Smithco Spray Star 2005 Operator'S Download Page 33

31

Reference

Business name and full address of the manufacturer 

ƒ

 

Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ

 

ɢɦɟ

 

ɢ

 

ɩɴɥɟɧ

 

ɚɞɪɟɫ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ

 

ƒ

 Obchodní jméno a plná adresa 

výrobce 

ƒ

 Producentens firmanavn og fulde adresse 

ƒ

 Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant 

ƒ

 Tootja ärinimi ja täielik aadress 

ƒ

 

Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite 

ƒ

 Nom commercial et adresse compl ète du fabricant 

ƒ

 Firmenname und vollständige Adresse des 

Herstellers 

ƒ

 

ǼʌȦȞȣȝȓĮ

 

țĮȚ

 

IJĮȤȣįȡȠȝȚțȒ

 

įȚİȪșȣȞıȘ

 

țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ

 

ƒ

 A gyártó üzleti neve és teljes címe 

ƒ

 Ragione sociale e indirizzo completo 

del fabbricante 

ƒ

 Uz

ƼƝ

muma nosaukums un pilna ražot

Ɨ

ja adrese 

ƒ

 Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas 

ƒ

 Isem kummer

ƛ

jali u 

indirizz s

ƫ

i

ƫ

 tal-fabbrikant 

ƒ

 Nazwa firmy i pe

á

ny adres producenta 

ƒ

 Nome da empresa e endereço completo do fabricante 

ƒ

 Denumirea 

comercial

ă

 

ú

i adresa complet

ă

 a produc

ă

torului 

ƒ

 Obchodný názov a úplná adresa výrobcu 

ƒ

 Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca 

ƒ

 

Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante 

ƒ

 Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress

Smithco Inc. 

34 West Avenue  

Wayne, PA  USA   

19087-3311 

Product Code 

ƒ

 

Ʉɨɞ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɞɭɤɬɚ

 

ƒ

 Kód výrobku 

ƒ

 Produktkode 

ƒ

 Productcode 

ƒ

 Toote kood 

ƒ

 Tuotekoodi 

ƒ

 Code produit 

ƒ

 Produktcode 

ƒ

 

ȀȦįȚțȩȢ

 

ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ

 

ƒ

 Termékkód 

ƒ

 Codice prodotto 

ƒ

 Produkta kods 

ƒ

 Produkto kodas 

ƒ

 Kodi

ƛ

i tal-Prodott 

ƒ

 Kod produktu 

ƒ

 Código do Produto 

ƒ

 

Cod produs 

ƒ

 Kód výrobku 

ƒ

 Oznaka proizvoda 

ƒ

 Código de producto 

ƒ

 Produktkod

20

Ͳ

500

Machine Name 

ƒ

 

ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ

 

ɧɚ

 

ɦɚɲɢɧɚɬɚ

 

ƒ

 Název stroje 

ƒ

 Maskinnavn 

ƒ

 Machinenaam 

ƒ

 Masina nimi 

ƒ

 Laitteen nimi 

ƒ

 Nom de la machine 

ƒ

 Maschinenbezeichnung 

ƒ

 

ȅȞȠȝĮıȓĮ

 

ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ

 

ƒ

 Gépnév 

ƒ

 Denominazione della macchina 

ƒ

 Iek

Ɨ

rtas nosaukums 

ƒ

 Mašinos pavadinimas 

ƒ

 

Isem tal-Magna 

ƒ

 Nazwa urz

ą

dzenia 

ƒ

 Nome da Máquina 

ƒ

 Numele echipamentului 

ƒ

 Názov stroja 

ƒ

 Naziv stroja 

ƒ

 Nombre de la máquina 

ƒ

 

Maskinens namn

Spray Star 2000

Designation 

ƒ

 

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ

 

ƒ

 Ozna

þ

ení 

ƒ

 Betegnelse 

ƒ

 Benaming 

ƒ

 Nimetus 

ƒ

 Tyyppimerkintä 

ƒ

 Pažym

ơ

jimas 

ƒ

 Bezeichnung 

ƒ

 

ȋĮȡĮțIJȘȡȚıȝȩȢ

 

ƒ

 Megnevezés 

ƒ

 Funzione 

ƒ

 Apz

Ư

m

Ɲ

jums 

ƒ

 Lithuanian 

ƒ

 Denominazzjoni 

ƒ

 Oznaczenie 

ƒ

 Designação 

ƒ

 Specifica

Ġ

ie 

ƒ

 Ozna

þ

enie 

ƒ

 

Namen stroja 

ƒ

 Descripción 

ƒ

 Beteckning

Turf

Sprayer

Serial Number 

ƒ

 

ɋɟɪɢɟɧ

 

ɧɨɦɟɪ

 

ƒ

 Sériové 

þ

íslo 

ƒ

 Serienummer 

ƒ

 Serienummer 

ƒ

 Seerianumber 

ƒ

 Valmistusnumero 

ƒ

 Numéro de série 

ƒ

 

Seriennummer 

ƒ

 

ȈİȚȡȚĮțȩȢ

 

ĮȡȚșȝȩȢ

 

ƒ

 Sorozatszám 

ƒ

 Numero di serie 

ƒ

 S

Ɲ

rijas numurs 

ƒ

 Serijos numeris 

ƒ

 Numru Serjali 

ƒ

 Numer seryjny 

ƒ

 

Número de Série 

ƒ

 Num

ă

r de serie 

ƒ

 Sériové 

þ

íslo 

ƒ

 Serijska številka 

ƒ

 Número de serie 

ƒ

 Serienummer

200G101

Engine 

ƒ

 

Ⱦɜɢɝɚɬɟɥ

 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Mootor 

ƒ

 Moottori 

ƒ

 Moteur 

ƒ

 Motor 

ƒ

 

ȂȘȤĮȞȒ

 

ƒ

 Modulnév 

ƒ

 Motore 

ƒ

 Dzin

Ɲ

js 

ƒ

 Variklis 

ƒ

 Sa

ƫƫ

a Netta 

Installata 

ƒ

 Silnik 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor

Briggs

&

Stratton

543477

Net Installed Power 

ƒ

 

ɇɟɬɧɚ

 

ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɚ

 

ɦɨɳɧɨɫɬ

 

ƒ

 

ý

istý instalovaný výkon 

ƒ

 Installeret nettoeffekt 

ƒ

 Netto ge ïnstalleerd vermogen 

ƒ

 

Installeeritud netovõimsus 

ƒ

 Asennettu nettoteho 

ƒ

 Puissance nominale nette 

ƒ

 Installierte Nettoleistung 

ƒ

 

ȀĮșĮȡȒ

 

İȖțĮIJİıIJȘȝȑȞȘ

 

ȚıȤȪȢ

 

ƒ

 Nettó 

beépített teljesítmény 

ƒ

 Potenza netta installata 

ƒ

 Paredz

Ɲ

t

Ɨ

 t

Ư

kla jauda 

ƒ

 Grynoji galia 

ƒ

 Wisa’ tal-Qtug

ƫ

 

ƒ

 Moc zainstalowana netto 

ƒ

 Pot ência 

instalada 

ƒ

 Puterea instalat

ă

 net

ă

 

ƒ

 

ý

istý inštalovaný výkon 

ƒ

 Neto vgrajena mo

þ

 

ƒ

 Potencia instalada neta 

ƒ

 Nettoeffekt

23

kW

Conforms to Directives 

ƒ

 

ȼ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ɫ

 

ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ

 

ƒ

 Spl

Ė

uje podmínky sm

Č

rnic 

ƒ

 Er i overensstemmelse med direktiver 

ƒ

 Voldoet aan de 

richtlijnen 

ƒ

 Vastab direktiividele 

ƒ

 Direktiivien mukainen 

ƒ

 Conforme aux directives 

ƒ

 Entspricht Richtlinien 

ƒ

 

ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ

 

ʌȚıIJȐ

 

IJȚȢ

 

ȅįȘȖȓİȢ

 

ƒ

 

Megfelel az irányelveknek 

ƒ

 Conforme alle Direttive 

ƒ

 Atbilst direkt

Ư

v

Ɨ

ƒ

 Atitinka direktyv

ǐ

 reikalavimus 

ƒ

 Valutazzjoni tal-Konformità 

ƒ

 

Dyrektywy zwi

ą

zane 

ƒ

 Cumpre as Directivas 

ƒ

 Respect

ă

 Directivele 

ƒ

 Je v súlade so smernicami 

ƒ

 Skladnost z direktivami 

ƒ

 Cumple con las 

Directivas 

ƒ

 Uppfyller direktiv

2006/42/EC;

2000/14/EC

Annex

VI

.

Part

1

Conformity Assessment 

ƒ

 

Ɉɰɟɧɤɚ

 

ɡɚ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ƒ

 Hodnocení pln

Č

ní podmínek 

ƒ

 Overensstemmelsesvurdering 

ƒ

 Conformiteitsbeoordeling 

ƒ

 

Vastavushindamine 

ƒ

 Vaatimustenmukaisuuden arviointi 

ƒ

 Evaluation de conformité 

ƒ

 Konformitätsbeurteilung 

ƒ

 

ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ

 

ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ

 

ƒ

 

Megfelel

Ę

ség-értékelés 

ƒ

 Valutazione della conformità 

ƒ

 Atbilst

Ư

bas nov

Ɲ

rt

Ɲ

jums 

ƒ

 Atitikties 

Ƴ

vertinimas 

ƒ

 Livell tal-Qawwa tal-

ƪ

oss Imkejjel 

ƒ

 

Ocena zgodno

Ğ

ci 

ƒ

 Avaliação de Conformidade 

ƒ

 Evaluarea conformit

ăĠ

ii 

ƒ

 Vyhodnotenie zhodnosti 

ƒ

 Ocena skladnosti 

ƒ

 Evaluación de 

conformidad 

ƒ

 Bedömning av överensstämmelse

2006/42/EC

Annex

VIII

Measured Sound Power Level 

ƒ

 

ɂɡɦɟɪɟɧɨ

 

ɧɢɜɨ

 

ɧɚ

 

ɡɜɭɤɨɜɚ

 

ɦɨɳɧɨɫɬ

 

ƒ

 Nam

ČĜ

ený akustický výkon 

ƒ

 Målte lydstyrkeniveau 

ƒ

 Gemeten 

geluidsniveau 

ƒ

 Mõõdetud helivõimsuse tase 

ƒ

 Mitattu äänitehotaso 

ƒ

 Niveau de puissance sonore mesuré 

ƒ

 Gemessener Schalldruckpegel 

ƒ

 

ȈIJĮșȝȚıȝȑȞȠ

 

İʌȓʌİįȠ

 

ȘȤȘIJȚțȒȢ

 

ȚıȤȪȠȢ

 

ƒ

 Mért hangteljesítményszint 

ƒ

 Livello di potenza sonora misurato 

ƒ

 Izm

Ɲ

r

Ư

tais ska

Ƽ

as jaudas l

Ư

menis 

ƒ

 

Išmatuotas garso stiprumo lygis 

ƒ

 Livell tal-Qawwa tal-

ƪ

oss Iggarantit 

ƒ

 Moc akustyczna mierzona 

ƒ

 Nível sonoro medido 

ƒ

 Nivelul m

ă

surat al 

puterii acustice 

ƒ

 Nameraná hladina akustického výkonu 

ƒ

 Izmerjena raven zvo

þ

ne mo

þ

ƒ

 Nivel de potencia sonora medido 

ƒ

 Uppmätt 

ljudeffektsnivå

84dB(A)Lwa

Guaranteed Sound Power Level 

ƒ

 

Ƚɚɪɚɧɬɢɪɚɧɨ

 

ɧɢɜɨ

 

ɧɚ

 

ɡɜɭɤɨɜɚ

 

ɦɨɳɧɨɫɬ

 

ƒ

 Garantovaný akustický výkon 

ƒ

 Garanteret lydstyrkeniveau 

ƒ

 

Gegarandeerd geluidsniveau 

ƒ

 Garanteeritud helivõimsuse tase 

ƒ

 Taattu äänitehotaso 

ƒ

 Niveau de puissance sonore garanti 

ƒ

 Garantierter 

Schalldruckpegel 

ƒ

 

ǼȖȖȣȘȝȑȞȠ

 

İʌȓʌİįȠ

 

ȘȤȘIJȚțȒȢ

 

ȚıȤȪȠȢ

 

ƒ

 Szavatolt hangteljesítményszint 

ƒ

 Livello di potenza sonora garantito 

ƒ

 Garant

Ɲ

tais 

ska

Ƽ

as jaudas l

Ư

menis 

ƒ

 Garantuotas garso stiprumo lygis 

ƒ

 Livell tal-Qawwa tal-

ƪ

oss Iggarantit 

ƒ

 Moc akustyczna gwarantowana 

ƒ

 Nível sonoro 

farantido 

ƒ

 Nivelul garantat al puterii acustice 

ƒ

 Garantovaná hladina akustického výkonu 

ƒ

 Zajam

þ

ena raven zvo

þ

ne mo

þ

ƒ

 Nivel de potencia 

sonora garantizado 

ƒ

 Garanterad ljudeffektsnivå

86

dB(A)Lwa

Conformity Assessment Procedure (Noise) 

ƒ

 

Ɉɰɟɧɤɚ

 

ɡɚ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ

 (

ɒɭɦ

ƒ

 Postup hodnocení pln

Č

ní podmínek (hluk) 

ƒ

 

Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) 

ƒ

 Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) 

ƒ

 Vastavushindamismenetlus (müra) 

ƒ

 

Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) 

ƒ

 Procédure d’évaluation de conformité (bruit) 

ƒ

 Konformitätsbeurteilungsverfahren 

(Geräusch) 

ƒ

 

ǻȚĮįȚțĮıȓĮ

 

ǹȟȚȠȜȩȖȘıȘȢ

 

ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ

 (

ĬȩȡȣȕȠȢ

ƒ

 Megfelel

Ę

ség-értékelési eljárás (Zaj) 

ƒ

 Procedura di valutazione della 

conformità (rumore) 

ƒ

 Atbilst

Ư

bas nov

Ɲ

rt

Ɲ

juma proced

nj

ra (troksnis) 

ƒ

 Atitikties 

Ƴ

vertinimo proced

nj

ra (garsas) 

ƒ

 Pro

ƛ

edura tal-Valutazzjoni tal-

Konformità (

ƪ

oss) 

ƒ

 Procedura oceny zgodno

Ğ

ci (poziom ha

á

asu) 

ƒ

 Processo de avaliaç ão de conformidade (nível sonoro) Procedura de 

evaluare a conformit

ăĠ

ii (zgomot) 

ƒ

 Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) 

ƒ

 Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) 

ƒ

 Procedimiento de 

evaluación de conformidad (ruido) 

ƒ

 Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)

2000/14/EC

Annex

VI

Part

1

UK Notified Body for 2000/14/EC 

ƒ

 

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ

 

ɨɪɝɚɧ

 

ɜ

 

Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨ

 

ɤɪɚɥɫɬɜɨ

 

ɡɚ

 2000/14/

ȿɈ

 

ƒ

 Ú

Ĝ

ad certifikovaný podle sm

Č

rnice 

þ

2000/14/EC 

ƒ

 Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF 

ƒ

 Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG 

ƒ

 Ühendkuningriigi teavitatud asutus 

direktiivi 2000/14/EÜ mõistes 

ƒ

 Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa 

ƒ

 Organisme notifié concernant la 

directive 2000/14/CE 

ƒ

 Britische benannte Stelle für 2000/14/EG 

ƒ

 

ȀȠȚȞȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ

 

ȅȡȖĮȞȚıȝȩȢ

 

ǾȞȦȝȑȞȠȣ

 

ǺĮıȚȜİȓȠȣ

 

ȖȚĮ

 2000/14/

ǼȀ

 

ƒ

 

2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet 

ƒ

 Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE 

ƒ

 2000/14/EK AK re

Ƨ

istr

Ɲ

t

Ɨ

 organiz

Ɨ

cija 

ƒ

 JK notifikuotosios 

Ƴ

staigos 2000/14/EC 

ƒ

 Korp Notifikat tar-Renju Unit g

ƫ

al 2000/14/KE 

ƒ

 Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii 

wg 2000/14/WE 

ƒ

 Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE 

ƒ

 Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE 

ƒ

 Notifikovaný 

orgán Spojeného krá

Đ

ovstva pre smernicu 2000/14/ES 

ƒ

 Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES 

ƒ

 Cuerpo notificado en el Reino Unido para 

2000/14/CE 

ƒ

 Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien

Smithco

West

Inc.

200

West

Poplar

Avene

Cameron,

WI

54822

USA

Operator Ear Noise Level 

ƒ

 

Ɉɩɟɪɚɬɨɪ

 

ɧɚ

 

ɧɢɜɨɬɨ

 

ɧɚ

 

ɞɨɥɨɜɢɦ

 

ɨɬ

 

ɭɯɨɬɨ

 

ɲɭɦ

 

ƒ

 Hladina hluku v oblasti uší operátora 

ƒ

 St øjniveau i førers 

ørehøjde 

ƒ

 Geluidsniveau oor bestuurder 

ƒ

 Müratase operaatori k õrvas 

ƒ

 Melutaso käyttäjän korvan kohdalla 

ƒ

 Niveau de bruit à hauteur des 

oreilles de l’opérateur 

ƒ

 Schallpegel am Bedienerohr 

ƒ

 

ǼʌȓʌİįȠ

 

șȠȡȪȕȠȣ

 

ıİ

 

ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

 

ƒ

 A kezel

Ę

 fülénél mért zajszint 

ƒ

 Livello di potenza 

sonora all’orecchio dell’operatore 

ƒ

 Trokš

Ƽ

a l

Ư

menis pie operatora auss 

ƒ

 Dirban

þ

iojo su mašina patiriamo triukšmo lygis 

ƒ

 Livell tal-

ƪ

oss fil-

Widna tal-Operatur 

ƒ

 Dopuszczalny poziom ha

á

asu dla operatora 

ƒ

 Nível sonoro nos ouvidos do operador 

ƒ

 Nivelul zgomotului la urechea 

operatorului 

ƒ

 Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora 

ƒ

 Raven hrupa pri ušesu upravljavca 

ƒ

 Nivel sonoro en el oído del operador 

ƒ

 

Ljudnivå vid förarens öra

96 dB(A)Lwa (2006/42/EC)

DECLARATION

OF

CONFORMITY

ඵʪʫʶʸʤˀʤˉʰ˔ʯʤˁˎʽ˃ʦʫ˃ˁ˃ʦʰʫඵ

PROHLÁŠENÍ

O

SHOD

 ඵ

OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING

CONFORMITEITSVERKLARING

VASTAVUSDEKLARATSIOON

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

DECLARATION

DE

CONFORMITE

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

ඵȴȸȿёɇȸɇɉɀɀɃɆɌёɇȸɇඵ

MEGFELEL

S

SÉGI

NYILATKOZAT

DICHIARAZIONE

DI

CONFORMITÀ

ATBILST

5

BAS

DEKLAR

CIJA

ATITIKTIES

DEKLARACIJA

DIKJARAZZJONI

TAL

Ͳ

KONFORMITÀ

DEKLARACJA

ZGODNO

_

CI

DECLARAÇÃO

DE

CONFORMIDADE

DECLARA

Ԑ

IE

DE

CONFORMITATE

VYHLÁSENIE

O

ZHODE

IZJAVA

O

SKLADNOSTI

DECLARACIÓN

DE

CONFORMIDAD

DEKLARATION

OM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Summary of Contents for Spray Star 2005

Page 1: ...ay Star 2005 2006 2005D 2006D SharpShooter Rate Sync w Envizo Pro II with 18 and 20 Booms July 2016 Operator s Product Support Hwy SS Poplar Ave Cameron WI 54822 1 800 891 9435 productsupport smithco...

Page 2: ...g Instructions 14 16 Envizio Pro II Do s and Don ts 16 SharpShooter RateSync Console Features 17 Initial Set Up of Envizio Pro II 18 21 SharpShooter Rate Sync Control 22 23 Spray Operation 24 25 Re Ca...

Page 3: ...ordering parts The serial number plate on the Spray Star 2000 is located on the right middle main frame Refer to engine manual for placement of engine serial number Refer to engine manual for placemen...

Page 4: ...elease Hydraulic Oil Level Choke Open Choke Closed Hand Throttle Hour Meter Hour Meter Fuse Glow Plug Glow Plug Off Glow Plug On RPM Gasoline Diesel Water Temperature Temperature Light Engine Oil Engi...

Page 5: ...MBOLS No Smoking Moving Parts Manual Operation Pinch Point Step Hot Surface Hydraulic Fluid Penetration Lift Arm Tractor Engage Disengage PTO Ground Speed Fast Slow H High L Low F Forward R Reverse N...

Page 6: ...azardous situa tion that if not avoided will result in death or serious injury This signal word is to be limited to the most extreme situations typically for machine components which for functional pu...

Page 7: ...e available from your autho rized distributor This is a list of decals located on the Spray Star 2000 Part number description and location will help in reorder ing a decals A 15 463 Decal Spray Pump 1...

Page 8: ...all drives and set park brake before starting the engine 12 Never use your hands to search for oil leaks Hydraulic fluid under pressure can penetrate the skin and cause serious injury 13 This machine...

Page 9: ...Check hoses for weak or worn condition before each use Make certain that all connections are tight and secure 11 Do not operate unit with leaks frayed kinked hoses or tubing Repair or replace immediat...

Page 10: ...riable 0 10 m p h 0 16 kph BATTERY Automotive type 24F 12 volt BCI Group Size 24 Cold Cranking Amps 900 minimum Ground Terminal Polarity Negative Maximum Length 10 25 26 cm Maximum Width 6 88 17 cm Ma...

Page 11: ...12 NHS Multi Trac 18 psi 1 3 bar SPEED Infinitely Variable 0 10 m p h 0 16 kph BATTERY Automotive type 24F 12 volt BCI Group Size 24 Cold CrankingAmps 900 minimum Ground Terminal Polarity Negative Max...

Page 12: ...ILL 4 Fill fuel tank located on the left side with Unleaded 87 Octane gasoline minimum Fuel is flammable caution must be used when storing or handling it Do not fill fuel tank while engine is running...

Page 13: ...11 Introduction PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco com NOTES...

Page 14: ...top and off by pushing on the bottom G Buzzer The buzzer sounds if the pump is running dry H Ground Speed Cruise Control This rocker switch initiates cruise control by pushing on the top and turning i...

Page 15: ...ruise R Master Boom Switch located on the left floorboard is used to override the master switch on the computer console of the spray systems By pushing down it will turn on off the booms For the 440 S...

Page 16: ...nds to inspect for leaks 6 Check the hydraulic fluid level The hydraulic fluid tank is located on the left side of the machine The fluid level should be 2 2 5 6 4 cm from the top of the tank when cold...

Page 17: ...the battery When charging or working near battery always shield your eyes and always pro vide proper ventilation Battery cable should be disconnected before using Fast Charge Charge battery at 15 amp...

Page 18: ...7 6 28 8 5 32 4 2 15 9 50 3 4 12 2 46 2 5 32 5 5 20 8 100 6 9 17 5 66 2 3 16 3 6 13 6 25 1 7 9 1 34 4 3 16 5 6 21 2 50 33 4 14 3 54 1 3 16 7 9 29 9 100 6 9 18 7 70 8 You can change orifice disc sizes...

Page 19: ...P To Begin a Job Create a Spray Zone Turn Sharpshooter w RateSync On Press Auto Manual button to Auto PSI is preset Use arrow buttons to increase decrease POWER Home Screen Switch Pro AccuBoom Switche...

Page 20: ...re you can Start a New Job 3 New Job Menu 4 Start a New Job Screen Insure Arrow on Tractor is Forward Touch the Yellow New Job Box Touch Icon to Correct if Needed This will bring up the Keyboard Scree...

Page 21: ...Name the New Field Boundary Map it s best to use the same name as the New Job file Touch the Green Check Circle This will return you to the Job As Applied Screen 10 Creating a Field Boundary Drive to...

Page 22: ...dary Tools on Screen 14 Drive the Outline of the Area You will see the Yellow Line that will be the boundary of the Field Boundary located at your selection point Press the Black Pause Box at any time...

Page 23: ...m INITIALSETUP 16 Press the Green Menu Box then the Green Check Box 17 The Spray No Spray Boundary Line will then be represented in Blue and Areas with Application Previously Applied will be Represent...

Page 24: ...ent tips Menu Button The menu button is used to enter and exit the menu list Press menu button to enter the menu list pages use the increase decrease buttons to navigate the menu list highlighting the...

Page 25: ...SharpShooter with Rate Sync system operation Actual pressure effective tip size and duty cycle are displayed in the Manual mode Actual pressure target pressure and duty cycle appear in the AUTO mode A...

Page 26: ...computer must be on for the master boom control switch to work For the 440 System the Master Switch on the computer must be off for the master boom control switch to work Review the capacity of nozzle...

Page 27: ...hose or spray boom with nozzles removed until empty 3 Remove drain coupling again and rinse tank interior thoroughly 4 Rinse exterior of sprayer thoroughly with clean water 5 Remove bowl from sprayer...

Page 28: ...have to be applied so that they get into the soil below the plant leaves This is called soil appli cation In order to do this they are best applied with a large volume of water They are often then wat...

Page 29: ...es Plunger blockage Plunger stuck Plunger blockage results when larger debris catches between the orifice and plunger seal This is the smallest flow passage within the nozzle valve Stuck plungers resu...

Page 30: ...the plunger for wear or damage Replace plunger if worn or damaged Remove debris from nozzle components by washing components with clean water After extended use the soft plunger seal Item 1 will wear...

Page 31: ...39 3 7 325 6 204 0 626535627 37 59213759 38 3 8 334 4 204 0 610047847 36 60287081 37 3 9 343 2 204 0 594405594 35 66433566 36 4 352 204 0 579545455 34 77272727 35 4 1 360 8 204 0 5654102 33 92461197 3...

Page 32: ...30 Reference...

Page 33: ...gteljes tm nyszint Livello di potenza sonora misurato Izm r tais ska as jaudas l menis I matuotas garso stiprumo lygis Livell tal Qawwa tal oss Iggarantit Moc akustyczna mierzona N vel sonoro medido N...

Page 34: ...n valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan jolla on hallussaan teknisetasiakirjat joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteis n Signature de la personne habi...

Page 35: ...33 Reference NOTES...

Page 36: ...esel Spray Star 2000 REPLACEMENTBELTS 30 137 Spray Pump V Belt SEALKITS 15 301 Power Steering Orbital Motor 15 301 01 Seal Kit 15 839 Hydraulic Cylinder 14 531 Seal Kit 43 116 Wheel Motors 14 080 Seal...

Page 37: ...you need help locating an Authorized Smithco Distributor or if you have questions regarding your warranty rights or responsibilities you may contact us at Smithco Product Support Department 200 W Pop...

Page 38: ...ty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH ABOVE ALL IMPLIED WARRANTIES OF ME...

Reviews: