© 18.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Standerlampe
1005390 ...91
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Hvis denne lampes ydre fleksible ledning er beskadiget, så må den
kun udskiftes med en speciel ledning eller en ledning, som
udelukkende kan fås hos fabrikanten eller dennes servicepartner.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1)
- tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes på jævn og stabil undergrund, som ikke kan
vælte.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+45°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen
E.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Vi anbefaler, at man samler lampen, mens den ligger ned.
Monteres som vist på billedet.
Opstillingssted
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke udgår nogen fare (f.
eks. snublefare) fra produktet.
Ibrugtagning
Stikprop skal sættes i stikkontakt af det offentlige el-forsyningsnet.
Bevægelsessensor
Når der efter 15 minutter ikke registreres nogen bevægelse,
reduceres lysstyrken til 30 %.
Efter 30 minutter uden registrering af nogen bevægelse slukker
lampen.
Så snart der registreres en bevægelse, tændes lampen med den
indstillede lysstyrke.
Skumringsrelæ
Når skumringsrelæet er slået til, forbliver den indstillede lysstyrke
på det belyste areal uændret uafhængigt af det omgivende lys.
Kontroller med hensyn til sikker opstilling og korrekt funktion!
Instrukcja obs
ł
ugi CZ
ĘŚĆ
B
Lampa stoj
ą
ca
1005390 ...91
Instrukcj
ę
nale
ż
y dok
ł
adnie przeczyta
ć
i j
ą
zachowa
ć
!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad mo
ż
e powodowa
ć
zagro
ż
enie
ż
ycia,
prowadzi
ć
do powstania poparze
ń
i po
ż
aru!
Nie wolno dokonywa
ć
zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdza
ć
nic do produktu.
Nie przykrywa
ć
produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego dzia
ł
ania lub uszkodzenia
wy
łą
czy
ć
i skontaktowa
ć
si
ę
ze sprzedawc
ą
lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e dzieci nie ucierpi
ą
przy kontakcie z produktem.
W przypadku uszkodzenia elastycznego przewodu zewn
ę
trznego
lampy mo
ż
na go wymieni
ć
tylko na specjalny przewód lub przewód,
który jest dost
ę
pny wy
łą
cznie u producenta lub jego partnera
serwisowego.
Nie patrze
ć
w
ź
ród
ł
o
ś
wiat
ł
a.
Dalsze zasady bezpiecze
ń
stwa =
U
ż
ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronno
ś
ci I (1)
- pod
łą
czenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Korzysta
ć
wy
łą
cznie na równym, stabilnym i odpornym na
przechylenia pod
ł
o
ż
u.
Eksploatowa
ć
wy
łą
cznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawa
ć
silnym obci
ąż
eniom mechanicznym ani nie nara
ż
a
ć
na mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -20°C ...+45°C
Ź
ród
ł
o
ś
wiat
ł
a
Ź
ród
ł
o
ś
wiat
ł
a tej lampy mo
ż
e zosta
ć
wymienione jedynie przez
zleconego przez Pa
ń
stwa technika serwisowego lub przez osob
ę
z
porównywalnymi kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera
ź
ród
ł
o
ś
wiat
ł
a o klasie efektywno
ś
ci
energetycznej E.
Dba
ł
o
ść
/ sk
ł
adowanie
Od
łą
czy
ć
produkt od napi
ę
cia i pozostawi
ć
do ostygni
ę
cia.
Czy
ś
ci
ć
regularnie tylko z zewn
ą
trz przy u
ż
yciu lekko zwil
ż
onego
(wod
ą
) r
ę
cznika.
Przechowywa
ć
wy
łą
cznie w stanie suchym i czystym.
Monta
ż
Zaleca si
ę
monta
ż
lampy na le
żą
co.
Montowa
ć
zgodnie z rysunkiem.
Miejsce monta
ż
u
Zamontowa
ć
w sposób zapobiegaj
ą
cy powstaniu ryzyka (np. w
wyniku potkni
ę
cia o produkt).
Pierwsze uruchomienie
Podlaczyc wtyczke do odpowiedniego gniazda publicznej sieci
elektrycznej.
Czujnik ruchu
Je
ś
li w ci
ą
gu 15 minut nie zostanie wykryty
ż
aden ruch, jasno
ść
zostaje zmniejszona do 30%.
Je
ś
li w ci
ą
gu 30 minut nie zostanie wykryty
ż
aden ruch, lampa
wy
łą
cza si
ę
.
Gdy wykryty zostanie ruch, lampa prze
łą
cza si
ę
na ustawiony
poziom jasno
ś
ci.
Czujnik
ś
wiat
ł
a dziennego
Przy w
łą
czonym czujniku
ś
wiat
ł
a dziennego nat
ęż
enie
ś
wiat
ł
a na
o
ś
wietlanej powierzchni jest zawsze utrzymywane na jednakowym
poziomie zgodnie z ustawieniem, niezale
ż
nie od nat
ęż
enia
ś
wiat
ł
a
otoczenia.
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!
Инструкция
по
эксплуатации
ЧАСТЬ
B
Напольный
светильник
1005390 ...91
Внимательно
прочитать
и
сохранить
инструкцию
!
Указания
по
безопасности
при
установке
и
эксплуатации
Несоблюдение
указаний
может
представлять
угрозу
для
жизни
,
создавать
угрозу
ожогов
и
пожара
!
Не
выполнять
изменений
или
модификаций
в
продукте
.
Ничего
не
закреплять
на
продукте
.
Не
накрывать
продукт
.
При
подозрении
на
неправильное
функционирование
или
повреждение
выключить
продукт
и
проконсультироваться
с
торговым
предприятием
или
специалистом
-
электриком
.
Обеспечить
,
чтобы
продукт
не
представлял
угрозы
для
детей
.
Если
наружный
гибкий
провод
этого
светильника
поврежден
,
то
его
разрешается
заменять
только
на
специальный
провод
или
провод
,
приобретенный
исключительно
у
изготовителя
или
его
сервис
-
партнера
.
Не
смотреть
напрямую
на
источник
света
.
Дополнительные
указания
по
безопасности
=
Применение
в
соответствии
с
назначением
Класс
защиты
I (1)
-
подключение
с
защитным
проводом
.
Эксплуатировать
только
на
ровном
,
стабильном
и
устойчивом
основании
.
Эксплуатировать
только
в
сухих
помещениях
.
Не
подвергать
сильным
механическим
нагрузкам
или
сильному
загрязнению
.
Допустимая
макс
.
окружающей
среды
(ta): -20°C ...+45°C
Источник
света
Источник
света
данного
светильника
может
быть
заменен
только
производителем
,
уполномоченным
им
сервисным
техником
или
специалистом
с
соответствующей
квалификацией
.
Данный
продукт
содержит
источник
света
класса
энергоэффективности
E.
Уход
/
хранение
Отключить
питание
продукта
и
дать
ему
остыть
.
Регулярно
чистить
только
снаружи
слегка
увлажненной
(
вода
)
салфеткой
.
Хранить
только
в
сухом
и
чистом
состоянии
.
Монтаж
Монтаж
рекомендуется
осуществлять
в
лежачем
положении
.
Монтировать
,
как
показано
на
рисунке
.
Место
установки
Продукт
следует
устанавливать
так
,
чтобы
от
него
не
исходила
опасность
(
например
,
опасность
споткнуться
).
Ввод
в
эксплуатацию
Соединить
сетевую
вилку
с
сетевой
розеткой
сети
электроснабжения
общего
пользования
.
Датчик
движения
Если
в
течение
15
минут
не
будет
зарегистрировано
никакого
движения
,
яркость
уменьшается
до
30%.
Через
30
мин
.
без
регистрации
движения
светильник
отключается
.
Как
только
будет
зарегистрировано
движение
,
светильник
переключится
на
заданную
яркость
.
Управление
с
учетом
дневного
освещения
Когда
включено
управление
дневным
светом
,
установленная
интенсивность
света
в
освещенной
области
остается
неизменной
независимо
от
окружающего
освещения
.
Проверить
надежное
крепление
и
надлежащее
функционирование
!