Smart Metals 062.7300 Series Product Manual Download Page 4

Page 4

SmartMetals Mounting Solutions B.V. • Vlietskade 8016 • 4241 WS  ARKEL• The Netherlands  

T

 +31 (0)88 70 60 100 • 

E

 [email protected] • 

www.smartmetals.nl

062.7300(-xx) Smart Screen Hoister

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - FR

Informations de sécurité importantes pour l’installateur et l’utilisateur

l’Installateur:

Avant de commencer l’installation, lisez attentivement les consignes de sécurité, les réglementations de montage 

et le reste de ce manuel du produit. Si vous ne lisez pas, ne comprenez pas bien et ne suivez pas toutes les 

instructions, vous risquez de vous blesser gravement, d’endommager l’équipement ou d’annuler la garantie d’usine! 

Il est de la responsabilité de l’installateur certifié de s’assurer que tous les systèmes / accessoires de montage sont 

correctement assemblés et installés en utilisant les instructions fournies.

l’Utilisateu:

Veuillez lire attentivement les informations de sécurité ci-dessous et le manuel d’utilisation (le cas échéant) avant 

d’utiliser le support ou le support sur roulettes à hauteur réglable. Cela garantit une unité sans défaillance et évite 

les accidents.

Sécurité électrique

Connectez l’appareil à une prise correctement mise à la terre uniquement. Assurez-vous que l’appareil peut être 

immédiatement séparé de la prise de courant.

N’utilisez l’appareil que dans des pièces sèches, protégez-le de l’eau et d’autres liquides. Essuyez uniquement 

l’appareil avec un chiffon sec.

N’ouvrez pas l’unité de levage. 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

. Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

En cas de dysfonctionnement, débranchez l’unité de la prise de courant et appelez un technicien agréé.

Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et ne l’endommagez d’aucune autre manière. Remplacez 

immédiatement les cordons endommagés par de nouveaux câbles identiques.
Les connexions des prises de l’appareil et de la prise murale doivent être facilement accessibles.

Débranchez la fiche secteur avant de déplacer le produit.

L’appareil n’est pas protégé contre les gouttes d’eau ou les éclaboussures. Ne placez pas d’objets remplis de 

liquide sur l’appareil et ne le vaporisez pas.

Pour réduire le risque de choc électrique: Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.

Sécurité mécanique

Assurez l’installation de l’unité uniquement par un technicien agréé.

Utilisez uniquement les pièces de montage d’origine fournies avec le système et n’utilisez pas d’accessoires non 

recommandés par le fabricant.

Ne chargez pas l’unité de manière incorrecte: Pour le max. charge de l’unité, veuillez vous référer à la page avec 

la fiche technique de ce manuel. Ne pas dépasser: une utilisation avec des écrans plus lourds peut entraîner 

une instabilité provoquant le basculement, entraînant la mort ou des blessures graves! La fonction de réglage en 

hauteur de cet appareil ne fonctionnera pas correctement si le poids dépasse la charge maximale donnée.

N’utilisez ce système de montage que pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ces instructions. Ne 

vous accrochez pas à l’appareil. 

UNITÉ TRÈS LOURDE

. Risque de blessure grave lorsque l’appareil bascule en raison 

d’une mauvaise utilisation.
Gardez toujours la trajectoire de mouvement du produit libre d’obstacles.

Avant de déplacer l’unité vers le haut ou vers le bas, assurez-vous au moins une distance de sécurité de 20 cm / 

7,9 pouces de toute partie de l’unité à tout autre accessoire afin d’éviter les pièges de cisaillement ou les points de 

serrage.

En cas d’accident, veuillez libérer le panneau de commande. Le mouvement de l’unité s’arrêtera immédiatement.

Votre unité a-t-elle un 

anti-collision?

En cas d’accident avec un lift avec anti-collision, il est très important de libérer le panneau de commande: 

continuer à pousser entraîne une neutralisation de l’anti-collision!

Tenez également compte du fait que l’anti-collision ne fonctionne qu’après env. 1 seconde après l’activation du lift.

Veuillez lire le chapitre séparé de ce manuel sur ce sujet pour son fonctionnement exact.

Votre appareil est-il équipé de 

roulettes

?

N’utilisez l’unité sur roulettes que sur des sols plats et stables. Déplacer l’unité uniquement sur 

les planchers plats.

Risque de basculement lors des planchers inégalités, seuils de porte et similaires. 

UNITÉ TRÈS 

LOURDE. 

Risque de blessure grave lorsque l’unité bascule.

Bloquer les freins des roues avant lors de l’utilisation de l’unité.

Déplacez 

toujours votre trolley avec 

l’écran en position la plus basse.

1

2

Summary of Contents for 062.7300 Series

Page 1: ...Specification sheet 15 Contact details 16 PRODUCT MANUAL original language English DE Produkthandbuch FR Manuel de produit NL Producthandleiding V20200430 062 7300 SmartScreenHoister Excl flightcase 0...

Page 2: ...of electric shock Always unplug the unit from the electrical outlet before cleaning Mechanical safety Assure installation of unit by authorized service person only Only use original mounting parts pro...

Page 3: ...isiko eines Stromschlags Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose Mechanische Sicherheit Stellen Sie sicher dass die Installation des Ger ts nur von autorisiertem Servicepe...

Page 4: ...re le risque de choc lectrique D branchez toujours l appareil de la prise lectrique avant de le nettoyer S curit m canique Assurez l installation de l unit uniquement par un technicien agr Utilisez un...

Page 5: ...p Om het risico op elektrische schokken te verminderen Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt Mechanische veiligheid Zorg ervoor dat het apparaat alleen door een...

Page 6: ...ng Bei der Montage m ssen auch Installations und Benutzungsvorschriften f r den anzubringenden Bildschirm Projektor beachtet werden DE Montagevorschriften WARNUNG Le montage doit imp rativement tre ef...

Page 7: ...gef hrt hat ohne die schriftliche Zustimmung von Smartmetals vorab DE Garantiebedingungen 1 SmartMetals Mounting Solutions garantit que tout produit jug d fectueux par SmartMetals du fait d un vice de...

Page 8: ...che Zwecke Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 614 1 2006 A1 2009 Sicherheit von Machinen Ergonomische Gestaltungsgrunds tze Teil 1 Begriffe und allgemeine Leits tze Arkel 20 Mai 2015 Martijn Kleijweg...

Page 9: ...che il prodotto La empresa Valkenpower BV Industrieweg 4 6051 AE Maasbracht Nederland declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Type Model Type Type Tipo Tipo HC0100E HC0200E...

Page 10: ...e desired position DE Nehmen Sie die Bodenplatte an den Griffen aus dem Flightcase Positionieren Sie die Platte an der gew nschten Position FR Sortez la plaque de base du flight case par les poign es...

Page 11: ...behulp van de overslagsluiting B Let op Bij demontage overslagsluiting ontgrendelen en afsluitklep sluiten alvorens de zuil eraf te tillen EN Place the second column as explained under point 4 DE Plat...

Page 12: ...icht im Lieferumfang enthalten Verwenden Sie den Steuerschalter mit dem roten Not Aus Taster um die Schlinge zur Riemenscheibe des Hebezeugs zu bringen mit dem Pfeil nach unten FR Connectez la prise d...

Page 13: ...en hook the hoisting hook to the motor unit do not forget to secure it DE Stellen Sie sicher da die Schlinge nicht verdreht ist Haken Sie den Hubhaken dann an der Motoreinheit ein vergessen Sie nicht...

Page 14: ...djust the screen to the desired height DE Verwenden Sie den Steuerschalter mit dem roten Notstopp um den Bildschirm vom Flightcase aus anzuhaken Stellen Sie sicher da sich die Kupplungsbolzen unterhal...

Page 15: ...und l sen Sie den Absturzschutz des Bildschirms I indem Sie den Hebel nach rechts bewegen kurz bevor der Bildschirm den Boden des Flightcases erreicht Fahren Sie dann mit dem Absenken des Bildschirms...

Page 16: ...ehlt dringend regelm ig 1 den Hebeband visuell zu berpr fen Bei Besch digung ersetzen 2 die beweglichen Teile des Hebezeugs zu schmieren mit Fett auf Kalziumbasis FR SmartMetals recommande fortement d...

Page 17: ...etskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl 1140 2402 864 749 1084 636 8 170 170 350 200 700 286 8 110 63 2 Ca 700 2140 SmartMetals Mounti...

Page 18: ...86 8 110 63 2 Ca 700 2140 SmartMetals Mounting Solutions BV Vlietskade 8016 4241 WS Arkel The Netherlands www smartmetals nl Product 70 inch Smart Screen Hoister Incl flightcase Product code 062 7300...

Reviews: