background image

РУССКИЙ

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

НАСТОЛЬНЫЙ

 

СВЕТИЛЬНИК

 / 

ТОРШЕР

 

MECANICA 

  

Внимательно

 

прочитайте

 

это

 

краткое

 

руководство

 

и

 

сохраните

 

его

 

для

 

последующего

 

применения

  

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

  

При

 

несоблюдении

 

указаний

 

по

 

безопасности

 

может

 

возникнуть

 

угроза

 

жизни

риск

 

ожога

 

и

 

пожара

!

 

 

Установка

монтаж

 

и

 

электрическое

 

подключение

 

может

 

проводиться

 

только

 

квалифицированными

 

электротехниками

 

Продукт

 

не

 

подлежит

 

изменениям

 

или

 

модификациям

 

Не

 

вешайте

 

и

 

не

 

закрепляйте

 

на

 

светильнике

 

никаких

 

посторонних

 

предметов

особенно

 

декоративных

 

изделий

 

Не

 

накрывайте

 

светильник

Не

 

препятствуйте

 

циркуляции

 

воздуха

 

Используйте

 

изделие

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

оно

 

функционирует

 

безупречно

При

 

возникновении

 

неисправности

 

НЕЛЬЗЯ

 

прикасаться

 

к

 

изделию

 

и

 

продолжать

 

его

 

использовать

Немедленно

 

выключите

 

изделие

 

при

 

помощи

 

внешнего

 

выключателя

 

или

 

отключите

 

его

 

от

 

сети

 

при

 

помощи

 

предохранителя

!  

Неисправность

 

имеет

 

место

если

 

 

возникают

 

видимые

 

повреждения

.  

 

изделие

 

функционирует

 

небезупречно

 (

например

мерцание

). 

 

появился

 

дым

пар

 

или

 

слышимый

 

треск

.  

 

появился

 

запах

 

гари

 

можно

 

судить

 

о

 

перегреве

 (

например

изменения

 

цвета

также

 

на

 

смежных

 

поверхностях

). 

Используйте

 

изделие

 

повторно

 

только

 

после

 

ремонта

 

и

 

проверки

которую

 

может

 

выполнять

 

только

 

аттестованный

 

электрик

!

 

 

Изделие

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

детьми

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

дети

 

не

 

получили

 

травм

 

от

 

продукта

например

вследствие

 

ожогов

полученных

 

от

 

горячей

 

поверхности

 

или

 

удара

 

током

Остальные

 

указания

 

по

 

безопасности

 

обозначены

 

знаком

 . 

  

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

ПО

 

НАЗНАЧЕНИЮ

 

  

Данное

 

изделие

 

предназначено

 

только

 

для

 

освещения

кроме

 

того

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

при

 

напряжении

 230 

В

 ~ 50 

Гц

 

изделие

 

может

 

подключаться

 

только

 

в

 

соответствии

 

с

 

классом

 

защиты

 II (

два

). 

 

изделие

 

может

 

эксплуатироваться

 

только

 

на

 

нормальных

 

или

 

невоспламеняющихся

 

поверхностях

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

в

 

сухих

то

 

есть

 

не

 

во

 

влажных

 

помещениях

 

или

 

в

 

помещениях

в

 

которых

 

существует

 

опасность

 

загрязнения

 

в

 

зоне

 

высокой

 

влажности

 

воздуха

 

изделие

 

не

 

должно

 

подвергаться

 

сильным

 

механическим

 

нагрузкам

 

или

 

сильному

 

загрязнению

 

 
 
 
 
 
 

 

МЕСТО

 

УСТАНОВКИ

 

  

 

Эксплуатация

 

светильника

 

допускается

 

только

 

на

 

стабильной

ровной

устойчивой

 

поверхности

 

Выберите

 

место

 

установки

 

таким

 

образом

чтобы

 

светильник

 

не

 

стал

 

источником

 

опасности

 (

напр

вследствие

 

спотыкания

удара

 

и

 

др

.). 

 

Светодиоды

 

чувствительно

 

реагируют

 

на

 

высокие

 

температуры

Перед

 

встраиванием

 

учитывайте

 

ожидаемую

 

температуру

 

на

 

месте

 

эксплуатации

  

МОНТАЖ

 

  

 

Монтируйте

 

светильник

как

 

показано

 

на

 

рисунке

  

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

  

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

 

Используйте

 

только

 

те

 

комплектующие

которые

 

поставлены

 

в

 

комплекте

 

с

 

изделием

 

или

 

определенно

 

описаны

 

как

 

комплектующие

В

 

противном

 

случае

 

безопасная

 

работа

 

не

 

гарантируется

 

Проверьте

нет

 

ли

 

в

 

изделии

 

незакрепленных

 

деталей

Если

 

таковые

 

имеются

 

и

 

в

 

этом

 

отношении

 

отсутствуют

 

четкие

 

указания

изделие

 

нельзя

 

устанавливать

 

или

 

вводить

 

в

 

эксплуатацию

 

Подключите

 

сетевой

 

штекер

 

светильника

 

к

 

розетке

 

общей

 

сети

 

электроснабжения

 

Включение

 

и

 

выключение

 

светильника

 

можно

 

осуществлять

 

с

 

помощью

 

выключателя

  

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

 

  

Источник

 

света

 

 

Светодиодный

 

источник

 

света

 

при

 

обычном

 

использовании

 

имеет

 

очень

 

большой

 

срок

 

службы

Однако

 

при

 

возникновении

 

неисправности

 

обратитесь

 

к

 

своему

 

дилеру

 

для

 

замены

 

источника

 

света

  

Уход

 

 

Перед

 

очисткой

 

или

 

уходом

 

за

 

изделием

 

сначала

 

отключите

 

питание

 

и

 

дайте

 

изделию

 

остыть

 

Очистка

регулярно

 

чистите

 

изделие

 - 

только

 

слегка

 

влажной

 

и

 

мягкой

 

тряпкой

 

без

 

ворса

Соблюдайте

 

соответствующие

 

указания

  

ХРАНЕНИЕ

 

И

 

УТИЛИЗАЦИЯ

 

  

Хранение

 

 

изделие

 

должно

 

храниться

 

в

 

сухом

 

месте

 

и

 

должно

 

быть

 

защищено

 

от

 

загрязнения

 

и

 

воздействия

 

механических

 

нагрузок

 

После

 

хранения

 

в

 

условиях

 

с

 

повышенной

 

влажностью

 

или

 

загрязнением

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

после

 

проверки

 

его

 

рабочего

 

состояния

 

аттестованным

 

электриком

.

 

Указание

 

по

 

утилизации

 (

Европейский

 

Союз

 

 

Не

 

утилизировать

 

прибор

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

!

 

Продукты

 

с

 

подобным

 

обозначением

 

в

 

соотв

с

 

Положением

 (WEEE, 2003/108) 

по

 

утилизации

 

старых

 

электрических

 

и

 

электронных

 

приборов

 

необходимо

 

утилизировать

 

через

 

специальные

 

пункты

 

сбора

 

старых

 

электроприборов

 

 
 

100V-240V
 ~50/60Hz
     12V=

 

 

Power

8,5W

 

 

146050 

146060 

LED, 6W, 385 lm, 3000K, CRI>80 

22,0 x 14,0 x 51,2 cm 

30,0 x 20,0 x 136,0 cm 

3,3 kg 

5,9 kg 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Арт

  146050/60  © 04.05.2015  SLV GmbH, 

Даймлерштр

. 21-23, 52531 

Юбах

-

Паленберг

Германия

тел

. +49 (0)2451 4833-0 

Сохраняется

 

право

 

на

 

внесение

 

технических

 

изменений

350°

320°

120°

320°

350°

on/off

on/off

OFF

 

 

Summary of Contents for 146050

Page 1: ...schmutzung ausgesetzt werden AUFSTELLORT Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen ebenen kippfesten Untergrund W hlen Sie den Aufstellort so dass keine Gefahr von der Leuchte ausgehen kann z B...

Page 2: ...at e g by stumbling on it knocking against it etc LED react sensitive on high temperatures Before installation pay attention to the expected temperature at the place of operation INSTALLATION Install...

Page 3: ...lement sur un sol stable r gulier et non basculant S lectionnez le lieu d op ration de mani re ce que le luminaire ne pr sente aucun danger p ex en tr buchant en se heurtant etc Les LED sont sensibles...

Page 4: ...zones choques etc Los LED reaccionan de forma sensible a temperaturas altas Antes de la instalaci n tenga en cuenta las temperaturas con las cuales hay que contar en el lugar de funcionamiento MONTAJE...

Page 5: ...ile Scegliere un luogo di funzionamento tale da non provocare alcun tipo di pericolo per esempio inciampando urtando ecc I LED reagiscono in modo sensibile ad alte temperature Prima del montaggio cons...

Page 6: ...le effen ondergrond die niet kan omkippen Kies de opstelplek zodanig uit dat de lamp geen gevaar kan opleveren b v door struikelen aanstoten etc LED reageren gevoelig op hoge temperaturen Voor het inz...

Page 7: ...ks snuble over den st de imod den osv LED reagerer f lsomt p h je temperaturer F r montagen ta hensyn til temperaturen som er at vente p driftsstedet MONTAGE Monter lampe som vist i illustrationen DRI...

Page 8: ...zechylaj cym si pod o u Prosimy o wybranie miejsca instalacji tak aby nie dosz o do zagro enia wywo anego lamp np poprzez potkni cie uderzenie itp Diody LED reaguj wra liwie na wysokie temperatury Prz...

Page 9: ...8 100V 240V 50 60Hz 12V Power 8 5W 146050 146060 LED 6W 385 lm 3000K CRI 80 22 0 x 14 0 x 51 2 cm 30 0 x 20 0 x 136 0 cm 3 3 kg 5 9 kg 146050 60 04 05 2015 SLV GmbH 21 23 52531 49 0 2451 4833 0 350 32...

Page 10: ...lag d r den inte kan v lta V lj ut uppst llningsplats s att lampan inte kan utg ra n gon fara t ex att n gon snubblar eller sl r sig p den LED r k nsliga f r h ga temperaturer Ta med temperaturen som...

Page 11: ...r lmaz G l mekanik etkiler ve yo un kirlilik etkisinde kalamaz KURULUM YER r n sadece sa lam d z ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde kullan n Kurulum yerini lambadan dolay herhangi bir tehlikeye r...

Page 12: ...agas h m rs kletre Miel tt zembe helyezi a term ket sz moljon az zemel s hely n felmer l h m rs klettel ZEMBE HELYEZ S Az br n l that m don helyezze zembe a l mpatestet M K D S Be zemel s Csak olyan a...

Reviews: