SKYLOTEC KURT Instructions For Use Manual Download Page 20

20

20

tous les 12 mois par un technicien qualifié. Consignez clairement le 

résultat du contrôle

par écrit. Réglez la mise en place de la sangle de sorte à ne pas 

restreindre votre liberté de mouvement. Entre le corps ou le 

vêtement et la sangle, il doit être encore possible de passer deux 

doigts. Familiarisez-vous avec les types de boucle et le type du 

réglage de longueur et de taille. La sangle ne doit jamais sortir des 

boucles. Si jamais cela arrive, la sangle doit de nouveau être 

enfilée dans la boucle selon le mode d‘emploi (fig. 1 et 2). Contrôlez 

la fermeture sûre de toutes les sangles et possibilités de réglage 

avant et également pendant chaque utilisation. Contrôlez avant la 

première utilisation le réglage de la taille / la mise en place de la 

sangle au cours d‘un test de suspension (env. 10 Min.) dans un 

endroit sûr. Les sangles selon la norme EN 12277 classe B peuvent 

être utilisées exclusivement pour des personnes d‘un poids 

maximal de 40 kg. La plage de grandeur ne doit pas être définie 

trop clairement en raison des formes corporelles très différentes. 

Le test de suspension doit servir de point de départ à l‘utilisateur 

pour qu‘il puisse décider lui-même de la mise en place correcte. S‘il 

vous plaît assurez-vous, avant l´utilisation d‘un harnais de sport 

pour  les  enfants,  que  ils  ont  la  force  musculaire  suffisante  pour 

l‘utiliser de façon indépendante. Sinon, utilisez un  harnais de sport 

complet ou un harnais Dunit. L‘utilisation d‘autres composants doit 

s‘effectuer exclusivement avec des éléments possédant le sigle 

CE d‘un équipement de protection personnel afin de se prémunir 

contre une chute en hauteur. Les sangles peuvent être utilisées 

exclusivement  avec  des  systèmes  absorbant  l‘énergie.  Vérifiez 

avant  d‘utiliser  votre  système  si  tous  les  composants  sont 

compatibles. La sangle ne doit pas être exposée à des influences 

préjudiciables, à des substances corrosives, agressives (comme 

les acides, les lessives alcalines, les fluides décapants, les huiles) 

ni à des températures extrêmes et à des flammèches. Evitez lors 

de l‘utilisation des coups, un frottement sur des matériaux rugueux 

et des arêtes vives. Un transport et une utilisation avec le plus 

grand soin augmentent la sécurité et la durée de vie de l‘équipement. 

La température d‘utilisation permanente du produit dans une 

atmosphère  sèche  est  comprise  entre  –35°  et  +55°  C.  En  cas 

d‘équipement mouillé et de températures négatives, il convient 

d‘agir  avec  prudence  L‘humidité  et  le  givre  peuvent  influencer 

négativement la durabilité et la résistance des sangles et des 

cordes.

Déclaration de conformité complète: 

http://www.skylotec.com/downloads

3.) Encordement

Pour s‘encorder, seuls les boucles ou anneaux d‘encordement 

prévus à cet effet peuvent être utilisés (fig. 3). Encordez-vous avec 

un noeud d‘écoute (fig. 4) directement dans le harnais d‘escalade. 

Reliez la sangle au niveau de la hanche et de la poitrine au moyen 

Summary of Contents for KURT

Page 1: ...GB DE IT FR SKYLOTEC MAT BA 0063 Stand 08 01 18 89 686 EEC 21 04 2018 EU 2016 425 Instruction for use Gebrauchsanleitung Istruzioni d uso Instructions d utilisation GEBRAUCHSANLEITUNG BERGSPORTGURTE ...

Page 2: ...xplanation Seite 8 10 DE Gebrauchsanleitung Icons page 3 7 Erklärung page 11 14 IT Istruzioni per l uso Icons pagina 3 7 Delucidazion pagina 15 18 FR Instructions d utilisation Icons page 3 7 Déclaration page 19 22 Informationen Information 2 1 ...

Page 3: ...bones symbol can lead to serious injuries and even death ACHTUNG Nichtbeachtung der in dieser Anleitung mit dem Totenkopf gekennzeichneten Hinweise kann schwere Verletzungen oder sogar Tod zur Folge haben ATTENZIONE l inosservanza delle note contrassegnate con un teschio in queste istruzioni può avere come conseguenza ferite gravi o anche la morte ATTENTION Le non respect des consignes marquées pa...

Page 4: ...1 SAM EN 12277 C CE 0123 GSC 0145 GRANITE M s Sport EN 12277 C CE 0299 GSC 0146 GRANITE W s Sport EN 12277 C CE 0299 GSC 0147 BASALT FA Sport EN 12277 C CE 0299 GSC 0148 LIMESTONE M s Sport EN 12277 C CE 0299 GSC 0149 LIMESTONE W s Sport EN 12277 C CE 0299 GSC 0150 SILICA Kid s EN 12277 C CE 0299 GSC 0150 SILICA Rental EN 12277 C CE 0299 GSC 0151 02 DUNIT mini EN 12277 D CE 0299 GSC 0151 07 DUNIT ...

Page 5: ...ise 2 Use Gebrauch Plug Steckschloss Slide tighten straffen Plug tighten straffen open öffnen 3 Fastening up Anseilen A6 NO primary tie in point only for use as attachment point Kein primärer Anseilpunkt zu verwenden nur als Rückhalteöse A1 A2 A3 A4 A5 A6 ...

Page 6: ...mario TYP A EN 12277 A C EN 361 1 EN 358 1 Tested up to 15 kN but NO primary tie in point Geprüft bis 15 kN aber KEIN primärer Anseilpunkt Contrôlé jusqu à 15 kN mais AUCUN point d encordement Primaire Testato fino a 15 kN ma NON è un punto di aggancio primario Sizes 12277 A C Waist belt cm Leg loops cm Body size cm ADULT Size 70 150 50 85 160 195 KID Size 62 100 Up to 60 145 170 1 Bitte gesondert...

Page 7: ... Anseilpunkt nur als Rückhalteöse zu verwenden TYP D 5 TYPE D only for use in combination with a type C seatbelt TYP D nur zur Verwendung in Kombination mit einem Sitzgurt des Typ C zulässig SILICA Made in HU Gr XS M GSC 0150 2 CE 0123 EN 12277 Typ C 513880 00 0000 4 Traceability and markings Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung a b c d e f g h j i TACT IT 1 2 ...

Page 8: ...use and or improper use of the product NOTE The correct use of the harness is shown below Certain incorrect uses are also illustrated each time indicated with the skull and crossbones symbol Use exclusively the techniques shown to be correct Contact SKYLOTEC directly for all questions regarding correct use Several other obvious as well as less known incorrect techniques exist which cannot be illus...

Page 9: ...fespan of the equipment The product can be used in long term temperatures of 35 to 55 C in dry climates Special care must be taken with wet equipment and temperatures below zero degrees Moisture and ice can negatively affect the hold and secureness of harnesses and ropes Comprehensive declaration of Conformity http www skylotec com downloads 3 Fastening up When fastening up use only the straps or ...

Page 10: ...occasionally the product should be discarded after 6 8 years Even in optimal storage conditions and even if not used the product should be discarded after 10 years NOTE The product s lifespan can be reduced in a single use if put under considerable stress e g after an extreme fall fall factor 1 Perform a careful visual check of the equipment before and after each use The product must be immediatel...

Page 11: ...n Missbrauch und oder unsachgemäßem Umgang jegliche Haftung ab ACHTUNG Nachstehend wird die korrekte Anwendung der Gurte dargestellt Zusätzlich werden einige Fehlanwendungen gezeigt die jeweils mit einem Totenkopf gekennzeichnet sind Verwenden Sie die Gurte ausschließlich für die gezeigten und als korrekt gekennzeichneten Techniken Bei jeglichen Fragen in Bezug auf die richtige Anwendung wenden Si...

Page 12: ...CE gekennzeichneten Bestandteilen von Persönlicher Schutzausrüstung PSA zum Schutz gegen Stürze aus der Höhe erfolgen Die Gurte dürfen ausschließlich mit energieabsorbierenden Systemen verwendet werden Prüfen Sie Ihr System vor der Verwendung auf Kompatibilität aller Komponenten Der Gurt darf keinen schädigenden Einflüssen ätzenden aggressiven Stoffen wie Säuren Laugen Lötwasser Öle sowie extremen...

Page 13: ...ngsam trocknen 6 Transport Verwenden Sie zum Transport einen Gerätebeutel oder spezielle Lager oder Transportbehälter Dadurch ist das Produkt vor direkter Sonnenstrahlung Chemikalien Verschmutzungen und mechanischer Beschädigung geschützt 7 Lagerung Lagern Sie das Produkt kühl trocken und vor Tageslicht geschützt außerhalb von Transportbehältern ohne mechanische Druck Quetsch oder Zugbelastung Ach...

Page 14: ...versiblen starken Verschmutzungen z B Kontakt mit Chemikalien Bitumen Ölen Markierungen jeglicher Art z B mit Lackfarbstiften auf tragenden Bestandteilen der Gurte sind als chemische Verschmutzung anzusehen und führen zur Ablegereife Ist Ihr persönlicher Gurt ablegereif zerstören und entsorgen Sie das Produkt um weiteren gefährlichen Gebrauch zu verhindern 9 Änderungen Reparaturen Jegliche Änderun...

Page 15: ... Produttore e commerciante declinano ogni responsabilità in caso di uso improprio e o manipolazione non corretta ATTENZIONE di seguito viene rappresentata l applicazione corretta della cintura Le applicazioni sbagliate sono contrassegnate con un teschio Utilizzare la cintura esclusivamente per le tecniche indicate e contrassegnate come corrette Per qualsiasi domanda relativa alla corretta applicaz...

Page 16: ...no danneggiarla a sostanze corrosive o aggressive come acidi liscivia acidi per la saldatura oli o a temperature estreme e scintille Durante l uso evitare colpi frizione su materiali ruvidi e bordi affilati Un trasporto e un uso accurato aumentanolasicurezzaeladuratadell attrezzatura Latemperatura con l uso prolungato del prodotto in un clima asciutto è tra 35 e 55 C Particolare attenzione va appl...

Page 17: ...uori dei contenitori da trasporto senza carico meccanico di pressione schiacciamento o trazione Attenzione Evitare il contatto con prodotti chimici oli acidi delle batterie 8 Durata La durata del prodotto dipende sostanzialmente dal tipo e dalla frequenza di applicazione e dagli influssi esterni I prodotti fabbricati con fibre chimiche anche se non vengono utilizzati sono soggetti ad un certo inve...

Page 18: ...portano alla maturità di deposizione Se la vostra cinghia personale è pronta per la sostituzione distruggere e smaltire il prodotto per impedirne un ulteriore e pericoloso utilizzo 9 Modifiche riparazioni Qualsiasi modifica completamento o riparazione non deve essere eseguita dall utente ma esclusivamente da SKYLOTEC Con riserva di modifiche tecniche Tutti i manuali d uso allegati a questo prodott...

Page 19: ...ectuer exclusivement sous la surveillance d une personne responsable expérimentée ou disposant des compétences appropriées Le fabricant et les détaillants rejettent toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou de maniement incorrect ATTENTION L utilisation correcte des sangles est décrite ci après De plus quelques utilisations incorrectes marquées par une tête de mort sont représentées U...

Page 20: ... utiliser de façon indépendante Sinon utilisez un harnais de sport complet ou un harnais Dunit L utilisation d autres composants doit s effectuer exclusivement avec des éléments possédant le sigle CE d un équipement de protection personnel afin de se prémunir contre une chute en hauteur Les sangles peuvent être utilisées exclusivement avec des systèmes absorbant l énergie Vérifiez avant d utiliser...

Page 21: ...nisme de certification e Normes f Lire attentivement les instructions g UIAA Normes h Numéro de lot i Mois de fabrication jAnnée de fabrication 5 Nettoyage Nettoyez les produits encrassés sous l eau tiède éventuellement avec du savon neutre Rincez soigneusement sous l eau courante Laissez sécher lentement à température ambiante jamais dans un sèche linge ou sur des radiateurs 6 Transport Utilisez ...

Page 22: ...ions formation de nappe fils tirés etc après une sollicitation thermique importante une chaleur élevée due au frottement ou au contact fusions visibles ou traces de fusion en cas d encrassements importants irréversibles par ex contact avec des produits chimiques du bitume des huiles Les marquages de tout type par ex avec des crayons de peinture sur des éléments porteurs des sangles doivent être co...

Page 23: ...23 23 Notes ...

Page 24: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec com Web www skylotec com ...

Reviews: