
7
Před každým letem zkontrolujte všechny popruhy zajištující vnější kontejner
k postroji (v případě použití vnějšího kontejneru). Ujistěte se, že kontejner je řádně
uzavřen. Vizuálně zkontrolujte trny, zda nejsou poškozeny a ujistěte se, že jsou
zajištěny.
Odhození záložního padáku:
1.
Najděte kliku
2.
Kliku uchopte a zatáhněte za ni
3.
Pomocí kliky odhoďte vnitřní kontejner silou do volného prostoru
(PRYČ od vrchlíku kluzáku)
4.
Odhozením vnitřního kontejneru se oddělí od vrchlíku
5.
Vrchlík se nafoukne rychle a snadno
6.
Je třeba neutralizovat kluzák a pokud nejste zamotán, řídící rukojeti na
volných koncích by Vám měly umožnit řídit Váš záložní padák
VAROVÁNÍ!
Tento záložní padák nesmí být použit pro skydiving! Dle normy EN 12491,
záložní padák není vhodný pro použití při rychlostech nad 32 m/s (115 km/h).
Tato příručka je v souladu s požadavky stanovenými nařízením EN 12491.
POUŽITÍ SKY DRIVE II
TECHNICKÁ DATA
SKY DRIVE II
Plocha vrchlíku (m
2
)
38
Hmotnost (kg)
1,85 (včetně dvoufázového
kontejneru)
Max. letová váha (kg)
135
Počet komor
2 x 8
Max. rychlost při odhození (km/h)
115
Opadaní (m/s)
4,4-5
Klouzavost
2
Maximální dopředná rychlost
2 x opadání
Test
EN 12491: 2001 / LTF
SKY záchranné systémy byly speciálně koncipovány tak, aby usnadnily všechny
fáze balení. Následující příručka je určena pro piloty, kteří jsou kompetentní
v balení záložních padáků typu Rogallo. Příručka sama o sobě nemůže sloužit
jako náhrada řádného proškolení v balení tohoto záložního padáku.
Bezpečnost a spolehlivost záložního systému může být zaručena pouze tehdy,
pokud byl zabalen proškoleným profesionálem dodržující správný proces balení.
BALENÍ
7
Summary of Contents for DRIVE II
Page 2: ...2 CZ EN DE FR 2 ...
Page 11: ...11 Panel R7 Panel R6 Panel R5 Panel R4 11 ...
Page 12: ...12 Panel R3 Panel R2 Panel R1 Panel L8 Proveďte to samé s osmi levými panely 12 ...
Page 13: ...13 Panel L7 Panel L6 Panel L5 Panel L4 13 ...
Page 14: ...14 Panel L3 Panel L2 Panel L1 14 ...
Page 15: ...15 Pak přeložíme každou stranu do středu padáku a nakonec přes sebe Krok 4 15 ...
Page 18: ...18 Krok 9 Nastavte rukojeť a zkontrolujte šňůru B B B B A A A 18 ...
Page 25: ...25 Place all central lines in the middle of a COMB Step 2 25 ...
Page 27: ...27 Pannel R7 Pannel R6 Pannel R5 Pannel R4 27 ...
Page 28: ...28 Pannel R3 Pannel R2 Pannel R1 Pannel L8 And do the same with the 8 left panels 28 ...
Page 29: ...29 Pannel L7 Pannel L6 Pannel L5 Pannel L4 29 ...
Page 30: ...30 Pannel L3 Pannel L2 Pannel L1 30 ...
Page 31: ...31 Then fold each side in on itself Step 4 31 ...
Page 34: ...34 Step 9 Adjust handle and control line B B B B A A A 34 ...
Page 41: ...41 Platzieren Sie alle zentralen Leinen mit einem Kamm in der Mitte Schritt 2 41 ...
Page 43: ...43 Tuchbahn R7 Tuchbahn R6 Tuchbahn R5 Tuchbahn R4 43 ...
Page 45: ...45 Tuchbahn L7 Tuchbahn L6 Tuchbahn L5 Tuchbahn L4 45 ...
Page 46: ...46 Tuchbahn L3 Tuchbahn L2 Tuchbahn L1 46 ...
Page 47: ...47 Falten Sie jede Seite nach innen Schritt 4 47 ...
Page 50: ...50 Schritt 9 Justieren Sie Steuergriffe und Steuerleine B B B B A A A 50 ...
Page 57: ...57 Placez toutes les suspentes centrales au milieu du COMB Étape 2 57 ...
Page 59: ...59 Pannel R7 Pannel R6 Pannel R5 Pannel R4 59 ...
Page 61: ...61 Pannel L7 Pannel L6 Pannel L5 Pannel L4 61 ...
Page 62: ...62 Pannel L3 Pannel L2 Pannel L1 62 ...
Page 63: ...63 Puis replier chaque côté sur lui même Étape 4 63 ...
Page 66: ...66 Étape 9 Ajustez la poignée et le contrôle des suspentes B B B B A A A 66 ...
Page 72: ... 2013 Sky Paragliders a s ...