the original
World Adapter Classic
World Adapter
Classic USB
nEDER
lA
n
DS
pORTU
g
U
êS
SVE
n
SK
A
Produto & funções básicas
1
Carregador USB
(Disponível apenas na ver-
são World Adapter Classic USB)
A
Enchufe USB
2
World Adapter Classic
B
PARA VIAJANTES DO: mundo inteiro PARA:
o mundo inteiro (mais de 150 países)
C
Botão de desbloqueio
D
Tomada
E
EUA, Japão
F
Austrália, China
G
Grã-Bretanha
H
Euro
I
Enchufe específico del país
Compatibilidade (no lado da
tomada)
J
Austrália, China
K
EUA, Japão
L
Grã Bretanha
M
Euro
O adaptador Original World Adapter Classic da
SKROSS permite aos viajantes de todo o mundo
ligar com segurança os seus aparelhos de 2 pó-
los sem ligação à terra em mais de 150 países. O
World Adapter Classic USB é também equipado
com uma porta USB de alta performance.
O adaptador pode ser utilizado para ligar, por
ex., os seguintes aparelhos: tabletPC, telemóvel,
máquina de barbear, leitor MP3, câmara digital,
consola de jogos, GPS, câmara de vídeo, etc.
Max. 2.5A / 100V - 250V.
Utilização
Antes de usar o adaptador, mova completamente
todas as corrediças para trás (
3
). Pressione o
botão de desbloqueio (
c
), mova agora a
corrediça (
E-H
) desejada para a frente até ela
engatar (clique!) (
4
).
Ligue a ficha do aparelho ou alimentador ao
adaptador (
n
). Ligue o adaptador à tomada elé-
ctrica (
O
). Após o uso, pressione o botão . Após
o uso, pressione o botão e mova completamen-
te as corrediças para a posição inicial (
3
). Aviso:
Não é permitido introduzir fichas de aparelhos
no módulo de base (
p
).
Carregador USB
(Disponível apenas na versão World Adapter
Classic USB)
USB output: 5V / 1000mA
Para carregar aparelhos USB, encaixar primeiro
o módulo de carregamento USB no módulo
base. Inserir o cabo de carregamento USB es-
pecífico do aparelho na porta USB (
Q
).
Medidas de precaução
•
Não utilize o adaptador se a caixa estiver da-
nificada.
•
Não exponha o adaptador a humidade ou
líquidos.
•
O adaptador não é um transformador de
tensão; a tensão de entrada do aparelho a
ligar tem que corresponder à tensão da rede.
•
Mantenha o adaptador fora do alcance de
crianças.
•
Desligue o adaptador da tomada eléctrica
quando ele não for utilizado.
•
No caso de uma utilização incorrecta do
adaptador, a garantia do fabricante extingue-se
automatica mente. Em tal caso, não assumi-
mos qualquer responsabilidade por danos.
•
En caso de reemplazar el fusible, utilice exclu-
sivamente fusibles del tipo T2,5 A (cerámico
o cristal).
Apoio ao Cliente
Contacte-nos ([email protected]) se tiver algum
problema ao utilizar o SKROSS World Adapter
Classic/Classic USB.
Termos e condições da garantia
2 anos de garantia. Os termos e condições
completos da garantia podem ser lidos no nos-
so site da Internet: www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
nestas instruções são marcas registadas dos
respectivos proprietários. Salvaguardam-se
erros de publicação.
©2012 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS é uma marca registada da
WorldConnect AG. Todas as marcas e marcas
registadas são propriedade dos respectivos de-
tentores. Salvaguarda-se o direito a alterações
técnicas.
Produktöversikt & Basfunktioner
1
USB laddare
(Ingår endast i version World
Adapter Classic USB)
A
USB-porten
2
World Adapter Classic
B
FÖR RESANDE FRÅN: hela världen
TILL: hela världen (över 150 länder)
C
Upplåsningsknapp
D
Reglage
E
USA, Japan
F
Australien, Kina
G
UK
H
Euro
I
Landsspecifika kontakter
Kompatibilitet (på uttagssidan)
J
Australien, Kina
K
USA, Japan
L
UK
M
Euro
Originalet World Adapter Classic från SKROSS
gör det möjligt för resande från hela världen
att ansluta sina ojordade, 2-poliga apparater
säkert i över 150 länder. World Adapter Classic
USB är dessutom utrustad med en högeffektiv
USB-port.
Lämplig för bland annat följande apparater:
tabletPC, Smartphone, rakapparater, MP3-
spelare, digitalkameror, spelkonsoler, GPS,
videokameror, etc. Max. 2.5A / 100V - 250V.
Basanvändning
För först tillbaka alla skjutknappar på sidan ända
till utgångsläget (
3
). Tryck på upplåsningsknap-
pen (
c
), för sedan den skjutknapp (
E-H
) du ska
använda framåt tills den klickar fast (
4
).
Koppla strömkontakten eller laddaren till ad-
aptern (
n
). Anslut adaptern till strömkällan (
O
).
När du är färdig trycker du på knappen och för
tillbaka skjutknappen till utgångsläget igen (
3
).
Varning: Det är förbjudet att sticka in apparat-
kontakter i grundmodulen (
p
).
USB-laddare
(Ingår endast i version World Adapter Classic USB)
USB output: 5V / 1000mA
För att ladda USB-apparater sätter du först USB-
laddningsmodulen på grundmodulen. Koppla
den USB-laddningskabel som tillhör apparaten
till USB-porten (
Q
).
Försiktighetsåtgärder
•
Adaptern får inte användas om höljet är
skadat.
•
Adaptern får inte utsättas för väta eller fukt.
•
Adaptern är ingen spänningsomvandlare:
Inspänningen för den apparat som ska
anslutas måste överensstämma med det loka-
la elnätets.
•
Adaptern måste vara oåtkomlig för barn.
•
Bryt strömtillförseln till adaptern när den inte
används.
•
Tillverkarens garanti upphör att gälla
automatiskt om adaptern används på fel
sätt. Tillverkaren ansvarar inte får några
som helst skador.
•
Säkringen får bara bytas ut mot säkringar av
typ T2.5A (keramik eller glas).
Kundtjänst
Om du skulle få problem med SKROSS World
Adapter Classic/Classic USB kan du kontakta oss
Garantibestämmelser
2 års garanti. De fullständiga garantivillkoren
hittar du på Internet på adressen: www.skross.
com.
Alla produkter och programvaror som nämns
i det här dokumentet är inregistrerade varumär-
ken som tillhör respektive ägare till märket. Med
reservationer för fel.
©2012 WorldConnect AG. Alla rättigheter
förbehålles. SKROSS är ett inregistrerat
varumärke som tillhör WorldConnect AG. Alla
varumärken och inregistrerade varumärken
tillhör respektive ägare. Med reservationer för
ändringar i tekniska data.
Afghanistan
Albania
Algeria
Andorra
Angola
Anguilla
Antigua
Argentina
Armenia
Aruba
Australia
Austria
Azerbaijan
Azores
Bahamas
Bahrain
Balearic Islands
Bangladesh
Barbados
Belarus (Republic of)
Belgium
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan
Bolivia
Bosnia-Herzegovina
Botswana
Brazil
Brunei
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Canary Islands
Cape Verde
Cayman Islands
Central African
Republic
Chad
Channel Islands
Chile
China
Colombia
Comoros (Union
of the)
Congo (Republic
of the)
Congo (Democratic
Republic of the)
Cook Islands
Costa Rica
Côte d‘Ivoire
Croatia
Cuba
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican Republic
East Timor
Ecuador
Egypt
El Salvador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Falkland Islands
Fiji
Finland
France
French Guiana
Gabon
Gambia (Republic
of the)
Georgia
Germany
Ghana
Gibraltar
Greece
Greenland
Grenada
Guadeloupe
Guam
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Guyana
Haiti
Honduras
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Iraq
Ireland
Isle of Man
Israel
Italy
Jamaica
Japan*
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea North
Korea South
Kuwait
Kyrgyzstan
Laos
Latvia
Lebanon
Liberia
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macau
Macedonia
Madagascar
Madeira
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Martinique
Mauritania
Mauritius
Mexico
Micronesia
Moldova
Monaco
Mongolia
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique
Myanmar (Burma)
Nauru
Netherlands
Netherlands Antilles
New Caledonia
New Zealand
Niger
Nigeria
Norway
Okinawa
Oman
Pakistan
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines
Poland
Portugal
Puerto Rico
Qatar
Romania
Russia
Rwanda
Samoa
Samoa (US
American part)
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Slovakia
Slovenia
Somalia
South Africa
Spain
Sri Lanka
St. Kitts-Nevis
St. Lucia
St. Vincent and the
Grenadines
Sudan
Suriname (Republic of)
Sweden
Switzerland
Syria
Tahiti
Taiwan
Tajikistan
Tanzania
Thailand
Togo
Tonga
Trinidad & Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Uganda
Ukraine
United Arab
Emirates
United Kingdom
United States of
America
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Vietnam
Virgin Islands
Yemen
Zambia
Zimbabwe
Country compatibility list
Exclusion of Liability
This product has been designed and manufac-
tured to meet international safety standards
but, like any electrical equipment, care must be
taken for safety to be assured. WorldConnect
AG shall under no circumstances be liable for
any loss and/or damage caused by: fire; earth-
quake; accidental damage; intentional misuse
of the product; use of the product in improper
conditions; loss and/ or damage caused to the
product whilst in the possession of a third par-
ty; any damage or loss caused as a result of the
owner’s failure and/or neglect to follow the
instructions set out in the owner’s manual; any
loss or damage caused directly as a result of
misuse or malfunction of the product when used
simultaneously with associated equipment.
Furthermore, under no circumstances shall
WorldConnect AG be liable for any consequen-
tial loss and/or damage including but not limi-
ted to the following: loss of profit, interruption
of business, the loss of recorded data whether
caused during normal operation or misuse of
the product.
The information in the operation manual can be
changed without prior notice. The manufacturer
offers no promise or guarantee, either implicit or
explicit, as to the accuracy or completeness of
the operation manual.
Deutsch
Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie
Direktive 2006/66/EC) weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer
Geräte sowie Batterien in EU Ländern hin. Bitte
werfen Sie das Gerät bzw. die Batterien nicht in
den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nut-
zen Sie dieses zur Entsorgung.
English
This symbol (crossed out bin wheelie symbol
according to WEEE Directive 2002/96/EC and
Battery Directive 2006/66/EC) indicates separa-
te collection of waste electrical and electronic
equipment as well as batteries in the EU countries.
Please do not throw the equipment respectively
the batteries into the domestic refuse. Please
use the return and collection systems available
in your country for the disposal.
Français
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix
d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Direc-
tive sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique
une collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques ainsi que des piles
et des batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne
pas jeter l’équipement dans les ordures domes-
tiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces ty-
pes d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans
votre pays.
italiano
Questo simbolo (bidone barrato secondo la Di-
rettiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie
2006/66/CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi
elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori
dClassicno essere smaltiti separatamente. Non
gettate l’apparecchio nella spazzatura normale!
Informatevi sul sistema di smaltimento vigente
nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di con-
seguenza.
Español
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/
CE y Directiva sobre baterías 2006/66/CE] indica
que la recogida de basura de equipos eléctricos
y electrónicos y baterías deberá tratarse por
separado en los países de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura doméstica. Para
el desecho de este tipo de equipos utilice los
sistemas de dClassiclución al vendedor y de reco-
gida que se encuentren disponibles en su país.
português
Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas
riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e
pilhas, directiva 2006/66/CE) indica que, nos paí-
ses da Comunidade Europeia, todos os produtos
eléctricos e electrónicos e pilhas/baterias devem
ser recolhidos e eliminados separadamente. Não
elimine o aparelho ou respectivas pilhas/bateri-
as no lixo doméstico. Informe-se sobre o sistema
de recolha em vigor no seu país e utilize-o para
eliminar os componentes.
nederlands
Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak con-
form richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn
2006/66/EG) wijst op de gescheiden terugname
van elektrische en elektronische apparaten en
batterijen in EU-landen. Gooi het apparaat resp.
de batterijen niet weg met het huisvuil. Win in-
formatie in over het in uw land geldige terugna-
mesysteem en maak er gebruik van.
Svenska
Den här symbolen (en överkorsad soptunna en-
ligt WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv
2006/66/EC) innebär att elektriska och elektro-
niska produkter samt batterier måste kasseras
separat i alla EU-länder. Släng inte produkten
eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.
mI
lI
gI
hI
iI
nI
aI
bI
cI
dI
eI
fI
oI
pI
qI
rI
sI
uI
vI
zI
yI
tI
*Use might be restricted in this country.
Headquarters: WorldConnect AG, Werkstrasse 12a,
9444 Diepoldsau, Switzerland
WorldConnect GmbH, An der Beek 88,
41372 Niederkrüchten, Germany
skross.com
Check out SKROSS‘s state-of-the-art products for the modern traveller:
World Travel
Adapters
power in more than
150 countries
No matter where you are
from! No matter where
you go to!
Choose our Pro-line to
power all your 2- and
3-pole devices. The World
Adapters Classic and Classic
support all your 2-pole
devices.
country Travel
Adapters
power in a specific
country
You are travelling
frequently to the same
destination?
Our Country Travel
Adapters are the perfect
solution to power all
your 2- and 3-pole
devices in a specific
country.
For more product information and a full view of our product range, please visit us at: www.skross.com or e-mail us at: [email protected]
USB
chargers
charge all your
USB devices
Can‘t travel without
your tablet PC or
smartphone?
With all our USB
Chargers or any of our
World Adapters with
USB input, worldwide
travelling can be
unbelievable easy!
Productoverzicht & basisfuncties
1
USB-oplader
(Alleen inbegrepen in de versie
World Adapter Classic USB)
A
USB ingangspoort
2
World Adapter Classic
B
VOOR REIZENDEN UIT: de gehele wereld
NAAR: de gehele wereld (meer dan 150 landen)
C
Ontgrendelknop
D
Schuif
E
VS, Japan
F
Australië, China
G
GB
H
Euro
I
Landspecifieke stekker
Compatibiliteit (stopcontact)
J
Australië, China
K
VS, Japan
L
GB
M
Euro
Met het Origineel World Adapter Classic van
SKROSS kunnen reizigers uit de hele wereld
hun ongeaarde 2-polige apparaten in meer dan
150 landen veilig aansluiten. De World Adapter
Classic USB is extra uitgerust met een sterke
USB-poort.
Onder andere geschikt voor uw volgende
apparaten: tabletPC, mobiele telefoon, scheerap-
paraat, MP3-speler, digitale camera, spelconsole,
GPS, videocamera, etc. Max. 2.5A / 100V - 250V.
Basisgebruik
Zet vóór het gebruik alle schuiven aan de zij-
kant helemaal terug in de uitgangspositie (
3
).
Druk de ontgrendelknop (
c
) , schuif de gewenste
schuif (
E-H
) naar voren tot hij vastklikt (klik!) (
4
).
Sluit netstekker of oplader op de adapter aan
(
n
). Sluit de adapter op het elektriciteitsnet aan
(
O
). Druk na gebruik knop in en zet de schuif
helemaal terug in de uitgangspositie (
3
). Waar-
schuwing: Het is niet toegestaan om enige stek-
ker in de basismodule te plaatsen (
p
).
USB-oplader
(Alleen inbegrepen in de versie World Adapter
Classic USB)
USB Output: 5V / 1000mA
Om USB-apparaten op te laden, eerst de USB-
oplaadmodule op de basismodule steken.
Apparaatspecifiek USB-oplaadkabel in de USB-
poort steken (
Q
).
Voorzorgsmaatregelen
•
Adapter mag niet gebruikt worden als de be-
huizing beschadigd is.
•
Adapter mag niet met vloeistoffen of vocht
in aanraking komen.
•
Adapter is geen spanningsomvormer; in-
gangsspanning van het apparaat dat
aangesloten moet worden moe
overeenstemmen met de spanning van
het lokale elektriciteitsnet.
•
Adapter uit de buurt van kinderen houden.
•
Adapter loskoppelen van het elektriciteitsnet
als hij niet gebruikt wordt.
•
Bij ondeskundig gebruik van de adapter komt
de fabrieksgarantie automatisch te vervallen.
Voor schade kunnen wij niet aansprakelijk
worden gesteld.
•
Bij het vervangen van de zekering, alleen ze-
keringen gebruiken van het type T2.5A (kera-
miek of glas).
Klantendienst
Als er problemen optreden bij het gebruik van
de SKROSS World Adapter Classic/Classic USB,
neemt u contact op met [email protected].
Garantiebepalingen
2 jaar garantie. U vindt de volledige tekst met
onze garantiebepalingen op internet onder
www.skross.com.
Alle producten en software die in dit document
worden genoemd zijn geregistreerde handels-
merken en behoren toe aan de eigenaar van het
handelsmerk. Fouten voorbehouden.
©2012 WorldConnect AG. Alle rechten voor-
behouden. SKROSS is een ingeschreven
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken en ingeschreven handels-
merken zijn eigendom van de betreffende
eigenaar. Wijzigingen van de technische
gegevens voorbehouden.
jI
kI