Smeg SA550-2X90 User Manual Download Page 17

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN

El aparato se presenta en tres versiones: filtrante, aspirante y con motor externo.
En la 

versión Filtrante

 (Fig. 1) el aire y los vapores transportados por el aparato, son depurados por un filtro de carbón

y puestos de nuevo en circulación en el ambiente. CUIDADO: en el modelo de versión filtrante es necesario utilizar el
filtro al carbón que purifica el aire devuelto al ambiente.
En la 

versión Aspirante

 (Fig. 2) los vapores y los olores de la cocina, se transportan directamente al exterior,

por medio de un conducto de evacuación, a través de las paredes o del techo. Por consiguiente ya no es necesario
usar el filtro al carbón.
En la versión con 

motor externo

 (Fig. 3), se conecta al aparato una central aspirante que opera en sede separada, utilizando

el aparato como base de recoleccion del aire viciado que se debe evacuar. 

Usar solamente las centrales propuestas

en el catálogo original.

Si su aparato es de inox, podría llevar una película de protección. Quitarla antes de la instalación.

INSTALACIÓN

Antes de iniciar el montaje, para manejar mejor el aparato hay que quitar los 

filtros antigrasa

: del  lado de la manilla,

empuje el tope hacia dentro y tire del filtro hacia abajo (Fig. 4); abra el frontal y quite el otro filtro del mismo modo.

ATENCION: Para no dañar el producto, durante la instalación UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS TORNILLOS
QUE SE ENTREGAN CON EL MISMO, procediendo en base a las siguientes instrucciones.
Advertencia: Si no se instalan los tornillos o dispositivos de fijación de acuerdo con estas instrucciones puede resultar
en riesgos eléctricos.
A fin de compensar los posibles huecos entre el aparato y la pared, se ha previsto un DISTANCIADOR de plástico,
que debe sujetarse en la trasera del aparato, por medio de 3 tornillos A (Fig.  5). Los 3 tornillos A se encuentran
en el saco de accesorios adjunto al distanciador. Cortar la pieza de plástico, según la distancia a cubrir entre
el aparato y la pared.

INSTALACIÓN DEBAJO DE UN ARMARIO COLGADO

Requisitos esenciales para el montaje:

Predisponga la alimentación eléctrica.

Si vuestro aparato debe ser instalado en versión Aspirante o en versión con motor externo, predisponer el orificio
de evacuación del aire.

Fijación come en la Fig. 6: Con la ayuda de la plantilla de agujerear realizar los cuatro agujeros de fijación
previstos para su modelo en la base de su armario colgante, y realizar el hueco necesario para la evacuación de
aire. Acercar la campana al fondo del mueble de pared y asegurarla al mismo mediante los 4 tornillos autorroscantes
que se entregan con el aparato.
Fijación con estribos como ilustrado en la Fig. 7 (A PEDIDO):
Extraer del saco de accesorios los 2 estribos (S) y los  4 tornillos que se entregan con el aparato. Fijar los
estribos al mueble de pared prestando atención para colocarlos correctamente, sirviéndose de los 4 tornillos
más largos. Llegados a este punto, regular la inclinación del aparato con los 4 tornillos (B) y fijar el aparato a
los estribos, utilizando los dos tornillos más cortos (C).

En la versión aspirante: una la brida de acoplamiento de la campana con el orificio de evacuación de aire predispuesto
en la pared/techo con un tubo adecuado. Efectuar la conexión eléctrica. Monte la rejilla antigrasa en la campana
introduciéndola de forma oblicua (con la parte anterior hacia arriba).
Versión aspirante y con motor externo :

 

conectar el conducto de evacuación del aire con la salida del aire de

la campana. Utilizar un tubo flexible, trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una
abrazadera metálica (el tubo y la abrazadera no están incluidos en el equipamiento). Efectuar la conexión eléctrica.
Para la versión con motor externo, efectuar la conexion eléctrica de la campana y la central externa utilizando los bornes
ad hoc  (Fig. 8): quitar el elemento A, que sirve para asegurar el cable y la tapa B de la caja de conexion. Fijar el cable
de la central al borne C, reajustar el elemento A y volver a colocar la tapa B. El otro cabo del cable se fija al borne de
la central externa.
Versión filtrante: ensamblar la franja de enlace del aparato con un tubo adecuado que conduzca el aire hasta
la parte superior del armario (el tubo no está incluido en el equipamiento). Efectuar la conexión eléctrica.

CÓMO DESMONTAR EL CRISTAL

Antes de realizar cualquier operación de limpieza ó de mantenimiento se tiene que desconectar la corriente eléctrica. Para
desmontar el cristal, abra el cajón tirando de él hacia adelante, corra el cristal hacia la izquierda (o hacia la derecha) y
alce un lado de éste come se vé en la figura 16.

Summary of Contents for SA550-2X90

Page 1: ...OVER A GAS RANGE OR GAS COOKING HOB A DIFFERENT SPECIFIC MINIMUM HEIGHT REQUIREMENT MAY BE REQUIRED BY THE RELEVANT GAS AUTHORITIES IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG CHILDREN OR INFIRM PERSONS WITHOUT SUPERVISION YOUNGCHILDRENSHOULDBESUPE...

Page 2: ... IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS THE EXHAUST AIR MUST NOT BE DISCHARGED INTO A FLUE WHICH IS USED FOR EXHAUSTING FUMES FROM OTHER APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS NOT APPLICABLE FOR APPLIANCES WHICH ONLY DISCHARGE AIR BACK INTO THE ROOM THE MINIMUM DISTANCE BETWEEN ...

Page 3: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 4: ......

Page 5: ...tor Fixation as indicated in Fig 6 Make the 4 necessary fixing holes in the bottom of the cupboard and cut the air venting hole Move the hood close to the bottom of the wall unit and then connect the two units by means of the 4 self tapping screws supplied together with the appliance Fixation with brackets as in Fig 7 OPTIONAL Take the two brackets S out of the accessory bag together with the 4 sc...

Page 6: ...TER ALARM When the LED is green flashing it indicates that the TIMER has been activated with the key E FILTERALARM After 30h of operation the LED L2 turns RED It indicates that the grease filters need to be cleaned After 120h of operation the LED L2 turns RED and flashes It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced After cleaning the grease filters and ...

Page 7: ...el you have purchased has the controls shown in Figures 10 11 and 12 clean the grease filters when the Filter Alarm appears see Controls paragraph Lightings If the neon light or bulbs need changing slacken the light cover by disconnecting the screw and remove it Fig 14 For the neon light Replace with a neon light of the same type For the bulbs Use Only CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 220 240 Vac 28...

Page 8: ...mit externem Motor muß die Abluftöffnung vorher vorbereitet werden Befestigung wie auf den Abb 6 die 4 Fixierlöcher die für Ihr Modell vorgesehen sind mit Hilfe der speziellen Bohrvorrichtung einbohren und die zur Entlüftung notwendige Öffnung ausschneiden Das Gerät in den Hängeschrank einfügen und mittels der 4 beiliegenden Feststellschrauben daran befestigen Die Haube gegen den Oberschrank drück...

Page 9: ...en schaltet sich die Kontrolleuchte des Lichtschalters Fig 10S ein um anzuzeigen dass die Fettfilter gereinigt werden müssen Nach der Reinigung der Fettfilter ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste C RESET während der Anzeige des Filteralarms circa 1 Sekunde lang zu drücken BEDIENUNG gemäß Abb 11 A LICHTeinschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2...

Page 10: ...nndieBedienelementeIhresModells der in Fig 9 und Fig 10 gezeigten Abbildung entsprechen sind die Kohlenfilter je nach Gebrauch durchschnittlich alle 6 Monate auszutauschen WenndieBedienelementeIhresModellsderinFig 11undFig 12gezeigtenAbbildungentsprechen sinddieKohlenfilter auszutauschen wenn der Filteralarm erscheint siehe Abschnitt Bedienung Fettfilter Zum Herausnehmen der Fettfilter Klammer am ...

Page 11: ...avec moteur extérieur prévoyer le trou d évacuation de l air Fixation comme dans la Fig 6 Faites les quatre trous de fixation prévus pour votre modèle dans la base de votre placard mural et découpez l ouverture nécessaire pour l évacuation de l air Approcher la hotte au fond de l élément mural et l assurer à ce dernier à l aide de 4 vis autotaraudées fournies en équipementavecl appareil Fixation a...

Page 12: ...en rappelant la dernière vitesse utilisée et augmente la vitesse pour arriver à la vitesse maximale E RESETALARMEFILTRES TIMER sil onappuiesurlatouchependantl affichagedel alarmedesfiltres aveclemoteur arrêté on remet à zéro le comptage des heures En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur on active le TIMER la hotte s éteint donc automatiquement après 5 minutes L1 Les 4 témoins...

Page 13: ...larme des filtres voir paragraphe Commandes Filtres à graisse pour extraire les filtres à graisse pousser le blocage en face de la poignée vers l intérieur et tirer le filtre vers le bas Fig 4 ouvrir le chariot et extraire l autre filtre de la même manière Laver les filtres avec un savon neutre Si le modèle que vous avez acheté a des commandes comme sur la Figure 9 nettoyer les filtres à graisse t...

Page 14: ...ssenziali per il montaggio Predisporre l alimentazione elettrica SeilvostroapparecchiodeveessereinstallatoinversioneAspiranteoconmotoreesterno predisporreilforoevacuazione aria FissaggiocomeinFig 6 Praticatesulfondodelpensilei4foridifissaggioprevistiperilvostromodelloeritagliate l aperturanecessariaperl evacuazionedell aria Avvicinatelacappaalfondodelpensileedassicuratelaallostesso mediante le 4 v...

Page 15: ...ione dell allarme filtri a motore spento azzera il conteggio delle ore Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti L1 I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione L2 Quando il LED è rosso a motore spento indica l ALLARME FILTRI Quando il LED è verde lampeggiante indica che è stato azionato il TIMER tramite i...

Page 16: ...e i filtri con detersivo neutro Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 9 pulire i filtri antigrasso mediamente ogni 2 mesi in rapporto all uso Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 10 11 ed in Figura 12 pulire i filtri antigrasso quando compare l allarme filtri vedi paragrafo Comandi Illuminazione Per sostituire il neon o le lampade rimu...

Page 17: ... Fijación come en la Fig 6 Con la ayuda de la plantilla de agujerear realizar los cuatro agujeros de fijación previstos para su modelo en la base de su armario colgante y realizar el hueco necesario para la evacuación de aire Acercarlacampanaalfondodelmuebledeparedyasegurarlaalmismomediantelos4tornillosautorroscantes que se entregan con el aparato Fijación con estribos como ilustrado en la Fig 7 A...

Page 18: ...onamiento el indicador luminoso de la tecla luces Fig 10S se enciende indica que se deben limpiar los filtros antigrasa En cuanto los filtros antigrasa estén limpios para que se reanude el conteo de las horas RESET pulse la tecla luces Fig 10A durante 1 segundo cuando se visualiza la alarma filtros MANDOS de la Fig 11 A Apaga las luces B Enciende las LUCES C Disminuye la velocidad hasta llegar a l...

Page 19: ...delo que ha comprado tiene los mandos representados en las figuras 9 y 10 sustituya los filtros de carbón una media de cada 6 meses en relación al uso Si el modelo que ha comprado tiene los mandos representados en las figuras 11 y 12 sustituya los filtros de carbón cuando aparece la alarma filtros véase párrafo Mandos Filtros antigrasa Para quitar los filtros antigrasa en correspondencia con la ma...

Page 20: ...essenciais para a montagem Predispor a alimentação eléctrica Se o vosso aparelho deve ser instalado na versão Aspirante o na versão com Motor externo predispor o furo de evacuação do ar Fixação como na Fig 6 Utilizando a apropriada máscara de furo fazer no fundo do pênsil os quatro furos de fixagem que estão previstos para o vosso modelo e recortar a abertura necessária para a evacuação do ar Apro...

Page 21: ...anti gordura para reiniciar a contagem das horas RESET premir a tecla das luzes fig 10A por cerca de 1 segundo durante a visualização do alarme dos filtros COMANDOS da Fig 11 A Desliga as LUZES B Acende as LUZES C Reduz a velocidade até atingir a velocidade mínima Se pressionado durante 2 desliga se o motor D Acciona o motor lembrando a última velocidade utilizada e aumenta a velocidade até chegar...

Page 22: ...rvão em média cada 6 meses de acordo com a utilização Se o modelo por si adquirido tiver os comandos representados na Figura 11 e na Figura 12 substituir os filtros de carvão quando aparecer o alarme dos filtros ver parágrafo Comandos Filtros anti gordura para remover os filtros anti gordura na correspondência da pega empurrar o bloqueador para o interior e puxar o filtro para baixo Fig 4 abrir a ...

Page 23: ...ke voorwaarden voor de montage de elektrische aansluiting voorzien een gat voorzien voor de buitenafvoer met de Afzuigingsversie of met een externe motor versie Bevestiging als in Fig 6 Metbehulpvandeboormalde4bevestiging sgatenvoorzienvolgensuwmodelindebodemvandekastendenodige openingvoordebuitenafvoervandeluchtuitsnijden Schuifdewasemkapzovermogelijknaardeachterkantvan het kastje en zet hem eraa...

Page 24: ... worden gereinigd Wanneer de vetfilters gereinigd zijn en om de UREN telling opnieuw te starten RESET wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedurende 1 seconde gedrukt op de lichtknop BEDIENINGSELEMENTENvanAfb 11 A Lampjes uit B Lampjes aan C Verlaagt de snelheid tot aan de minimum snelheid Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil D Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt o...

Page 25: ...eld elke 6 maanden vervangen in functie van het gebruik Indien het door u aangekochte model beschikt over de bedieningen weergegeven in de Figuren 11 en 12 dan worden de koolstoffilters vervangen wanneer het filteralarm verschijnt zie paragraaf Bedieningselementen Vetfilters om de vetfilters te verwijderen ter hoogte van de handgreep de grendel naar binnen duwen en de filter naar beneden te trekke...

Page 26: ...1 ES22 ES24 2 1 2 3 ES22 ES22 ES24 ...

Page 27: ...6 X Y 900 600 750 450 217 217 X Y 5 4 7 190 79 52 C B A A S C A B 8 217 550 400 ...

Page 28: ...13a 11 1 2 3 4 10 A B D E C S 9 A B C 12 1 2 3 4 13b ...

Page 29: ...16 14 15 ...

Page 30: ...04306997 6 ...

Reviews: