Smeg CV35BS4 Instructions Manual Download Page 11

11

3. ALGUNOS CONSEJOS PARA EL

USO DIARIO

La tapa del compartimento de congelación
rápida debe permanecer cerrada.
Las tapas se abren tirandolas, fig. (6), pág. 21.
Para sacar completamente los cajones, fig. (4),
pág. 21, elevarlos para poder pasar el tope.
Durante un periodo de parada de más de 48
horas debe abrirse un poco las puertas para
evitar la formación de malos olores.
El aparato lleva incorporado en las paredes
un condensador de caparazón de gran
calidad. Por lo tanto, el calor que se saque
de compartimento interior y los productos
almacenados pasa a radiarse a través de las
paredes laterales del aparato, las cuales
deben encontrarse algo calientes.

Iluminación
Este aparato es equipado con un dispositivo
que hace que se apague la luz si la puerta
está abierta/entreabierta durante mucho
tiempo.
Cuando la puerta ha sido cerrada unos
minutos el dispositivo se desconecta y la luz
se enciende de modo normal nuevamente.

¡Importante!
En caso de dañar la línea de conexión a la
red, ésta debe cambiarse con un tipo
parecido suministrado por el fabricante o el
representante de servicio.

4. ENTRETENIMIENTO

La limpieza del interior del aparato debe
hacerse con agua y un detergente suave.
Durante la limpieza debe desconectarse el
aparato.
Para facilitar la limpieza por debajo del
aparato puede desmontarse el zócalo, fig.
(1), pág. 20.

5. LISTA DE CHEQUEO EN CASO

DE MALFUNCION

Antes de llamar el Servicio Técnico, checar
los puntos siguientes:
1. Que la clavija esté bien enchufada.
2. Que el fusible no se haya quemado.
3. Que haya corriente eléctrica en su casa.
4. Que el panel de mandos esté ajustado

correctamente.

5. Que no se haya introducido un volumen de

productos demasiado grande en el
congelador.

6. Desconectar el aparato (en el mando de

temperatura) durante 15 min. Conectar el
aparato de nuevo y verificar después de 5
min. si se haya formado escarcha en el
evaporador.

7. No abrir las puertas del aparato salvo en

casos realmente necesarios. Si es
probable que el periodo de malfunclón
será superior a 12 h., intentar (si es
posible) transferir los productos a otro
aparato. La mayoría de productos que
estén descongelados únicamente en la
superficie, pero todavía duros, pueden
volver a congelarse.

6. CONSEJOS DE SEGURIDAD

Los aparatos desechados pueden ser
peligrosos para los niños. Elimina el peligro
quitando las puertas o colocando el aparato
fuera del alcance de los ninos.
No colocar botellas conteniendo hidrato de
carbono en el congelador.

7. DATOS TECNICOS

Este aparato cumple las disposiciones de las
directivas siguientes:
la directiva EMC (89/336) y la directiva de
tensión baja (73/23) y sus suplementos
siguientes.
Los aparatos domésticos vendidos dentro de
la UE cumplen también la directiva de
eficacia de energía (96/57) y sus suplemen-
tos siguientes.
La etiqueta de características situada en el
posterior del aparto o en su interior (ver fig.
(7), pág. 21), contiene varias informaciones
técnicas además de los números de
identificación de serie y tipo.

8. INSTALACION ELECTRICA Y

ALINEAMIENTO

Ver los dibujos (1) y (2), pág. 20.
El aparato debe colocarse en un sitio seco y
de manera que no esté expuesto
directamente a la luz solar u otra fuente de
calor.
El aparato debe instalarse en posición
absolutamente vertical mediante las patas

Summary of Contents for CV35BS4

Page 1: ...FREEZER UPRIGHT CONGELATEURS CONGELADOR CONGELATORE DIEPVRIEZER CV35BS4 CV35XS4...

Page 2: ...usar su nuevo congelador debe leer cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este folleto Contiene solamente las informaciones necesarias para que Vd puede tener el m ximo rendimiento de su...

Page 3: ...3 GB 4 F 7 E 10 I 13 NL 16...

Page 4: ...dstuffs are frozen It is important that the deep freezing takes place as quickly as possible Therefore the temperature of the foodstuffs should be no higher than room temperature Otherwise follow the...

Page 5: ...binet when unnecessary If the break appears to stretch over a longer period over 12 hours store the foodstuffs if possible in another freezer Most foodstuffs if thawed on the outside but otherwise har...

Page 6: ...gs 1 page 20 Take hold of the front panel with both hands Then lift up the front panel and turn out the bottom part Adjust the tilt of the unit See drawings 1 page 20 by turning the adjustable feet wi...

Page 7: ...erture et rangez les dans un endroit frais Placez des r cipients d eau chaude l int rieur du cong lateur Atten tion ne pas employer de l eau bouillante D gagez le tube d coulement montez la rallonge e...

Page 8: ...Voir fig 2 page 20 Afin d avoir une circulation d air suffisante autour de l appareil il est n cessaire de garder un espace de 50 mm au dessus de l appareil Voir fig 2 Ou d avoir un espace au dessus...

Page 9: ...il y a eu une rupture de courant Toutes les sp cifications peuvent tre soumises des modifications sans avis au pr alable Placez votre appareil niveau Voir dessin 1 page 20 Tirez la plinthe avec vos de...

Page 10: ...itar un per odo prolongado de congelaci n los alimentos deben tener a temperatura de ambiente Existen manuales tiles que contienen consejos adicionales sobre la congelaci n y selecci n del tipo de emb...

Page 11: ...ue haya corriente el ctrica en su casa 4 Que el panel de mandos est ajustado correctamente 5 Que no se haya introducido un volumen de productos demasiado grande en el congelador 6 Desconectar el apara...

Page 12: ...ilar diariamente Se reserva el derecho de cambiar la construcci n y detalles de acabado sin previo aviso Ajuste el armario si es necesario Fig 1 p g 20 Oprime el panel debajo de la puerta para sacarlo...

Page 13: ...di acqua calda ma non bollente nel congelatore Estrarre la cannuccia di evacuazione verso l esterno e posizionare sotto di essa un recipiente Fig 3 pag 21 Quando la brina scomparsa asciugare il conge...

Page 14: ...ssibile gli alimenti in un altro congelatore La maggior parte degli alimenti scongelati in superficie ma duri da toccare possono essere ricongelati 6 SICUREZZA Non introdurre nel frigorifero o nel con...

Page 15: ...a porta sbatte contro il pannello di fondo questo si pu rimediare regolando i piedini nel modo illustrato nel disegno 9 Reversibilit Incernieramento porta Pag 22 1 Smontare la cerniera superiore che s...

Page 16: ...ct schade tot gevolg hebben voor het syteem en valt niet onder de garantie bepalingen Geconstateerde defecten aan kunstof en glas onderdelen en vervoersschade dienen dezelfde dag van bezorging door u...

Page 17: ...onsumeren Ontdooiing Een dunne ijslaag zal de goede werking van uw toestel niet verhinderen Los ijs kan gemakkelijk verwijderd worden met een plastic of houten schraper Nooit een mes of scherpe voorwe...

Page 18: ...ijde en aan de binnenkant van het toestel bevindt fig 7 pagina 21 geeft belangrijke technische informatie evenals het type en het serienummer van het toestel 8 INSTALLATIE Zie tekeningen 1 en 2 pagina...

Page 19: ...te scharnier demonteren Wordt later aan de andere zijde gemonteerd Nu kunt u de bovenste deur uitnemen door deze omhoog te bewegen 2 Verwijder het voetpaneel Monteer het onderscharnier met de 3 schroe...

Page 20: ...20 Fig 1 Fig 2 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50...

Page 21: ...21 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 1 3 7 6 1 5 4 2...

Page 22: ...22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D OUVERTURE DES PORTES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS REVERSIBILIT INCERNIERAMENTO PORTA HET WIJZEGEN VAN DEUROPHANG...

Page 23: ...23...

Reviews: