background image

Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from www.vandenborre.be

 

 

 

 

 

PT 

3

31 

6.2 - Filtros antigordura de fibra sintética 

  1 - Não pode ser lavado e, em média, deverá ser substituído de dois em dois meses. Se o filtro é 

provido de indicadores químicos de saturação, substitua-o quando o vermelho da cor dos pon-
tos que se vêm do exterior estiver espalhado por toda a superfície. 

 2 - Substituição: 
 

a  - Retire a grade de aspiração seguindo as instruções dadas no parágrafo da instalação 3.1.3. 

 

b - Depois de ter desmontado a grade de aspiração retire as travas dos filtros (1). Substitua o 

filtro antigordura (2) (fig. 7). 

 

c  - Feche de novo a grade de aspiração. 

6.3 - Filtros antigordura (painéis metálicos) 

 1 - Limpeza 
     Este filtro deve ser lavado com detergente normal, pelo menos de 2 em 2 meses; a sua dimen-

são compacta permite a sua lavagem em máquinas de lavar loiça. 

 2 - Substituição: 
 

a  - Retire a grade de aspiração seguindo as instruções dadas no parágrafo da instalação 3.1.3. 

 

b - Depois de ter desmontado a grade de aspiração retire as travas dos filtros (1). Lave os pai-

néis metálicos (2) (fig. 7). 

 

c  - Feche de novo a grade de aspiração. 

 

  ATENÇÃO: É necessário que os intervalos de manutenção indicados sejam respeitados, a fim 

de evitar um possível incêndio se o filtro ficar saturado de gordura. 

6.4 - Filtros de carvão activo 

 1 - Funcionamento 
     Os filtros de carvão activo têm a capacidade de reter os cheiros até atingirem a saturação. Não 

podem ser lavados nem regenerados e devem ser substituídos pelo menos de 4 em 4 meses ou, 
caso venham usados bastante intensamente, com maior frequência,. 

 2 - Substituição: 
 

a  - Retire o suporte de aspiração seguindo as instruções dadas no parágrafo da instalação 3.1.3. 

 

b - Substitua os filtros de carvão activo (fig. 8). 

6.5 - Iluminação 

1 - É composta por 2 lâmpadas de 40 W ou por 2 lâmpadas de halogéneo de 20 W. Se as 
lâmpadas não funcionam, abra a grelha de aspiração e verifique se estão bem colocadas. Se 
estiverem fundidas deverão ser substituídas por outras de tensão e potência equivalentes. 
2 - Substituição: 

a) lâmpadas de 40 W (fig.9), desmonte a lâmpada fundida e atarraxar uma nova. 
b) lâmpadas de halogéneo de 20 W (fig.10), extraia a lâmpada exercendo uma ligeira 
tracção. 
Para a montagem da lâmpada nova preste atenção a fim de inserir os pinos correctamente 
nas respectivas sedes. 

3 - Feche de novo a grelha de aspiração. 

6.6 - Limpeza 

Para a limpeza de rotina da coifa: 
-  Não utilize panos, esponjas molhadas nem jactos de água. 
-  Não utilize diluentes ou álcoois pois estes poderiam tornar opacas as superfícies pintadas. 
-  Náo utilize substâncias abrasivas, sobretudo nas superfícies de aço inoxidável. 
-  Aconselhamos a utilização de um pano húmido e detergente líquido neutro. 

 

Summary of Contents for KSEG5

Page 1: ... o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning KSEG5 KSEG7 ...

Page 2: ...TILISATION ENTRETIEN 14 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE 16 MONTAGE 17 SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNG WARTUNG 18 INHOUDSOPGAVE ALGEMEEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN 20 INSTALLATIE 21 VEILIGHEIDSMAATREGELEN GEBRUIK ONDERHOUD 22 ÍNDICE GENERALIDADES NORMAS DE SEGURIDAD 24 INSTALACIÓN 25 NORMAS DE SEGURIDAD USO MANTENIMIENTO 26 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 28 INSTALAÇÃ...

Page 3: ... a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e 3 3 INNEHÅLL ALLMÄNT SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 36 INSTALLATION 37 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ANVÄNDNING UNDERHÅLL 38 INDHOLD ALMENE OPLYSNINGER SIKKERHEDSANVISNINGER 40 INSTALLATION 41 ANVISNINGER ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE 42 SE DK ...

Page 4: ...tura dei contatti di almeno 3 mm 2 4 Accertarsi che l impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra 2 5 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e il gruppo è di 65 cm 2 6 Non fare cucine alla fiamma sotto il gruppo 2 7 Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi 2 8 Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o d...

Page 5: ...filettanti nr 8 in dotazione negli accessori fig 2 4 Richiudere il supporto di aspirazione spingendo e agganciando i due pomelli A fig 3 3 2 Connessione aspirante o filtrante 1 Connessione aspirante a Il gruppo deve essere collegato a tubazione esterne per mezzo di un tubo rigido o flessibile Ø 120 mm da fissare con adeguate fascette non in dotazione fig 4 b Controllare l eventuale presenza dei fi...

Page 6: ...evitano pericolose concentrazioni di calo re 4 4 Non fare mai un uso improprio dell apparecchio che è stato progettato esclusivamente per abbat tere gli odori in cucina 5 USO fig 5 TASTO LED FUNZIONI T1 Velocità Acceso Accende il Motore alla Prima velocità Spegne il Motore T2 Velocità Acceso Accende il Motore alla Seconda velocità T3 Velocità Fisso Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza v...

Page 7: ...ile rischio di incendio in caso di filtri saturi di grassi 6 4 Filtri al carbone attivo 1 Funzionamento I filtri al carbone attivo hanno la capacità di trattenere gli odori fino a raggiungere la saturazio ne Non sono lavabili e non sono rigenerabili pertanto vanno sostituiti almeno ogni 4 mesi o più frequentemente per un uso particolarmente intenso 2 Sostituzione a Togliere il supporto di aspirazi...

Page 8: ...e on the rating plate inside the hood 2 3 Connect the cooker hood to the mains via a bipolar switch which has 3mm clearance between the contacts 2 4 The appliance must be earthed 2 5 When installed the hood must be positioned at least 65 cm above the hotplate 2 6 Never do flambé cooking under this cooker hood 2 7 Never leave frying pans unattended during use as overheated fat and oil may catch fir...

Page 9: ...ame with screws Fix the fitted group to the hood or cupboard using the self threading screws No 8 pro vided with the accessories fig 2 4 Close the ducting support by pushing and connecting the two pommels A fig 3 3 2 Ducting or recirculation fitting 1 Ducting fitting a The hood can be ducted to the outside using either a rigid or a flexible Ø 100 or 120 mm duct to be fixed with suitable clamps not...

Page 10: ... bottom of the pan this will save energy and will avoid a dangerous concentration of heat 4 4 Always ensure that the appliance is used in accordance with the manufacturer s instructions for the removal of contaminated odours during cooking 5 USE fig 5 BUTTON LED FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one Turns the Motor off T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two T3 Speed Fixed When...

Page 11: ...rd if the filters are not replaced according to these instructions 6 4 Charcoal filters 1 Functioning In the recycling mode the charcoal filters absorb smell and odours The charcoal filter cannot be washed or regenerated and should be replaced every 2 months or more frequently if the hood is used consistently 2 Replacement a Remove the ducting grill referring to paragraph 3 1 3 on installation b R...

Page 12: ...ous que l installation électrique de votre logement ait une mise à la terre correcte 2 5 La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm 2 6 Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte 2 7 Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement elles doivent faire l objet d une surveillance permanente l huile surchauffée pourrait s e...

Page 13: ...roupe à encastrer à la hotte ou au meuble haut en utilisant les vis autotaraudeuses 8 fournies avec les accessoires fig 2 4 Refermer le support d aspiration en poussant et en accrochant les deux poignées A fig 3 3 2 Connexion évacuation ou recyclage 1 Connexion évacuation a La hotte peut être branchée à un conduit extérieur à travers un tuyau rigide ou flexible de Ø 100 ou 120 mm à fixer avec des ...

Page 14: ...mites vous économisez de l énergie et vous évitez de dangereuses concentrations de cha leur 4 4 N utilisez jamais incorrectement votre appareil qui est destiné uniquement à abattre les odeurs dans la cuisine 5 UTILISATION fig 5 TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse Coupe le moteur T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse T3 Vitesse Fixe Appu...

Page 15: ...l est nécessaire de respecter les conseils d entretien et de remplacement 6 4 Filtres à charbon actif 1 Fonctionnement Le filtre à charbon actif à la capacité de retinir les odeurs jusqu à saturation Il n est pas lavable et ne peut être régénéré par conséquent il doit être changé tous les 4 mois ou plus souvent pour une utilisation particulièrement lourde 2 Remplacement a Enlever le support d aspi...

Page 16: ...eben werden sind während der gesamten Be triebsdauer zu beaufsichtigen Achtung Brandgefahr 2 8 Vor jedem Reinigungsvorgang vor dem Filterwechsel und vor Instandsetzungsarbeiten ist entweder der Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen der Hauptschalter allpolig abzu schalten oder die Sicherung herauszudrehen 2 9 Wenn in dem Raum außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gas Öl...

Page 17: ...rrahmen unter Befestigung der beiden Rändelschrauben wieder einsetzen Abb 3 3 2 Anschluß Abluft oder Umluftbetrieb 1 Anschluß im Abluftbetrieb a Der Lüfterbaustein kann je nach Wahl durch den Installeur mittels eines festen oder flexib len Rohres von 120 mm Durchmesser unter Verwendung von Rohrschellen im Fachhandel erhältlich an die Außenrohrleitung angeschlossen werden Abb 4 b Wenn vorhanden Akt...

Page 18: ...usschließlich zum Absaugen von Küchengerüchen vorgesehen Bei nicht bestimmungsgemäßer Benutzung erlischt jede Hersteller Garantie 5 ARBEITSWEISE DER DUNSTHAUBE fig 5 TASTE LED FUNKTIONEN T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein Stellt den Motor ab T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschw...

Page 19: ...1 Arbeitsweise Die Aktiv Kohlefilter nehmen die Gerüche bis zur Sättigung auf Diese Filter können nicht gereinigt und nicht regeneriert werden und müssen wenigstens alle 4 Monate gewechselt wer den oder bei besonders starkem Einsatz der Haube auch häufiger 2 Austausch a Fettfiltergitter wie in Absatz 3 1 3 beschrieben abnehmen b Aktivkohlefilter austauschen Abb 8 6 5 Beleuchtung 1 Die Beleuchtung ...

Page 20: ...r U van dat het elektriciteitsnet in huis een juiste aarding heeft 2 5 De minimum veiligheidsafstand tussen kookplaat en inbouwgroep is 65 cm 2 6 Flambeer niet onder de inbouwgroep 2 7 Gedurende hun gebruik frituurpannen in het oog houden oververhitte olie is ontvlam baar 2 8 Haal de stekker uit het stopkontakt of schakel de hoofdschakelaar uit alvorens eender welke reinigings of onderhoudswerkzaa...

Page 21: ...jkertijd aan de twee knoppen A afb 1 trekt a Bevestiging met schroeven Bevestig de inbouwgroep aan de kap of aan het hangkastje met behulp van de bij de acces soires afb 2 geleverde zelftappende schroeven nr 8 4 Sluit de drager van het afzuiggedeelte weer door de twee knoppen A in te drukken en vast te zetten afb 3 3 2 Afzuig of recirculatie verbinding 1 Afzuigverbinding a De inbouwkap met behulp ...

Page 22: ...centraties 4 4 Gebruik de wasemkap enkel waarvoor ze ontworpen is voor het afzuigen van wasem en keuken luchtjes 5 GEBRUIK fig 5 TOETS LED FUNCTIES T1 Snelheid Aan Schakelt de motor op de eerste snelheid in Zet de motor uit T2 Snelheid Aan Schakelt de motor op de tweede snelheid in T3 Snelheid Vast Schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derde snelheid in L Verlichting Schakelt de v...

Page 23: ...e koolstoffilters 1 Werking De koolstoffilters zorgen voor het terughouden van de luchtgeuren tot hun volledige verzadi ging Deze filters kunnen noch gewassen noch opnieuw gebruikt worden en gaan tenminste om de vier maanden vervangen Vaker indien er sprake is van een bijzonder intensief gebruik 2 Vervanging a Verwijder het afzuigrooster raadpleeg hiervoor de paragraaf over de installatie 3 1 3 b ...

Page 24: ... 2 3 Enchufar la campana con un enchufe bipolar con una apertura en los contactos de al menos 3mm 2 4 Asegurarse de que la instalación eléctrica garantice una perfecta descarga a tierra 2 5 La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana es de 65 cm 2 6 No cocinar con llamas altas debajo de la campana 2 7 Controlar las sartenes durante su uso el aceite podría inflamarse 2 8...

Page 25: ...ar el grupo a la campana o al armario usando los tornillos nr 8 incluidos en los acce sorios Fig 2 4 Cerrar el soporte de aspiración empujando y enganchando los dos pomos A Fig 3 3 2 Conexión aspirante o filtrante 1 Conexión aspirante a La campana debe conectarse a tuberias externas mediante un tubo rígido o flexible de Ø 120 mm que se sujetara con fajillas adecuadas que no estan incluidas en los ...

Page 26: ...igrosas condensaciones de calor 4 4 No hacer uso impropio de la campana debe tenerse en cuenta que ha sido creada únicamente para evitar los malos olores en la cocina 5 USO fig 5 TECLA LED FUNCIONES T1 Velocidad Encendido Enciende el motor a la primera velocidad Apaga el motor T2 Velocidad Encendido Enciende el motor a la segunda velocidad T3 Velocidad Fijo Presionada brevemente enciende el motor ...

Page 27: ...por acumulación de grasa en los filtros 6 4 Filtro de carbón activado 1 Funcionamiento El filtro de carbón activado posee la capacidad de retener los olores hasta que alcanza la satu ración No se pueden lavar ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar cada cuatro meses o con mayor frecuencia si el uso del grupo es particularmente frecuente 2 Sustitución a Quitar el soporte de aspiración como se ...

Page 28: ...rica interpondo um interruptor bipolar cuja abertura dos contactos seja de pelo menos 3 mm 2 4 Certifique se de que a instalação eléctrica da sua casa possua uma ligação à terra correcta 2 5 A distância mínima de segurança entre a mesa de cozedura e a coifa é de 65 cm 2 6 Não faça a flambagem de alimentos sob a coifa 2 7 Tome cuidado com as frigideiras durante a sua utilização o óleo excessivament...

Page 29: ...el suspenso utilizando parafusos de auto aperto nº 8 que vão fornecidos com os acessórios fig 2 4 Feche de novo o suporte de aspiração empurrando e prendendo os dois manípulos A fig 3 3 2 Conexão da versão aspirante ou filtrante 1 Conexão da versão aspirante a O grupo deve ser ligado às tubagens exteriores por meio de um tubo rígido ou flexível de Ø 120 mm que deverá ser fixado com braçadeiras ade...

Page 30: ...da caçarola desta maneira economiza se energia e evita se concentrações de calor perigosas 4 4 Nunca destine o aparelho a um uso impróprio pois este foi projectado exclusivamente para re mover os odores do ambiente da cozinha 5 UTILIZAÇÃO fig 5 TECLA LED FUNÇÕES T1 Velocidade Aceso Liga o motor com velocidade I Desliga o motor T2 Velocidade Aceso Liga o motor com velocidade II T3 Velocidade Fixo P...

Page 31: ...um possível incêndio se o filtro ficar saturado de gordura 6 4 Filtros de carvão activo 1 Funcionamento Os filtros de carvão activo têm a capacidade de reter os cheiros até atingirem a saturação Não podem ser lavados nem regenerados e devem ser substituídos pelo menos de 4 em 4 meses ou caso venham usados bastante intensamente com maior frequência 2 Substituição a Retire o suporte de aspiração seg...

Page 32: ...ак тов не менее 3 мм 2 4 Данный прибор не нуждается в заземлении за счет наличия двойной изоляции 2 5 Минимальное безопасное расстояние между плитой и устройством должно быть 65 см 2 6 Не готовить под устройством на открытом пламени 2 7 Проверять во время работы фритюрницы нагретое масло может воспламениться 2 8 Прежде чем приступать к выполнению какой либо операции по уборке или уходу отклю чить ...

Page 33: ...плект принадлежностей рис 2 4 Закрыть опору всасывающего устройства для чего надавить и зафиксировать две ручки A рис 3 3 2 Соединение всасывающей или фильтрующей модификации 1 Соединение всасывающей модификации a Ус При установке вытяжки для работы в вытяжном режиме необходимо подсоединить ее к вытяж ной трубе с помощью жесткого или гибкого шланга диаметром 120 мм закрепив его соответствую щими з...

Page 34: ...вующее использование прибора который спроектирован только для устранения на кухне запахов от готовки пищи 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ рис 5 КЛАВИША ИНДИКАТОР ФУНКЦИЙ T1 Скорость Горит Включает двигатель на первой скорости Выключает двигатель T2 Скорость Горит Включает двигатель на второй скорости T3 Скорость Горит Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости L Освещение Включает и выключает осветите...

Page 35: ...бором для предупреждения опасности возникновения пожара при нали чии насыщенных жирами фильтров 6 4 Фильтры на активном угле 1 Действие Угольные фильтры обладают способностью удерживать запахи вплоть до их насыще ния Фильтры не моются и не восстанавливаются поэтому следует менять их каждые 4 месяца или чаще в случае интенсивного использования 2 Замена a Снять всасывающую опору действуя по инструкц...

Page 36: ...g brytare med min kontaktavstånd på 3 mm 2 4 Kontrollera att bostadens elsystem är korrekt jordat 2 5 Min säkerhetsavstånd mellan spishällen och fläkten är 650 mm 2 6 Flambera inte under fläkten 2 7 Håll uppsikt över dina fritöser under användningen Den heta oljan kan självantända 2 8 Frånkoppla fläkten genom att dra ut stickkontakten eller slå från huvudströmbrytaren före varje rengörings eller u...

Page 37: ...öksskåpet med de åtta självgängande skruvarna som medföljer fig 2 4 Sätt tillbaka fläktgallret genom att trycka på de två knopparna A och haka fast dem fig 3 3 2 Anslutning för insugnings eller återcirkuleringsfunktion 1 Anslutning för insugningsfunktion a Fläkten ska anslutas till frånluftsröret med ett rör eller en slang med 120 mm diameter An vänd rörklämmor medföljer inte fig 4 b Kontrollera o...

Page 38: ...Det sparas energi och undviks farliga värmekoncentrationer 4 4 Använd aldrig fläkten för fel ändamål Den är endast avsedd för att ta bort matoset i köket vid matlagning 5 ANVÄNDNING fig 5 KNAPP LYSDIOD FUNKTIONER T1 Hastighet Tänd Aktiverar motorn på den första hastigheten Stänger av motorn T2 Hastighet Tänd Aktiverar motorn på den andra hastigheten T3 Hastighet Fast Om den trycks kort aktiverar d...

Page 39: ...ter som är mättade med fett 6 4 Aktiva kolfilter 1 Funktion De aktiva kolfiltren absorberar matos tills de mättas De aktiva kolfiltren kan inte rengöras eller regenereras och ska bytas ut minst var 4 e månad eller oftare om fläkten används mycket 2 Byte a Ta bort fläktgallret enligt avsnitt Installation punkt 3 1 3 b Byt ut de aktiva kolfiltren fig 8 6 5 Fläktlampa 1 Fläktlampan består av två 40 W...

Page 40: ...kontakter har en åbning på mindst 3 mm 2 4 Sørg for at boligens elanlæg har en velfungerende jordforbindelse 2 5 Der skal mindst være en afstand på 65 cm mellem kogepladen og enheden 2 6 Der må ikke indrettes komfurer med flammer under enheden 2 7 Kontrollér friturestegemaskinerne mens de steger Der er fare for at der går ild i den hede olie 2 8 Før der foretages hvilket som helst rengørings eller...

Page 41: ...skruer der følger med tilbehøret fig 2 4 Luk udsugningsstøtten til igen ved at presse på de to knopper A fig 3 indtil de sammenkob les 3 2 Forbindelse med udsugning eller filtrering 1 Forbindelse med udsugning a Enheden skal forbindes til yderrøret ved hjælp af et rør eller en flexslange med Ø 120 mm der skal fastgøres med egnede metalbånd der ikke følger med fig 4 b Kontrollér om der er monteret ...

Page 42: ...et og der undgås farlig ophobning af varme 4 4 Apparatet må ikke anvendes uhensigtsmæssigt Det er udelukkende beregnet til at modvirke lugten i køkkenet 5 ANVENDELSE fig 5 TAST KONTROLLAMPER FUNKTIONER T1 Hastighed Tændt Tænder motoren ved 1 hastighed Slukker motoren T2 Hastighed Tændt Tænder motoren ved 2 hastighed T3 Hastighed Konstant Et kortvarigt tryk tænder motoren ved 3 hastighed L Lys Tænd...

Page 43: ...er ellers kan opstå fare for at der går ild i filtre fyldte med fedt 6 4 Filtre med aktivt kul 1 Funktion Filtrene med aktivt kul er i stand til at tilbageholde lugten indtil de mættes De kan hverken vaskes eller gendannes og de skal derfor udskiftes cirka hver 4 måned eller oftere ved særlig intensiv anvendelse 2 Udskiftning a Fjern udsugningsstøtten i overensstemmelse med anvisningerne i afsnitt...

Page 44: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e 1 2 ...

Page 45: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e 3 4 5 6 7 T2 T1 L T3 ...

Page 46: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e 8 9 10 ...

Page 47: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 48: ...albehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe ent...

Reviews: