background image

PT

PT

Regular o Tempo de Retardamento de Entrada e Saída 
(Utilizado quando a sirene funciona como um sistema de 
alarme só de sirene, sem um painel de controlo)

 

   

  

        

 

   

  

        

   

  

        

30 segundos

DESLIGADO 

(por defeito)

60 segundos

60 s

60 s

60 s

30 s

30 s

30 s

DESLIGADO

DESLIGADO

DESLIGADO

Se não quiser transportar o controlo remoto consigo, pode 

definir o tempo de retardamento de entrada/saída. O tempo 

de retardamento de entrada e saída dá-lhe tempo de sair de 
casa antes de a sirene armar ou para desarmar a sirene antes 
de accionar um alarme.

Nota:

 Durante o tempo de retardamento, a luz indicadora de estado 

piscará uma vez de 1 em 1 segundo.

Regular o Tom de Armar/Desarmar

       

       

LIGADO

LIGADO

DESLIGADO

DESLIGADO

LIGADO

DESLIGADO 

(por defeito)

Nota:

 Quando a sirene funciona como painel de controlo de alarme, 

também pode armar, armar casa ou desarmar a sirene silenciosamente 
com o controlo remoto emparelhado, mesmo se o tom de armar/desarmar 
estiver LIGADO.

Prima o botão [Casa  ]; o indicador luminoso no controlo 
remoto pisca uma vez e, em seguida, prima o botão [Armar  ], 
[Armar casa  ] ou [Desarmar  ] em 3 segundos. A sirene será 

armada, armada casa ou desarmada sem fazer qualquer ruído.

Utilização

Começar

1. Coloque a pilha de 9 V.
2. 

Defina o volume e a duração da sirene.

3. Comece por premir o botão de alimentação.

Quando instalada como 

parte de um sistema de 

alarme smanos, a sirene só 

tem que ser emparelhada 

com o painel de controlo.

Emparelhar com um painel de 

controlo

1.  Prima o botão Learn na sirene 

solar (0,5 segundos); a sirene 

entra no modo Learn depois de 

ouvir um bip.

2.  Prima o botão Armar ou SOS no 

painel de controlo.

3.  A sirene está devidamente 

emparelhada com o painel de 

controlo após um segundo bip.

4.  Se ouvir dois bips, o painel de 

controlo já está ligado.

Para abandonar o emparelhamento 

do painel de controlo, prima 

novamente o botão Learn (antes 

de terminar o passo 2) para sair do 

modo Learn após um bip.

A sirene apitará e as luzes 

estroboscópicas piscarão após a 

activação do alarme. Desarmar o 

sistema desligará o som da sirene. 

Se não for desarmado, o indicador de 

estado da sirene piscará uma vez de 

2 em 2 segundos, durante uma hora 

(notificação visual de um evento de 

alarme).

Summary of Contents for SS2603

Page 1: ...SS2603 Solar Powered Siren 2017 SMANOS HOLDING LTD All Rights Reserved Ver SS2603 UM ML V1 0 Printed in China MULTILINGUAL USER MANUAL EN DE ES FR PT NL IT...

Page 2: ...tting Power On Off Learning Button Arm Disarm Tone Setting Entry Exit Delay Time Setting Status LED Indicator Alarm LED Indicators Note The 9V battery is used to charge 18650 battery in case it is out...

Page 3: ...y 2 Set the volume and duration of the siren 3 Start to use by pressing the power button on Note The battery is used to charge the 18650 battery in case it is out of power with low power after a long...

Page 4: ...ion Service Mode Test Mode prevents the Siren s tamper switch from triggering an alarm during installation maintenance or when changing the battery When the remote control is connected with the siren...

Page 5: ...ector separate the door contact press SOS button on the remote control etc 4 The accessory is paired successfully after a second beep and siren will exit from this Learn Mode Note The siren can be als...

Page 6: ...arf Ton Einstellung Ein und Ausgangsverz gerungszeit Status der LED Anzeige Alarm LED Anzeigen Hinweis Mit der 9 V Batterie wird die Batterie des 18650 aufgeladen falls diese nach langer Lagerung kein...

Page 7: ...scharfgeschaltet Verwendung Erste Schritte 1 Legen Sie die 9 V Batterie ein 2 Stellen Sie Lautst rke und Dauer der Sirene ein 3 Starten Sie durch Einschalten des Netzschalters Bei der Installation als...

Page 8: ...stmodus verhindert dass der Sabotagekontakt der Sirene w hrend der Installation Wartung oder dem Wechsel der Batterie einen Alarm ausl st Wenn die Fernbedienung mit der Sirene verbunden ist dr cken Si...

Page 9: ...Testtaste des PIR Melders trennen Sie den T rkontakt dr cken Sie die SOS Taste auf der Fernbedienung usw 4 Das Zubeh r ist erfolgreich verbunden wenn ein zweiter Signalton zu h ren ist und die Sirene...

Page 10: ...rmement d sarmement R glage du d lai d entr e et de sortie Indicateur lumineux d tat Indicateurs lumineux d alarme Remarque la batterie de 9 V permet de charger la batterie 18650 en cas de panne lectr...

Page 11: ...Mise en route 1 Chargez la pile de 9 V 2 R glez le volume et la dur e de sonnerie de la sir ne 3 Commencez utiliser la sir ne en appuyant sur le commutateur d alimentation Lorsqu elle est install comm...

Page 12: ...sans fil Installation Mode service Le mode test emp che le contact anti sabotage de la sir ne de d clencher une alarme pendant l installation la maintenance ou le remplacement de la pile Lorsque la t...

Page 13: ...de la t l commande etc 4 L accessoire est appari avec succ s apr s l mission d un second bip et la sir ne quittera ce mode d acquisition Remarque Il est possible de quitter ce mode d acquisition de la...

Page 14: ...sknop Instelling geluidje Alarm aan uit Instelling vertragingstijd binnenkomst vertrek Status LED indicator Alarm LED Indicators Let op De 9V batterij wordt gebruikt om de 18650 batterij op te laden i...

Page 15: ...e zal nu aan uit of in thuis modus gaan zonder geluid te maken Gebruik Aan de slag 1 Plaats de 9V batterij 2 Stel het volume en de duur van de sirene in 3 Klaar voor gebruik door de aan uit knop aan t...

Page 16: ...dat de sabotageschakelaar van de sirene een alarm activeert tijdens de installatie het onderhoud of bij het vervangen van de batterij Druk wanneer de afstandsbediening verbonden is met de sirene 3 ke...

Page 17: ...het deurcontact druk op de SOS knop op de afstandsbediening enz 4 De accessoire is correct gekoppeld na een tweede piepje en de sirene zal de Bevestigingsmodus verlaten Let op De sirene kan de Bevest...

Page 18: ...o de activaci n desactivaci n Ajuste de tiempo de retardo de entrada y salida Indicador LED de estado Indicadores LED de alarma Nota La bater a de 9 V se utiliza para cargar la bater a 18650 en caso d...

Page 19: ...i n pulse el bot n Activar Activaci n de hogar o Desactivar antes de que pasen 3 segundos La sirena entrar en modo activado activaci n de hogar o desactivado sin hacer ruido Uso Empezar 1 Cargue la pi...

Page 20: ...odo de prueba evita que el interruptor de seguridad de la sirena dispare una alarma durante la instalaci n los trabajos de mantenimiento o mientras se carga la bater a Cuando el mando a distancia est...

Page 21: ...pulse el bot n SOS del mando a distancia etc 4 El accesorio se habr vinculado correctamente cuando la sirena emita un segundo pitido y salga del modo Memorizar Nota La sirena tambi n puede salir del m...

Page 22: ...lar o Tom de Armar Desarmar Regular o Tempo de Retardamento de Entrada Sa da Indicador luminoso de estado Indicadores luminosos de alarme Nota A pilha de 9 V utilizada para carregar a bateria 18650 ca...

Page 23: ...no controlo remoto pisca uma vez e em seguida prima o bot o Armar Armar casa ou Desarmar em 3 segundos A sirene ser armada armada casa ou desarmada sem fazer qualquer ru do Utiliza o Come ar 1 Coloque...

Page 24: ...o Modo de servi o O modo de teste impede que o interruptor anti sabotagem da sirene accione um alarme durante a instala o manuten o ou mudan a da pilha Com o controlo remoto ligado sirene prima Desarm...

Page 25: ...porta prima o bot o SOS no controlo remoto etc 4 O acess rio emparelhado com sucesso ap s um segundo bip prolongado e a sirene sai do modo Learn Nota A sirene tamb m pode sair do modo Learn premindo a...

Page 26: ...rimento Impostazione del tempo di ritardo di entrata e uscita Indicatore LED di stato Indicatori LED di allarme Nota La batteria da 9 V utilizzata per caricare la batteria 18650 qualora quest ultima d...

Page 27: ...odalit Casa per 1 secondo quindi premere il pulsante di Disarmo entro 3 secondi per disattivare senza emettere alcun suono Utilizzo Per iniziare 1 Inserire la batteria da 9 V 2 Impostare il volume e l...

Page 28: ...manutenzione alla sirena con apertura del coperchio e del contatto tamper senza generare un allarme manomissione Per poter mettere la sirena in modalit Servizio Test necessario che un radiocomando sia...

Page 29: ...emere il pulsante di test sul rilevatore PIR separare il contatto per la porta premere il pulsante SOS sul telecomando e cos via 4 L accessorio associato correttamente L associazione confermata da un...

Reviews: