Smeg KSEIR70 Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 23

Para abrir a grelha

Deslocar as patilhas para dentro (fig. 1)
Para tirar a grelha, fazer deslizar um dos
lados para diante e pressionar ligeiramente
para baixo.

Desmontar a porta

— Apertar o botão S e puxar para a frente

a porta (desenganchàla antes de um
lado e depois do outro) (fig. 1).

Montagem da porta

Inserir a porta nos devidos lugares R
(Fig. 3).

Utilização

Existem duas possibilidades:
— Extracção
— Recirculação

Extracção

O ar é expulso para o exterior com o auxílio
de um tubo de 100 mm. que se adapta ao
anel C (fig. 4)
A alavanca G deve coincidir com a posição
'A' (fig. 5)
Atenção: neste caso, se o exaustor estiver
equipado com um filtro a carvão, é preciso
tirá-lo (fig. 2).

Recirculação

O ar é filtrado através de um filtro de carvão
e volta à sala para manter a circulação.
Este modelo só é usado quando não há
outra alternativa (Saída para o exterior por
exemplo).
Para usar a versão filtrante: Girar a alavan-
ca G para a posição 'F' (fig. 2).
Se o exaustor não tiver filtro, pedi-lo aos
nossos serviços técnicos especificando o
modelo de exaustor.

Montagem do filtro de carvão:

Coincidir o índice E com a seta D (fig. 2) e
rodá-lo no sentido dos ponteiros do relógio
até prender.

Instalação

O aparelho deverá ser instalado a uma
distância de 65cm encima do forno ou da
placa eléctrica, ou a pelo menos 75cm no
caso de fogões ou placas a gás ou mistas.
Na versão aspirante, o tubo de saída deve
ter um diâmetro de 100 ou 120 mm conforme
o anel de conexão.
Nas partes horizontais, o tubo deverá estar
ligeiramente inclinado (10% aproxima-
damente) para cima, para facilitar a
canalização dos vapores para o exterior.

Ligação eléctrica

Antes de proceder a qualquer operação,
desligar o aparelho e verificar se a tensão na
rede corresponde à indicada na placa das
características que se encontra no interior
do aparelho.
O exaustor vem equipado com uma ficha de
corrente regulamentar.
É apenas necessário introduzi-la na tomada
que deverá estar conforme às disposições
vigentes.
Se o aparelho não estiver dotado de uma
ficha, deverá aplicar em conformidade com
as normas uma ficha ou um interruptor de
polaridade dupla que tenha uma separação
entre contactos nunca menor a 3mm.
O fabricante não assume qualquer responsa-
bilidade pela não observância das regras
acima referidas.

Fixação do painel frontal

Fixar o painel em madeira N com 6 parafu-
sos U fornecidos de 2,9x16 (fig. 1). Para
facilitar esta operação desmontar a porti-
nhola.

Para que o exaustor fique suspenso

Fazer a abertura sobre o fundo (Fig. 6) não
considerando a espessura do painel em
madeira.
Na versão a evacuação externa, efectue um
furo de Ø 115 mm (com tubos de Ø100mm)
ou um furo de Ø135mm (com tubos de Ø
120mm) no fundo e no tecto do móvel pênsil
para permitir a passagem do tubo de des-
carga.
Colocar no interior suspenso 4 parafusos
M4,2x35 fornecidos por nós (fig. 7) e

aparafusá-los no tecto do exaustor.
No caso em que a suspensão fosse mais
funda que o exaustor, aplicar na parte pos-
terior da mesma o distanciador P com 2
parafusos T 3,5x9,5 fornecidos por nós
(fig. 7).
Este particular é reversível para cobrir um
espaço de 1 a 4 mm.

Utilização

O Exaustor tem várias velocidades.
— Para um melhor rendimento utilizar as

velocidades mais baixas para uma
situação normal e as velocidades mais
altas para casos como seja fortes cheiros
(grelhados, muito vapor, etc....).

— Para conseguir uma maior rendimento,

ponha o exaustor em funcionamento
antes de começar a cozinhar e deixá-lo a
funcionar pelo menos 10 minutos depois
de acabar a cozedura.

Avisos

Em casa de Exaustor filtrante (sem saída de
ar) para o exterior , deve ter em conta que o
ar que circula na sala é preciso para o
Exaustor, deve portanto ter cuidado com
aquecimentos a gás, lanha, vapores, etc...)
que também precisam do mesmo ar para a
sua combustão, para o funcionamento
correcto e sem perigo o ar ambiente não
deve ultrapassa 0,04 mbar, aconselhamos
ter uma janela ou porta semi abertas ou
outros meios técnicos.
É severamente proibido fazer chama debaixo
de Exaustor, sejam quais forem os alimentos.
Pôr sempre em cima da chama (frigideira,
panela, etc...).
O emprego de chama livre, pode provocar
incêndio, é preciso evitar isto a todo o custo.
Controlar sempre as frituras afim de evitar o
aquecimento excessivo.
O Exaustor não deve ser colocado junto a
condutas de combustão (radiadores,
caldeiras, etc....).
Todos estes conselhos sobre evacuação de
fumos respeitam a dados fornecidos pelas
autoridades  competentes.
Declinamos toda a responsabilidade em caso
de maus tratos ou de fogo provocado no
aparelho se não forem respeitadas as
instrucções atrás ditas.

Conselhos para Instalação e
utilização do Exaustor

O uso constante a bom funcionamento do
aparelho tirando assim todo o rendimento.
O melhor rendimento é do Exaustor aspirante
aconselhamos o uso desta versão sempre
que possível.
Para de obter bons resultados os tubos de
saída para evacuação  dos fumos deverão
ser curtos e com poucas curvas.
Para eliminar a dispersão do calor durante o
inverno, pode usar-se o aparelho na versão
reciclagem (filtrante).

Manutenção

Desligar o aparelho da rede eléctrica antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.

Filtro de gordura

Tem como função reter as partículas de
gordura em suspensão.
Temos 3 tipos de filtros:
Filtro de fibra sintética lavavél de 15 em
15 dias, em água morna e detergente, não
se deve torcer, passe por água limpa e
seque sem esfregar.
Filtro de papel especial (não lavável),
espessura 1 mm., deve ser mudado quando
as bandas rosas em diagonal forem visíveis
através da grelha.
Filtro em chapa de alumínio, deverá ser
lavado de 30 em 30 dias com detergente.
Para tirar o filtro M, abra a grelha, tire os
bloqueios L e retire-o (Fig. 5).
Quando limpar o filtro de gorduras lave
também a grelha com água morna e
detergente bio-degradável.

Filtro de carvão

O seu objectivo é dissipar os odores de
comida enquanto se cozinha.
Deve substituir-se de 4 em 4 meses.
Não pode ser lavado.
Para removê-lo, girar no sentido contrário
aos ponteiros de relógio até desprender.

P

23

Summary of Contents for KSEIR70

Page 1: ...nd use of the cooker hood Prescriptions de montage et mode d emploi de la hotte aspirante Istruzioni per l uso ed il montaggio della cappa Montage en gebruiksaanwijzing Montaje y modo de empleo de la campana extractora Instruçoes para montagem e utilizaçao do Exaustor de Fumos D GB F E P NL I ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...gung steht oder wenn es unmöglich ist diese zu installieren Für den Einsatz im Umluftbetrieb wie folgt vorgehen Den Hebel G in Stellung F bringen Abb 2 SolltedieDunstabzugshaubeüberkeinen Filterverfügen diesenbeimKundendienst der Herstellerfirma unter Angabe des Modells der Dunstabzugshaube anfordern Montage des Filters Den Filter in den dafürvorgesehenenSitzeinsetzen wobei der Zeiger E mit dem Pf...

Page 5: ...ezogen ist Wichtige hinweise Die Haube ist mit keinen Abzugsleitungen zuverbinden Kessel Warmwasserheizung Boilerusw BeigleichzeitigemBetriebeiner Dunstabzugshaube und einer raum luftabhängigen Feuerstätte wie z B gas öl oder kohlebetriebene Heizgeräte Durchlaufernitzer Warmwasserbereiter ist Vorsicht geboten da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen ...

Page 6: ... Luft wird durch den Aktivkohlefilter gereinigt und in den Raum zurückgeführt Bei normalem Gebrauch ist der Filter alle 4 Monate zu ersetzen Fordern Sie den neuen Filter beim Kundendienst oder bei der Herstellerfirma an Der Aktivkohlefilter ist keinesfalls waschbar Zum Auswechseln den Filter im Uhrzeiger sinndrehen biserausseinemSitzausrastet Zur Beachtung Die Nichtbeachtung der Reingungs vorschri...

Page 7: ... cm above electric burners or 75 cm above gas or mixed fuel burners In the vented exhaust version the fumes outlet duct must be 100 mm or 120 mm in diameter according to the coupling ring supplied In the horizontal runs the duct must be slightly slanted about 10 and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside Electric connection Before completing any connection make sure t...

Page 8: ...ive The two 3 5x9 5 screws T are supplied in the accessory kit See Fig 7 The spacer is reversible to cover a gap of 1 4 cm Using the hood Thehoodisprovidedwithseveralspeeds Forthebestperformance werecommend usingthelowspeedsinnormalconditions and the high speeds in particular cases of strong odour and vapour concentration It is advisable to switch on the extractor hoodafewminutesbeforestartingcook...

Page 9: ... the grate Always replace burnout bulbs with olive shaped max 40 Watt E14 bulbs Before calling for repair service because the hood fails to light up make sure the bulbs are screwed in tightly Changing the bulbs Disconnect the hood from the electricity Remove the grate Always replace burnout bulbs with olive shaped max 40 Watt E14 bulbs Before calling for repair service because the hood fails to li...

Page 10: ...hotte n a pas de filtre demandez en un au Service Après Vente en spécifiant le modèle de votre appareil fixez le filtre en faisant correspondre le repère E et la flèche D fig 2 et tournez le filtre dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à son blocage Installation L appareil en service ne doit pas être place à une distance du plan de travail inférieure à 65 cm pour les cuisinières à feux éle...

Page 11: ...bar onévitera ainsilaréaspirationdesgazd évacuation On peut y parvenir en assurant l entrée de l air dans la pièce par des ouvertures ne pouvant être fermées par exemple des box muraux à recyclage d air des portes desfenêtresoutouteautremesure technique Il est sévèrement interdit de faire flamber des aliments sous la hotte L emploi de flamme libre endommage les filtres et peut provoquer des incend...

Page 12: ...oyage Pourlenettoyageextérieurdelahotte utiliser un chiffon imbibé d alcool ou des détergents liquides neutres Eviter l usage de tout produit abrasif Sur les éléments en acier inoxydable passer le chiffon en respectant le sens du satinage Attention Le non respect des normes d entretien de l appareil et de remplacement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Nous recommandons donc ...

Page 13: ...hetta caratteristiche situata all interno dell appa recchio L apparecchiopuòesserefornitodiunaspina regolamentare inquestocasoallacciarload una presa conforme alle norme vigenti Se l apparecchio non fosse provvisto di spina o si provvede ad applicare una spina a norme oppure un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm Si declina ogni responsabili...

Page 14: ...a combustione Per un funzionamento sicuro la depressione non deve superare 0 04 mbar così si evita la re aspirazione dei gas di scarico Ciò può essere ottenuto assicurando l ingresso dell aria nell ambiente attraverso aperture non chiudibili quali box murali di riciclo d aria porte finestre o con altre misure tecniche Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico...

Page 15: ...ulizia Per la pulizia esterna della cappa usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi Per la pulizia di parti in inox satinato si consiglia di passare il panno nello stesso verso della satinatura Attenzione L inosservanza delle norme di pulizia dell apparecchioedellasostituzioneepulizia dei filtri comporta rischi di incend...

Page 16: ...men een stekker aanbrengen die aan de veiligheidsnormen voldoet of een twee polige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minimaal 3 mm Iedere verantwoordelijkheid voor incon venienten wordt afgewezen waar boven staande aanwijzingen niet in acht zijn genomen Bevestiging van voorpaneel Het houten paneel N vastzetten met de 6 bijgeleverde schroeven U van 2 9x1 6 ill 1 Om dit gemakkelijke...

Page 17: ...mm dik zonder saturatie indicatie wordtbijnormaalgebruikelke2maanden vervangen Het bevestigen van de kap aan het keukenkastje Een gat maken aan de onderkant van het keukenkastje zoals in illustratie 6 is aangegeven de dikte van het hounten paneel niet meerekenend In de versie met afvoer naar buiten boort men een gat van Ø115 mm met buizen van Ø 100 mm of een gat van Ø135 mm met buizen van Ø 120 mm...

Page 18: ... bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voor het reinigen van onderdelen in gesatineerd inox is het raadzaam de doek met de richting van de satijnstructuur mee te bewegen Attentie Het niet in acht nemen van de schoonmaak regels van de kap en van het vervangen en schoonhouden van de filters kan brandgevaar...

Page 19: ... versión proceder como se indica a continuación Girar la palanca G en posición F fig 2 Montar el filtro sobre su alojamiento tratandodehacercoincidirperfectamente la marca E con la flecha D fig 2 empujando y girando suavemente hasta que éste quede bloqueado Elfiltrodecarbónactivo podráUd solicitarlo al Servicio de Asistencia Técnica especificando el modelo de campana Instalación El aparato en serv...

Page 20: ...araciónmínimade3mm entrecontactos No se asume responsabilidad alguna por la falta de observación de la disposición que antecede Montaje del panel frontal Fijar el panel frontal del mueble N con los 6 tornillos U de 2 9 x 16 que vienen en la bolsa de accesorios haciendo coincidir éste con el frente rebatible fig 1 Parafacilitarlaoperación extraertotalmente el frente rebatible Fijación al mueble Sit...

Page 21: ...r la rejilla con agua tibia y detergente bio degradable Filtro carbón Sirve para disolver los vahos y olores que emanan las comidas durante su cocción El filtro de carbón debe ser reemplazado cada 4 meses en uso normal solicitándolo al servicio de asistencia técnica o a la casa productora El filtro de carbón no debe ser lavado Para desmontarlo girar el filtro en sentido contrario a las agujas del ...

Page 22: ...ogões ou placas a gás ou mistas Na versão aspirante o tubo de saída deve terumdiâmetrode100ou120mmconforme o anel de conexão Nas partes horizontais o tubo deverá estar ligeiramente inclinado 10 aproxima damente para cima para facilitar a canalização dos vapores para o exterior Ligação eléctrica Antes de proceder a qualquer operação desligaroaparelhoeverificarseatensãona rede corresponde à indicada...

Page 23: ...s etc Todos estes conselhos sobre evacuação de fumos respeitam a dados fornecidos pelas autoridades competentes Declinamostodaaresponsabilidadeemcaso de maus tratos ou de fogo provocado no aparelho se não forem respeitadas as instrucções atrás ditas Conselhos para Instalação e utilização do Exaustor O uso constante a bom funcionamento do aparelho tirando assim todo o rendimento Omelhorrendimentoéd...

Page 24: ...za dos filtros pode originar incêndios Recomendamos seguir atentamente as instrucções e os avisos Substituição das lâmpadas Desligar o aparelho da ficha Tirar a grelha Substituiraslâmpadasfundidasutilizando exclusivamentelâmpadasnormais oliva da 40W max E14 Se notar defeitos na iluminação antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica verificar se as lâmpadas se encontram bem ajustadas Oaparelho...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...L522 Ed 12 94 ...

Reviews: