Skylark BT-905 Use And Maintenance Book Download Page 6

6

Gli elettrodi vanno applicati, come illustrato, su mano e piede omolaterali.
Applicare un elettrodo sul dorso della mano in corrispondenza della nocca del dito medio. Applicare il
secondo elettrodo sull’avambraccio in corrispondenza della piega del polso che viene a formarsi retro
flettendo la mano.
Applicare il terzo elettrodo sul dorso del piede omolaterale in corrispondenza del punto mediano tra
alluce  e  secondo  dito.  Applicare  il  quarto  elettrodo  all’altezza  della  caviglia  medialmente,  in
corrispondenza della piega.
Riferirsi all’illustrazione per l’esatta posizione degli elettrodi ed assicurarsi ogni volta della loro
posizione in modo da rendere ripetitivo l’esame ed affidabili sia i risultati che i controlli nel tempo.

Collegamento dei cavi agli elettrodi tramite connettori a clips
In dotazione ci sono due lunghi cavi porta elettrodi F.
Alle estremità di ognuno di questi cavi si trovano due clips - una rossa e una nera - (per un totale di
quattro clips).
Applicare - usando indifferentemente l’uno o l’altro cavo - sul piede la clip nera all’elettrodo G
vicino all’alluce, quella rossa all’elettrodo vicino alla caviglia.
Applicare - usando indifferentemente l’uno o l’altro cavo - sulla mano la clip nera all’elettrodo G
vicino alla nocca, quella rossa all’elettrodo vicino al polso.
- E’ utile ricordare che la clip nera va sempre collegata distalmente e quella rossa prossimalmente
rispetto al cuore.

Posizionamento durante il test
Il test va eseguito con paziente in posizione supina su di una superficie dura e piatta (di preferenza sul
nudo  pavimento  o  su  di  un  tavolo).  Durante  l’esecuzione  del  test  le  braccia  non  devono  toccare  il 
corpo.  Le  braccia  devono  giacere  lungo  i  fianchi  e  le  palme  piatte  sul  pavimento,  ad  una  distanza
confortevole rispetto al tronco. Le gambe devono essere distese (non piegate) e leggermente divaricate
in modo che il corpo sia perfettamente simmetrico all’inizio del test.

FUNZIONAMENTO

All’accensione l’apparecchio deve stabilizzare i parametri; necessita, quindi, di un tempo di pausa di
10 minuti. Durante la stabilizzazione, dopo qualche minuto, l’apparecchio va in STANDBY (++++);
per poterlo utilizzare è necessario spegnerlo e riaccenderlo entro qualche secondo.
1.

Portare l’interruttore sulla posizione ON.

2.

Premere  il  tasto  “C/E”  e  selezionare  l’unità  di  misura  desiderata:  premere  0  per  il  sistema
inglese oppure 1 per il sistema metrico.

3.

Premere il tasto “Enter” per dare inizio al test.

4.

Inserire il sesso: premere 0 per selezionare maschio oppure 1 per selezionare femmina e quindi
nuovamente “Enter”.

5.

Inserire l’altezza premendo i tasti numerici relativi e quindi nuovamente “Enter”.

6.

Inserire il peso premendo i tasti numerici relativi e quindi nuovamente “Enter”.

7.

Inserire l’età premendo i tasti numerici relativi e quindi nuovamente “Enter”.

8.

A questo punto prepararsi in posizione per il test.

9.

Premere “Enter” per dare inizio alla misurazione

10.

Attendere 5 secondi. A questo punto sul display appariranno i risultati: basta premere il tasto
verde relativo al dato desiderato perché appaia sul display.

Nota bene
- Se state usando il sistema metrico inglese dovete immettere i dati riferiti all’altezza in inches. I dati
vanno sempre inseriti utilizzando tre cifre e nel caso del sistema inglese l’ultima cifra rappresenta la

Summary of Contents for BT-905

Page 1: ...tamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product ATENCI N Los operadores tienen...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ni vitali ecc sia la massa organica che quella adiposa contengono acqua Un giusto bilanciamento tra la quantit di massa organica e adiposa riveste una grande importanza per mantenere in buona salute e...

Page 4: ...parazione precaria Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente con ricambi originali che vanno installati secondo l uso previsto DISIMBALLO Rammentiamo che gli elementi dell imballo carta cellophan...

Page 5: ...su una bilancia estremamente precisa Utilizzare il peso misurato anche solo il giorno precedente non garanzia per un risultato preciso e accurato del test Subito prima di procedere al test pulire la c...

Page 6: ...tta di preferenza sul nudo pavimento o su di un tavolo Durante l esecuzione del test le braccia non devono toccare il corpo Le braccia devono giacere lungo i fianchi e le palme piatte sul pavimento ad...

Page 7: ...lorie necessarie all esercizio fisico Il metabolismo basale strettamente correlato alla quantit di tessuto muscolare presente nel corpo Maggiore la quantit di tessuto muscolare maggiore sar il valore...

Page 8: ...parecchio non sufficientemente forte per essere letto e interpretato a Controllare gli elettrodi G Assicurarsi che siano ben applicati alla superficie cutanea ricordarsi di pulire con attenzione la cu...

Page 9: ...the lean and fat tissue weights are properly balanced Now the BT 905 will help you to manage your nutrition fitness and weight It not only can tell if you are at the right weight but also tell you whe...

Page 10: ...est results are accurate you must follow the guidelines listed below as exactily as possible to be sure that you will consistently obtain the most valid and reliable results possible with your BT 905...

Page 11: ...t back The edge of the sensor pad should just touch the crease The pad on the foot should be applied just behind the place where the big toe and the first toe join The position for the sensor pad at t...

Page 12: ...seconds 1 Turn machine ON B 2 Warm up the unit for at least 10 minutes before testing 3 Press C E key pad to select units of measure Press 0 for the english units or 1 for the metric units 4 Press Ent...

Page 13: ...match TARGET FAT Target percent fat is a valuewhich represents a normal percent for your sex and age It does not necessarily represent the best percent fat for you For example very fit individuals of...

Page 14: ...e most stringent requirements regarding the selection of quality manufacturing materials and also the final control The product has a 12 month warranty valid from the date it is delivered by RAM Durin...

Page 15: ...sation le recyclage des d chets d EEE Pour obtenir plus d informations sur les points de collecte des quipements recycler contactez votre mairie le service local de collecte et de traitement des d che...

Reviews: