background image

DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles
de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,
lejos de la herramienta

Si mientras trabaja, el cable sufre algún desperfecto o
corte, no lo toque; desconecte inmediatamente el
enchufe; nunca utilice la herramienta con un cable
dañado

Sólo pulse el botón de bloqueo del eje G 

6

cuando el

eje C 

6

esté inmóvil

Mantenga las manos lejos de los accesorios giratorios

Cuando muela metal, se generarán chispas; mantenga
alejadas del área de trabajo a otras personas y al
material combustible

En caso de producirse el mal funcionamiento mecánico
o eléctrico, apague inmediatamente la herramienta y
desconecte el enchufe

En caso de que se bloqueara el disco, obteniendo como
resultado que la herramienta funcione a trompicones,
apague inmediatamente la herramienta

En caso de producirse un corte de corriente o cuando el
enchufe se desconecta accidentalmente, desbloquee el
interruptor de encendido/apagado de manera inmediata
y colóquelo en la posición apagado (OFF) con el fin de
prevenir que se vuelva a poner en marcha de manera
descontrolada

No aplique mucha presión sobre la herramienta para
evitar que se pare

DESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA

Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el
motor y asegúrese de que todas las piezas móviles
están completamente paradas

Después de apagar la herramienta, nunca detenga la
rotación de un accesorio ejerciendo una fuerza lateral
contra él

USO 

Monte la empuñadura auxiliar A 

4

Monte el protector de seguridad B 

5

! asegúrese de que la parte cerrada del protector de

seguridad siempre está orientada hacia el
operador

Montaje de accesorios 

6

! desconecte el enchufe

- limpie el eje C y todas las piezas que vaya a montar
- apriete la brida de sujeción E con la llave F mientras

aprieta el botón de bloqueo del eje G

- para desmontar los accesorios, proceda de modo

inverso

! las muelas de amolar/tronzar se calientan en

exceso durante su uso; no las toque hasta que se
hayan enfriado

! monte siempre una almohadilla de apoyo cuando

utilice accesorios de lijado

! nunca utilice un disco de amolar/tronzar sin la

etiqueta, que se encuentra pegada sobre el disco 

Antes de utilizar la herramienta
- asegúrese de que el accesorio esté correctamente

montado y firmemente apretado

- compruebe que el accesorio se mueve libremente al

girarlo con la mano

- pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una

posicíon segura durante al menos 30 segundos a la
máxima velocidad en vacío

- deténgala inmediatamente en caso de vibraciones

considerables u otros defectos, y examine la
herramienta para determinar su posible causa

Interruptor de encendido/apagado de bloqueo H 

7

- ponga en marcha la herramienta 

7

a

! tenga cuidado con la reacción súbita de la

herramienta, al conectarla 

! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta

debera alcanzar su velocidad máxima

- bloquee el interruptor 

7

b

- desbloquee el interruptor/desconecte la herramienta 

7

c

! antes de desconectar su herramienta, se debe

separarla de la pieza

! después de haber apagado la herramienta el

accesorio continuará girando durante un corte
período de tiempo

Ruedecilla de cambio de la velocidad L 

6

(9380/9385)

- para determinar la velocidad apropiada la tabla

0

puede utilizarse como referencia

! pruebe siempre con una pieza de material

inservible

Arranque suave electronico 

(9380/9385)

Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente
sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla

Velocidad constante electronica 

(9380/9385)

Mantiene la velocidad constante cuando se aumenta la
carga

Protección de sobrecarga electronica 

(9380/9385)

Para el motor automaticamente en el caso de que la
herramienta se sobrecargue durante un periodo de
tiempo prolongado
Para volver a conectar el motor:
- desconecte su herramienta
- dejar enfriar su herramienta durante 30 segundos
- ponga en marcha su herramienta

Amolar 

8

- mueva la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo

una presión moderada

! nunca utilice una muela tronzadora para amolar

lateralmenteg

Tronzar 

9

- no incline la herramienta al tronzar
- mueva siempre la herramienta en la dirección de la

flecha situada sobre el cabezal de la herramienta para
prevenir que empuje la herramienta fuera del corte de
una forma descontrolada

- no presione la herramienta; deje que la velocidad de

la muela tronzadora haga el trabajo

- la velocidad de trabajo de la muela tronzadora

depende del material que esté cortando

- no frene las muelas tronzadoras ejerciendo presión

lateral

21

XP SKIL 9370/9375/9380/9385.2  17-06-2003 10:36  Pagina 21

Summary of Contents for 9370

Page 1: ...OKYNY strana 28 KILAVUZ sayfa 29 INSTRUKCJA strona 31 ИНСТРУКЦИИ страница 33 O ΗΓΙΕΣ σελιδα 35 INSTRUCTIUNI pagina 38 YKA3AНИЕ страница 40 POKYNY strana 42 GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU GR RO BG SK SKIL Europe BV Konijnenberg 60 4 03 2610391539 4825 BD Breda The Netherlands www skileurope com ANGLE GRINDERS 9370 F0159370 9375 F0159375 9380 F0159380 9385 F0159385 XP SKIL 9370 9375 9380 9...

Page 2: ...0 RPM 9370 1 720 W 1 6 kg 22mm MAX 125 mm MAX 11000 RPM 9375 720 W 1 6 kg 22mm MAX 115 mm MAX 2800 11000 RPM 9380 850 W 1 6 kg 22mm MAX 125 mm MAX 2800 11000 RPM 9385 850 W 1 6 kg XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 2 ...

Page 3: ...A J G C B D E H K not included F L 9380 9385 J 6 7a 7b 7c 3 XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 3 ...

Page 4: ...Nr 2610362084 ACCESSORIES Ø 115 mm SKIL Nr 2610377712 Ø 125 mm SKIL Nr 2610362085 Ø 115 mm SKIL Nr 2610377713 Ø 125 mm SKIL Nr 2610388766 Clic flange 0 1 2 3 4 6 6 XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 4 ...

Page 5: ...t to country specific regulations these regulations are to be observed under all circumstances so before beginning work consult with the responsible structural engineer architect or construction supervisor Clamp the workpiece in case it does not remain stationary from its own weight Do not clamp the tool in a vice Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps UK 13 Am...

Page 6: ...ng disc for side grinding Cutting 9 do not tilt the tool while cutting always move the tool in same direction as arrow on tool head in order to prevent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner do not apply pressure on the tool let the speed of the cutting disc do the work the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut do not brake cutting discs w...

Page 7: ...ulations en d autres termes avant de commencer le travail consulter l ingénieur responsable l architecte ou le superviseur de la construction Serrer la pièce dans le cas où elle ne resterait pas stationnaire de par son propre poids Ne pas serrer l outil dans un étau Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d une capacité de 16 A Utiliser des lunettes et des gants ...

Page 8: ...nnage toujours déplacer l outil dans la même direction marquée par la flèche sur la tête afin d éviter que l outil ne sorte avec violence de l entaille ne jamais appliquer une trop forte pression sur l outil laisser au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend du matériau à tronçonner ne pas freiner les disques de tronçonnage ...

Page 9: ...pielsweise mit einem Metalldetektor Beim Nutenfräsen muß vorsichtig vorgegangen werden insbesondere in tragenden Wänden Langlöcher in tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezifischer Vorschriften diese Vorschriften sind unter allen Umständen einzuhalten weshalb vor Arbeitsbeginn der verantwortliche Bauingenieur Architekt oder Bauaufseher zu konsultieren ist Das Werkstück einspannen falls es nic...

Page 10: ...isch den Motor im Falle das Werkzeug für längere Zeit überlastet wird Zum Wiederanlaufen des Motors das Werkzeug ausschalten das Werkzeug 30 Sekunden abkühlen lassen das Werkzeug einschalten Trennen 8 das Werkzeug mit mäßigem Druck vor und zurück bewegen eine Trennscheibe darf nicht zum Seiten Schleifen verwendet werden Schruppen 9 das Werkzeug nicht anwinkeln bei Schrupparbeiten das Werkzeug stet...

Page 11: ...tsdraden of gas en waterleidingbuizen controleer de werkomgeving bijv met een metaaldetector Wees voorzichtig met het frezen van sleuven met name in dragende muren voor sleuven in dragende muren gelden in Nederland specifieke voorschriften deze voorschriften moeten beslist in acht genomen worden dus raadpleeg vóór het begin van de werkzaamheden de verantwoordelijke bouwkundige architect of bouwopz...

Page 12: ...matisch indien de machine gedurende langere tijd overbelast wordt Voor het opnieuw starten van de motor schakel de machine uit laat de machine 30 seconden afkoelen zet de machine aan Slijpen afbramen 8 beweeg de machine heen en weer met matige druk gebruik nooit een doorslijpschijf voor afbraamwerkzaamheden Doorslijpen 9 houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen beweeg de machine altijd ...

Page 13: ...byggnadsingenjör arkitekt eller konstruktionskonsult innan du påbörjar arbetet Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger kvar av sin egen tyngd Spänn inte fast maskinen i ett städ Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A Använd skyddsglasögon och skyddshandskar hörselskydd 3 ansiktsmask och grova skor använd vid behov förskinn Montera alltid extrahandtaget A 6 oc...

Page 14: ...r och slip skärdamm flyger bort från kroppen håll ventilationsöppningarna J 6 fria och ej övertäckta ANVÄNDNINGSTIPS I stället för E 6 kan CLIC snabbspänningsflänsen K 6 SKIL tillbehör 2610388766 användas då kan slip kapskivor monteras utan användning av tillbehörsnycklar GARANTI MILJÖ Håll alltid din maskin och sladden ren speciellt ventilationsöppningarna rengöring får ej göras genom att föra sp...

Page 15: ...erne væk fra roterende tilbehør Ved slibning af metal dannes der gnister hold andre personer og brændbart materiale væk fra arbejdsstedet I tilfælde af elektriske eller mekaniske fejl skal man omgående slukke for værktøjet og tage stikket ud af stikkontakten Hvis skæreskiven bliver blokeret hvilket medfører rykkende kræfter på værktøjet skal man omgående slukke for værktøjet I tilfælde af strømafb...

Page 16: ...af en klage send venligst det uskilte værktøj sammen med et køb bevis til Deres værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www skileurope com Bortskaffning af værktøjet ved at sortere værktøj tilbehør og emballage for miljøvenlig genbrug plastickomponenter er afmærket for kategoriseret genbrug INNLEDNING Dette verktøyet...

Page 17: ...opper rotasjonen ETTER BRUK Før du legger verktøyet fra deg slå av motoren og forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt Etter at strømmen på verktøyet har blitt slått av må du ikke stoppe rotasjonen med sideveis kraft press mot verktøyet BRUK Monter sidehåndtak A 4 Monter sikkerhetsdeksel B 5 forsikre deg om at lukket side på sikkerhetsdekslet vender mot operatøren Montering av tilb...

Page 18: ...a oheiset turvallisuusohjeet 2 Käytä tätä työkalua vain kuivahuiontaa jyrsintää varten Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta VARUSTEET Käytä alkuperäisiä SKIL varusteita jotka ovat saatavana SKIL myyntiliikkee...

Page 19: ...a F ja paina samanaikaisesti karan lukituspainiketta G varustusten kahvan poisto päinvastoin hionta jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat viilentyneet muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin hiontavarusteita käytettäessä älä koskaan käytä hionta jyrsintälevyä ilman siihen liimattua tarraa ôblotterö Ennen työkalun käyttöä varmista että tar...

Page 20: ... admisibles sean como mínimo iguales a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta No utilice discos de amolar tronzar deformados o que vibren Maneje y guarde los discos de amolar tronzar con cuidado para evitar que se astillen o rompan Proteja los accesorios de golpes choques y grasa No utilice muelas de amolar tronzar de diámetro mayor que el máximo recomendado Utilice únicamente discos ...

Page 21: ... sobre el disco Antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el accesorio esté correctamente montado y firmemente apretado compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una posicíon segura durante al menos 30 segundos a la máxima velocidad en vacío deténgala inmediatamente en caso de vibraciones considerables u otros defect...

Page 22: ...o ACESSÓRIOS Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir nos revendedores autorizados SKIL Para montar usar acessórios de outras marcas que não sejam SKIL respeite as instruções do respectivo fabricante Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta Não utilize discos de rebarbe corte que estej...

Page 23: ...e sempre o bloco de apoio quando utilizar acessórios de lixagem nunca utilize um disco de rebarbe corte sem a etiqueta que lhe está colada Antes de utilizar a ferramenta assegure se que o acessório está correctamente montado e apertado com firmeza verifique que o acessório gira livremente rodando o com a mão ligue a ferramenta em vazio pelo menos durante 30 segundos na rotação máxima e numa posiçã...

Page 24: ...di produzione SKIL osservare le istruzioni del fabbricante interessato Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell utensile Non usare mole da smeriglio taglio danneggiati deformati o vibranti Maneggiare e conservare con cura i mole da smeriglio taglio onde evitare scheggiature e rottura Proteggere gli accessori da impatto da urti e ...

Page 25: ...e a vuoto l utensile per almeno 30 secondi alla velocità massima in una posizione sicura arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o altri difetti e cercare di determinare la causa Interruttore on off di bloccaggio H 7 attivate l utensile 7a attenzione all impatto improvviso provocato dall attivazione dell utensile prima che l accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione l utensile deve...

Page 26: ...tosan kezelje és tárolja A tartozékokat védje az ütödésektöl és a kenöanyagoktól Ne használjon a legnagyobb megengedett méretünél nagyobb csiszoló vágókorongot Csak olyan lyukátméröjü csiszoló vágókorongokat használjon melyek kotyogás nélkül illeszkednek a D 6 es szerelögyürühöz a nagy lyukméretü csiszoló vágókorongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkentö áttételt vagy rátétet haszn...

Page 27: ...lmények között erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet rögton kapcsolja ki és ellenörizze a gép elöirásnak megfelelöen került üzemeltetésre Biztonsági be kikapcsoló H 7 kapcsolja be a gépet 7a ügyeljen arra hogy bekapcsoláskor a készülék visszaránt mielött a készüléket a munkadarabra ba vezetné várja meg amíg a motor a maximális fordulatszámot eléri rögzítse a kapcsolót 7b feloldja a rö...

Page 28: ...pouΩívejte brusné ezné kotouçe se závitov m otvorem jejichΩ závit není dostateçnπ dlouh aby pojal délku v etena nástroje Nikdy nepouΩívejte p íslu enství se slep m závitov m otvorem mendím neΩ M14 x 21 mm VENKOVNÍ POUˇITÍ Zapojte nástroj p es jistiç poruchového proudu FI se spoudtπcím proudem max 30 mA PouΩívejte pouze takovou prodluΩovací dµüru která je urçena pro venkovní pouΩití a je vybavena s...

Page 29: ... Elektronická ochrana proti p etíΩení 9380 9385 P i nadmπrné zátíΩení brusky se automaticky odpojí motor Pro opπtné spu tπní vypnπte ná adí nechte brusku vychladnout na 30 vte in zapnπte ná adí Brou ení 8 pohybujte nástrojem dozadu a dop edu pod mírn m tlakem pro boçní brou ení nikdy nepouΩívejte ezn kotouç ezání 9 nenaklánπjte nástroj p i ezání nástrojem vΩdy pohybujte ve smπru ipky na v eteníku ...

Page 30: ...mengeneyle sıkıfltırmayın Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın Koruyucu gözlük ve eldiven koruyucu kulaklık 3 toz maskesi takın ve saglam ayakkabılar giyin gerekirse bir önlük takın Her zaman A 6 yardımcı kulpunu ve B 6 koruyucusunu takın aleti bunlar olmadan kesinlikle kullanmayın Fifle takarken aletin kapalı oldugundan emin olun KULLANIM SIRASINDA Kabloyu her zaman aletin h...

Page 31: ...iskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler GARANT ÇEVRE Aleti ve kablosunu daima temiz tutun özellikle havaland rma yuvalar n havalandırma yuvalar n sivri uçlu nesneler sokarak temizlemeyi denemeyin temizlemeden önce cihazın fiflini prizden çekin Bu SKIL ürünü yasal ülkeye özel yönetmeliklere göre garanti alt ndad r normal afl nma ve y pranmadan do abilecek hasarlar afl r yüklenme veya yanl fl...

Page 32: ...kierunku od urzàdzenia JeÊli przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu lub przeci ciu nie nale y go dotykaç ale natychmiast od àczyç wtyczk nigdy nie nale y u ywaç narz dzia z uszkodzonym przewodem Przycisk blokady wrzeciona G 6 nale y wciskaç tylko gdy wrzeciono C 6 jest w spoczynku R ce nale y trzymaç z dala od obracajàcych si elementów Podczas szlifowania metalu wytwarzajà si iskry w obszarze r...

Page 33: ...ç uwag na kierunek obrotów zawsze tak trzymaç narz dzie aby iskry i py pochodzàce od szlifowania ci cia leciay w kierunku od zamiast w stron operatora szczeliny wentylacyjne J 6 powinny byç czyste i odkryte WSKAZÓWKI U YTKOWANIA Zamiast konierza E 6 mo na zastosowaç szybkomocujàcy konierz typu CLIC K 6 element 2610388766 firmy SKIL tarcze szlifierskie tnàce mo na wówczas mocowaç bez koniecznoÊci u...

Page 34: ...и безопасные удлинительные шнуpы на 16 А Одевайте защитные очки и пеpчатки сpедства защиты волос 3 пpотивопылевой pеспиpатоp и пpочную обувь а пpи необxодимости фаpтук Всегда устанавливайте боковую pучку A 6 и защитный кожуx B 6 никогда не используйте инстpумент без ниx Убедитесь в том что инстpумент выключен пеpед подключением его к pозетке ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Всегда деpжите пpовод подальше от...

Page 35: ...pезки двигайте инстpумент только в напpавлении указанном стpелкой на головке инстpумента не пpилагайте усилий на инстpумент так как скоpости вpащения pежущего кpуга достаточно для выполнения pаботы pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от обpабатываемого матеpиала не останавливайте отpезной кpуг пpиложением бокового усилия Удеpжание и напpавление инстpумента для обеспечения контpоля над инстpум...

Page 36: ...ηνώσεις νερού ή αερίου ελέγξτε τον χώρο εργασίας για παράδειγµα µε ανιχνευτή µετάλλων Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί ταν κάντε εγκοπές ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους για τις εγκοπές σε φέροντες τοίχους ισχύουν κανονισµοί που διαφέρουν απ χώρα σε χώρα οι ισχύοντες κανονισµοί θα πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς για τον λ γο αυτ συµβουλευτείτε τον υπεύθυνο µηχανικ αρχιτέκτονα ή επ πτη της κατασ...

Page 37: ... δoκιµάστε πρώτα πάvω σ έvα κoµµάτι άχρηστo υλικ Ηλεκτρovικ ς έλεγχoς oµαλής εκκίvησς 9380 9385 Εξασφαλίζει oµαλή αύξηση στη µέγιστη ταχύτητα λειτoυργίας χωρίς απ τoµo κλώτσηµα ταv µπαίvει σε λειτoυργία τo εργαλείo Ηλεκτρovική σταθερoπoίηση ταχύτητας 9380 9385 ιατηρεί τηv ταχύτητα σε σταθερ επίπεδo σo τo φoρτίo αυξάvεται Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφ ρτωσης 9380 9385 Σταµατά αυτ µατα τov κιvητήρα σε...

Page 38: ...e lung pentru a cuprinde lungimea fusului sculei Nu folosiøi niciodatå accesorii cu orificiu filetat orb mai mic decât M14x21mm UTILIZARE ÎN AER LIBER Conecøati sculå prin intermediul unui întrerupåtor de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA Folosiøi doar un cordon de racord destinat utilizårii în aer liber echipat cu o prizå protejatå contra stropirii ÎNAINTEA UTILIZÅRII În...

Page 39: ...pânå la viteza maximå fårå µoc iniøial la pornirea sculei Stabilizator electronic de vitezå 9380 9385 Asigurå o vitezå constantå pe måsurå ce sarcina creµte Protecøie electronicå la suprasarcinå 9380 9385 Opreµte automat motorul în cazul în care scula este suprasolicitatå mai mult timp Pentru re pornirea motorului opriøi scula låsaøi scula så se råceascå timp de 30 de secunde porniøi scula Ωlefuir...

Page 40: ...ината за пъpви път сe пpeпоpъчва да получитe пpактичeска инфоpмация относно pаботата с нeя Нe pаботeтe с матepиали съдъpжащи азбeст Внимавайтe за скpити eлeктpичeски кабeли газови или водни тpъби пpовepeтe пpeдваpитeлно pаботната площ напpимep с помощта на мeталeн дeтeктоp Внимавайтe пpи pязанe на гpeди особeно в носeщи стeни пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по спeциалeн начин указан в съот...

Page 41: ...шината се претовари за по дълъг период от време За рестартиране на мотора изключете машината оставете машината да изстине в продължение на 30 сек включете машината Шлифованe 8 c умepeн натиск движeтe машината напpeд назад никога нe използвайтe peжeщ диск за стpанично шлифованe Рязанe 9 нe навeждайтe машината пpи pязанe эа да избeгнeтe нeочаквано отскачанe на машината встpани винаги движeтe машинат...

Page 42: ...toré sú urçené na vonkaj ie pouΩitie a ktoré majú vodotesnú zástrçku na pripojenie PRED POUˇITÍM Pred pouΩitím nástroja po prv krát sa doporuçuje obdrΩa praktické informácie Nepracujte s materiálmi ktoré obsahujú azbest Bu te opatrn a dajte si pozor na skryté elektrické káble a na vodovodné a plynové potrubia prekontrolujte si pracovn priestor napríklad s detektorom kovov Bu te opatrn pri rezaní p...

Page 43: ...ja Elektronická kon tantná r chlos 9380 9385 UdrΩuje r chlos na kon tantnej úrovni pri zvy ovaní zá aΩe Elektronická ochrana proti pre aΩeniu 9380 9385 Automaticky odstaví motor v prípade Ωe je nástroj dlh í ças pre aΩen Pri opätovnom spú aní motora vypnite nástroj nechajte nástroj 30 sekúnd vychladnú zapnite nástroj Brúsenie 8 pohybujte nástrojom dozadu a dopredu s miernym tlakom nikdy nepouΩívaj...

Page 44: ...étodo braço mão CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 50 144 EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 RUMOROSITÀ VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è 88 dB ...

Reviews: