul înainte de depozitare. AVERTISMENT! 

Pentru a preveni înec, păstrați întotdeauna copilul la îndemână. Menţineţi întotdeauna copilul la îndemână. În 

timpul îmbăierii copilului: -Rămâneţi în baie. -Nu răspundeţi la telefon. -Nu deschideţi uşa atunci când sună 

cineva. -Dacă trebuie neapărat să plecaţi din baie, luaţi-vă copilul cu dumneavoastră. A nu se aduce degetele, 

părul şi piesele libere de imbrăcăminte in apropierea motorului sau a roţilor, cand jucăria este gata de 

funcţionare sau in funcţiune.

 

Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι 

που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για 

τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. 

Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να 

παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα.  Στεγνώνετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση. Αδειάζετε πάντα 

το δοχείο πριν το αποθηκεύσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Για να προλάβετε κάθε κίνδυνο πνιγμού, κρατάτε το παιδί πάντα 

κοντά σας.  Επιβλέπετε ανά πάσα στιγμή το παιδί σας. Κατά το μπάνιο του παιδιού: -Μένετε μέσα στο μπάνιο. 

-Μην απαντάτε στο τηλέφωνο. -Μην ανοίγετε την πόρτα όταν χτυπάει το κουδούνι. -Αν χρειαστεί να βγείτε 

οπωσδήποτε από το μπάνιο παίρνετε το παιδί μαζί σας. Αυτό το προϊόν πρέπει να το βγάζετε από το νερό όταν 

δεν το χρησιμοποιείτε. Δάχτυλα, μαλλιά και ρούχα μη τα φέρετε κοντά στην μηχανή ή στις ρόδες, όταν το 

παιγνίδι είναι έτοιμο για λειτουργία ή λειτουργεί. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη 

αγοράς (ταμειακή απόδειξη).
 

Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi 

s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.itd.), odstranite vse 

elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, 

da se igra brez nadzora odrasle osebe. Po vsaki uporabi izdelek posušite. Preden pospravite izdelek, vedno 

izpraznite rezervoar. OPOZORILO! Otrok mora biti vedno na dosegu, na ta način boste preprečili nevarnost 

utopitve. Otroka imejte vedno v dosegu. Kadar se otrok kopa: -Ostanite z njim v kopalnici. -Ne telefonirajte. -Ne 

odidite do vrat, če kdo pozvoni. -Vedno, kadar želite zapustiti kopalnico, vzemite otroka seboj. Kadar izdelka ne 

boste potrebovali, ga odstranite iz vode.   Prstov, las in ohlapnih oblačil ne približujte motorju ali kolesom, Ko je 

igrača pripravljena za obratovanje oziroma je v obratovanju, preprečite stik prstov, las in ohlapnih oblačil z 

motorjem ali kolesi. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. 
 

Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u 

pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu proizvoda itd.) uklonite 

sve predmete koji nisu dio igračke. Odstupanje u boji i promjene modela tehničke vrste su pridržane. 

UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. Osušite proizvod nakon. Uvijek 

ispraznite spremnik prije spremanja. UPOZORENJE! Kako biste opasnost od utapanja, ne ostavljajte dijete bez 

nadzora i van dosega.  Uvijek imajte dijete nadohvat ruke. Prilikom kupanja djeteta: -Ostanite u kupaonici. -Ne 

odgovarajte na telefon. -Ne otvarajte vrata kad netko zvoni. -Ako morate bezuvjetno napustiti kupaonicu 

uzmite dijete sa sobom. Kada proizvod ne upotrebljavate odstranite ga iz vode. Prste, kosu i široku odjeću ne 

dovesti u blizinu motora ili kotača kada je igračka spremna za pogon ili kada je ista u pogonu. U primjeru 

uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
 

Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik 

ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları 

çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. UYARI! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun 

oynamasına izin vermeyin. Her kullanımdan sonda ürünü kurulayın. Yerleştirmeden önce her zaman su 

deposunu boşaltın. Boğulma tehlikesine karşı,çocuğu daima yakın mesafede tutun. Çocuğu daima elinizin 

erişebileceği yerde tutun. Çocuğun banyosu esnasında: -Banyoda kalın. -Telefona cevap vermeyin. -Birisi kapıyı 

çaldığında açmayın. -Eğer banyodan zorunlu olarak çıkmanız gerekiyorsa çocuğunuzu da yanınızda götürün.  

Ürün, kullanılmadığı zamanlarda sudan çıkarılmalıdır. Eğer oyuncak calıştırmaya hazır veya o anda 

calıştırılıyorsa, parmak, sac ve bol giysiler ile motorun veya tekerleklerin yanına yaklaşılmamalıdır. Şikayetinizle 

birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir.
 

Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой 

(шнуры, пластиковая пленка , hасадка для накачивания, инструменты для сборки устройства.и т. д.), 

уберите все предметы, не являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за 

ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Сушить 

изделие после каждого пользования. Обязательно опорожнить резервуар перед хранением. ВНИМАНИЕ 

! Для предупреждения риска утопления всегда придерживайте ребенка рукой. Не оставлять ребенка без 

присмотра. Во время купания ребенка: -Не покидать ванную комнату. -Не отвечать на телефонные звонки. 

-Не реагировать на звонки в дверь. -При крайней необходимости покинуть ванную комнату брать 

ребенка с собой. Изделие должно извлекаться из воды, когда оно не используется. Пальцы, волосы и 

полы одежды держать подальше от мотора и колес, если игрушка готова к работе или уже работает. Все 

претензии должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек).
 

Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб 

вберегтися від небезпек, пов'язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка Наконечник для надування, 

інструменти для збирання продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка повинна 

збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. 

Сушити виріб після кожного користування. Перед зберіганням обов’язково спорожнити резервуар. Увага! 

Щоб уникнути ризику втоплення, завжди тримайте дитину в межах досяжності. Обов’язково будьте поряд 

з дитиною. Під час купання дитини: -Залишайтеся у ванній кімнаті. -Не відповідайте на телефонні дзвінки. 

-Не відкривайте двері, якщо хтось подзвонить. -Якщо Вам обов’язково треба вийти з ванної кімнати, 

візьміть дитину з собою.  Продукт має бути видалений з води, коли не знаходиться у використанні.Пальці, 

волосся та поли одягу тримати подалі від мотора та коліс, якщо іграшка готова до роботи або вже працює. 

Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).

99512242/A        P1/2

FR

GB

DE

NL

ES

PT

IT

DK

SE

SK

PL

BG

RO

GR

SI

HR

TR

RU

UA

FI

NO

HU

CZ

AR

1 x CR2032 - 3V

SMOBY TOYS S.A.S.

Service après ventes,

 

Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.

MODELE DEPOSE - Fabriqué en Chine - Made in China - 

www.smoby.com

SMOBY TOYS Gmbh

Werkstraße 1

D-90765 Fürth, Germany.

  

SMOBY TOYS ESPAÑA S.L

Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca

46190 Ribarroja Del Turia (Valencia), Spain.

  

SIMBA ESPAÑA S.A. - IBERIA

Edificio América II - C/ Proción, 7

Portal 2, Planta 2ª, Oficina E

28023 Madrid, Spain.

  

SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.

Strada Statale 32, Km. 23, 860

28050 Pombia (NO), Italy.

  

SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.

Broomfield House, Bolling Road

Bradford BD4 7BG, United Kingdom.

  

SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.

ul. Flisa 2

02-247 Warszawa, Poland.

  

SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.

Vendel Park, Budai u. 4. 

2051 Biatorbágy, Hungary.

  

SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.

Lidická 481

273 51 Unhošt`, Czech Republic.

  

SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG

Rütistraße 14

CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz.

  

SIMBA TOYS AUSTRIA

Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25

1230 Wien, Austria.

  

N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.

Moeskroensesteenweg 383C, 

8511 Aalbeke, Belgium.

  

S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL

Baneasa Business Center

Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1

013694 - Bucuresti, Romania.

  

SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS

Moscow, Novatorov 1.

117393, Russia.

  

SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.

42 Chervonotkatska street

Kyiv 02660, Ukraine.

  

SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.

808, Windfall, Sahar Plaza Complex

Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)

Mumbai 400059, India.

  

SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.

İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi

Piramit Grup İș Merkezi No.57

34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.

  

SIMBA TOYS BULGARIA Eood

ul. Rozova Gradina 17. 

1588 Krivina (Sofia), Bulgaria.

  

SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.

264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park

Phoenix, Durban

4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.

  

SIMBA-DICKIE NORDIC AS 

Nygårdsveien 79

3221 Sandefjord, Norway.

  

SIMBA DICKIE FINLAND OY

Sinikalliontie 3 B

02630 Espoo, Finland.

  

SMOBY TOYS HONG KONG Limited

19/F, Prudential Tower, The Gateway,

Harbour City, 21 Canton Rd,

TST, Kowloon, Hong Kong.

  

SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO

P.O. Box 61106

Jebel Ali Free Zone, South Zone 5

PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.

  

SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR

P.O. Box 5060 - Doha Qatar.

  

SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO

Los Militares 5885, Oficina 1402

Las Condes, Santiago de Chile, Chile.

  

SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP

AILP Warehouse Complex, ychastok 1, 

poselok Almerek, Guldalinsky rural district

Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.

Reviews: