Bewahren Sie die Batteriebox an einem geeigneten Ort für den Notfall auf. Für
den Batteriebetrieb sind zwei 9-Volt-Blockbatterien erforderlich, die NICHT im
Lieferumfang enthalten sind.
ÜBERBLICK
Nur für Notfälle, im Falle eines Stromausfalls.
Wenn sich das Bettgestell während eines Stromausfalls in einer gegliederten
Deutsch
pg.18 Dépannage
·
Vérifiez sous le sommier du lit pour contrôler que les connexions
filaires soient fixées et qu’il n’y ait pas de câbles ou de la literie qui
entrave le mouvement du sommier.
·
Vérifiez que le témoin LED vert soit allumé sur la boîte de
commande. Si aucun témoin ne s’allume, vérifiez que le câble
d’entrée et que les câbles d’alimenta-tion soient correctement
connectés.
·
Débranchez le sommier pendant 1 heure pour réinitialiser les
composants électroniques.
·
Branchez le sommier du lit sur une prise électrique différente, ou
vérifiez le courant de la prise avec un autre appareil qui fonctionne
(une barre d’alimenta-tion contre les surtensions mise à terre est
recommandée).
·
Retirez et replacez les piles dans la télécommande et accouplez la
télécom-mande au sommier (voir page 11).
Si le problème n’est pas résolu en suivant les instructions ci-dessus,
notez le numéro de série sur la carte de garantie ou à l’arrière de la
télécommande et appelez le service clients au
:
8-800-200-40-90
Position befindet, bringt es die Batteriebox zurück in die FLAT-Position. Für
den normalen Betrieb des Bettgestells dürfen keine Batterien verwendet
werden.
SCHRITT 1:Setzen Sie die 9-Volt-Batterien in die mitgelieferte Batteriebox ein
Kombinieren Sie nur Batterien derselben Marke!
SCHRITT 2:Drücken Sie die Taste der Batteriebox, um das Bettgestell in die
FLAT- Position zu bringen.
Power Down Button= POWER DOWN Taste
Control Box=Schaltkästchen
pg.16 Synchronisation von zwei Bettgestellen (optional)
Im Lieferumfang für Ihr Bettgestell ist auch ein Synchronisationskabel
enthalten (ausgenommen Queen-, Full- oder Full-Long-Size-Modelle).
Das Synchronisationskabel verbindet die beiden Schaltkästchen mit
einer einzigen Fernbedienung für die Synchronisation von zwei
Bettgestellen.
SCHRITT 1:Trennen Sie beide Bettgestelle von der Stromquelle.
SCHRITT 2:Trennen Sie das Batterieboxkabel von jedem Schaltkäst-
chen oder jedem Splitterkabel. Merken Sie sich, wo das Kabel
angeschlossen war.
SCHRITT 3:Verbinden Sie das männliche Ende jedes Synchronisa-
tionskabels mit dem Kabel des Schaltkästchens oder dem Splitter-Ka-
bel. Fügen Sie es in den gleichen Port ein, von dem Sie die Batterie-
box in Schritt 2 getrennt haben.
SCHRITT 4:Verbinden Sie jeden Stecker der Batteriebox mit der
Buchse des Synchronisationskabels (siehe Abbildung rechts).
SCHRITT 5:Schließen Sie die Bettgestelle wieder an die Stromquelle
an.
SCHRITT 6:Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel sicher angeschlos-
sen sind. Beide Fernbedienungen werden nun beide Bettgestelle
gleichzeitig betreiben.
Die Systeme sind jetzt synchronisiert. Alle Tasten auf jeder Fernbedienung
werden beide Bettgestelle zugleich kontrollieren.
HINWEIS ZUM BETRIEB
Wenn die Gestelle nicht exakt übereinstimmen, können Sie die mechanische
Position durch Drücken der FLAT-Taste neu synchronisieren.
pg.17 Verbindungsgurt (optional)
Wenn Sie ein Split-Setup montieren, werden Plastikverbindungsgurte
(einer pro Bettgestell) bereitgestellt, um die Gestelle zusammenzu-
halten. Verwenden Sie beide Gurte, um die Kopf- und Fußteile zusam-
men zu sichern.
SCHRITT 1: Wenn sich die Bettgestelle in der gewünschten Position
befinden, lockern Sie beide Beine etwas, damit Sie den Gurt auf die
Beinschraube zwischen Unterlegscheibe und Rahmen setzen können.
SCHRITT 2: Schieben Sie die Seite (a) des Verbindungsgurtes auf die
Beinschraube. Schwenken Sie den Gurt und verbinden Sie die Seite
(b) mit der Beinschraube. Sichern Sie den Gurt durch Verschieben
nach links.
SCHRITT 3: Drehen Sie das Bein wieder fest. Nicht überdrehen!
Wiederholen Sie das Gleiche mit dem anderen Gurt auf der anderen
Seite des Bettgestells.
25