background image

30

SEGURIDAD DE PERSONAS

•  Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por 

personas (incluidos niños) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales disminuidas o falta de 

experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la 

supervisión o instrucciones relativas al uso de la 

herramienta por parte de una persona responsable de su 

seguridad

•  Asegúrese de que los niños no jueguen con la 

herramienta

•  Lleve ropa de protección adecuada para protegerse 

contra las salpicaduras de agua

•  No utilice la herramienta si hay personas en las 

proximidades, a menos que lleven ropa de 

protección

•  No rocíe materiales que contengan amianto ni otros 

materiales que contengan sustancias peligrosas para la 

salud

•  Limpie neumáticos y válvulas de neumáticos únicamente 

a una distancia mínima de 30 cm para evitar dañarlos 

(unos neumáticos de vehículo dañados pueden provocar 

accidentes fatales)

•  No dirija el chorro de agua contra usted mismo ni 

contra otras personas con el fin de limpiar la ropa o 

el calzado

ALIMENTACIÓN DE AGUA

•  Utilice exclusivamente la manguera de alta presión 

y el acoplamiento suministrados con la herramienta

•  Sustituya inmediatamente una manguera de alta presión 

deteriorada (con idénticas especificaciones)

•  No enrede la manguera de alta presión ni pase con un 

vehículo de motor por encima de la misma

•  No exponga la manguera de alta presión a esquinas o 

bordes afilados

•  Asegúrese de todas las mangueras de conexión 

disponen de juntas adecuadamente estancas

•  Sea consciente de que el agua pulverizada 

generada por la herramienta no se puede beber

•  De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido 

utilizar la herramienta sin un separador de sistema en la 

red de agua potable 

5

; utilice un separador de sistema 

apropiado que cumpla la norma EN 12729 tipo BA

SEGURIDAD ELÉCTRICA

•  Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la 

misma que la indicada en la placa de características de 

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden 

conectarse también a 220V)

•  Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a 

una corriente de disparo de 30 mA como máximo

•  Asegúrese de que todos los elementos conductores 

eléctricos situados en el área de trabajo están protegidos 

frente a las salpicaduras de agua

•  Mantenga las conexiones por cable secas y elevadas del 

suelo

•  Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera 

dañado, hágalo cambiar por una persona calificada

•  No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del 

mismo

•  Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los 

bordes afilados

•  Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para 

su uso en el exterior y equipado con toma de 

acoplamiento y enchufe herméticos

•  Utilice cables de extensión seguros y completamente 

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

•  Use sólo cables de prolongación con una longitud 

máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²)

•  Inspeccione periódicamente el cable de extensión y 

sustitúyalo si está deteriorado (

los cables de extensión 

inadecuados pueden ser peligrosos

)

•  No toque nunca el enchufe de alimentación eléctrica con 

las manos húmedas

•  Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la 

fuente de alimentación siempre que el cable de dicha 

fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se 

dañen o se enreden (

no toque el cable antes de 

desconectar el enchufe

)

USO

•  Instrucciones de montaje 

6

-  la secuencia de números que aparecen en el dibujo se 

corresponde con la secuencia de pasos a seguir para 

montar la limpiadora a alta presión

-  como precaución de seguridad, presione el bloqueo 

del gatillo A para evitar que el gatillo B se active 

accidentalmente

•  Conexión a la alimentación de agua 

7

-  enrosque el conector de la admisión C a la admisión 

de agua D

!  no utilice nunca el conector de la admisión C sin 

el filtro de agua E

-  una la manguera de alimentación de agua (no 

suministrada) a la toma de agua y al conector de la 

admisión C

asegúrese de que la temperatura del agua de 

entrada no es superior a 40°C

 (en un día caluroso, 

deje correr el agua hasta que salga más fresca antes 

de realizar la conexión a la toma de agua)

•  Utilización de la herramienta 

8

-  asegúrese de que la herramienta está situada en una 

base sólida y en posición vertical

-  conecte la herramienta a la toma de alimentación 

(asegúrese de que el interruptor de alimentación F 

está en la posición de desactivado)

-  abra la toma de agua

-  presione el bloqueo del gatillo A para que quede 

suelto el gatillo B

-  apriete completamente el gatillo B para liberar todo el 

aire que se encuentre atrapado en la herramienta o en 

la manguera de alimentación de agua

-  suelte el gatillo B y presione el bloqueo del gatillo A

-  encienda la herramienta pulsando el botón “I” del 

interruptor de alimentación F

-  tras el encendido, el motor comienza a funcionar 

durante unos segundos hasta que se alcanza la 

presión máxima

-  presione el bloqueo del gatillo A, apunte con la 

boquilla de pulverización G hacia el área a limpiar y, a 

continuación, tire del gatillo B

-  puede cambiar entre un chorro concentrado de agua y 

un pulverizado amplio mediante el giro de la boquilla 

G

-  al soltar el gatillo B, el motor deja de funcionar tras 

unos segundos, cuando se alcanza la presión máxima

Summary of Contents for 760

Page 1: ...LATI UTASÍTÁS 38 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 41 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 44 INSTRUKCJA ORYGINALNA 47 ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 50 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 53 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 56 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 60 ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 63 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 66 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 69 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 72 IZVIRNA NAVODILA 75 A...

Page 2: ...2 F R S T D G M Q C L S K B A H J P 2x N E 2 1400 Watt 4 5 kg EPTA 01 2003 230 240 1 0760 ...

Page 3: ...3 B A R 6 5 4 3 ...

Page 4: ...4 8 9 M 0 D E C 7 ...

Page 5: ...5 P N ...

Page 6: ...ration Never direct the water jet towards other people animals live electrical equipment or the tool itself 4 Never leave the tool unattended while the motor is running Do not operate the tool in potentially explosive locations Always switch off tool disconnect plug from power source and ensure there is no water pressure in tool and hand gun before adjusting cleaning or changing accessories PERSON...

Page 7: ...ce of the numbers appearing in the drawing corresponds with the sequence of the steps to be followed for assembling the high pressure washer as a safety precaution press trigger lock A to avoid that trigger B is activated accidentally Connection to water supply 7 screw inlet connector C onto water inlet D never use inlet connector C without water filter E attach water supply hose not supplied to w...

Page 8: ...ozzle water filter clogged clean water filter air in the pump ensure that water inlet connector is securely fitted inadequate water supply check that water tap is fully open ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools accessories and packaging together with household waste material only for EU countries in observance of European Directive 2002 96 EC on waste of electric and electronic equipment a...

Page 9: ...ez conscience des forces de recul qui se produisent lors du lancement du laveur haute pression tenez le pistolet manuel et la lance de pulvérisation fermement et adoptez une position de travail stable et sûre Ne bloquez jamais la gâchette en place durant le fonctionnement Ne dirigez jamais le jet d eau vers d autres personnes animaux équipement électrique en marche ou vers l outil lui même 4 Ne la...

Page 10: ...lez à ce que l outil soit mis sur une base stable et à la verticale connectez l outil à l alimentation veillez à ce que l interrupteur secteur F soit coupé ouvrez le robinet à eau appuyez sur le blocage de la gâchette A pour relâcher la gâchette B appuyez à fond sur la gâchette B pour faire partir tout l air emprisonné dans l outil ou le tuyau d alimentation en eau relâchez la gâchette B et appuye...

Page 11: ...issez l outil refroidir 5 minutes Le moteur fonctionne mais la vaporisation est faible embout complètement bloqué nettoyez l embout filtre à eau obstrué nettoyez le filtre à eau air dans la pompe veillez à ce que le connecteur d alimentation en eau soit bien monté alimentation en eau inappropriée veillez à ce que le robinet soit entièrement ouvert ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques ...

Page 12: ...h das Werkzeug und die Ausrüstung in perfektem Zustand befinden und betriebssicher sind Die auftretenden Rückschlagkräfte beim Einschalten des Hochdruckreinigers beachten Die Sprühpistole und das Sprührohr gut festhalten und auf sicheren Stand achten Den Schalter im Betrieb nie in der Position festklemmen Den Wasserstrahl nie auf Personen Tiere stromführende Elektrogeräte oder das Werkzeug selbst ...

Page 13: ...inlassanschluss C nie ohne Wasserfilter E verwenden den Wasserversorgungsschlauch nicht mitgeliefert am Wasserhahn und am Einlassanschluss C befestigen sicherstellen dass die Temperatur des verwendeten Wassers 40 C nicht überschreitet An einem heißen Tag vor dem Anschluss an den Wasserhahn das Wasser laufen lassen bis es abkühlt Bedienung des Werkzeuges 8 sicherstellen dass das Werkzeug senkrecht ...

Page 14: ...gs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen das Werkzeug unzerlegt zusammen mit dem Kaufbeleg an den Lieferer oder die nächste SKIL Vertragswerkstätte senden die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www skil com STÖRUNGSBESEITIGUNG Die folgende Liste enthält Sy...

Page 15: ... Waterfilter F Stroomschakelaar G Spuitmond H Fles reinigingsmiddel J Reinigingsmiddelsproeier K Spuitstok L Spuitpistool M Reinigingsnaald N Opslagrail schroeven niet meegeleverd P Opslagriem 2 Q Hogedrukslang R Wateruitlaat S Ventilatie openingen T Bevestigingspunten voor opslagriemen VEILIGHEID ALGEMEEN Gebruik de machine en haar accessoires volgens deze gebruiksaanwijzing en voor het doel waar...

Page 16: ...erward is raak het snoer pas aan nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald GEBRUIK Montage instructies 6 de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen met de volgorde van de te volgen stappen voor het monteren van de hogedrukreiniger druk op trekkervergrendeling A om te voorkomen dat trekker B per ongeluk wordt ingedrukt Aansluiting op watertoevoer 7 schroef inlaataansluiting C ...

Page 17: ...rgvuldige fabricage en testmethoden toch defect raken dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen stuur de machine ongedemonteerd samen met het aankoopbewijs naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service station de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www skil com PROBLEMEN OPLOSSEN Hierna vol...

Page 18: ...ringsmedel J Munstycke för rengöringsmedel K Spollans L Handpistol M Rengöringsnål N Upphängningsskena skruvar medföljer inte P Upphängningsrem 2 Q Högtrycksslang R Vattenutlopp S Ventilationsöppningar T Fäste för upphängningsremmar SÄKERHET ALLMÄNT Använd maskinen och dess tillbehör enligt denna bruksanvisning och på avsett sätt om den används för andra ändamål än de avsedda kan det leda till en ...

Page 19: ... inkommande vattnets temperatur inte överstiger 40 C under en varm dag låter du vattnet rinna tills det har kylts ned innan du ansluter slangen till en vattenkran Använding av maskinen 8 se till att verktyget placeras på en massiv bas och i vertikalt läge anslut verktyget till elnätet se till att strömbrytaren F är frånkopplad öppna vattenkranen tryck på avtryckarlåset A för att frigöra avtryckare...

Page 20: ...kten överhettningsskyddet stängde av motorn låt verktyget svalna under 5 minuter Motorn körs men sprutningen är dålig munstycket är helt igensatt rengör munstycket igensatt vattenfilter rengör vattenfiltret luft i pumpen se till att vatteninloppskopplingen sitter ordentligt fast otillräcklig vattentillförsel kontrollera att vattenkranen är helt öppen MILJÖ Elektriska verktyg tillbehör och förpackn...

Page 21: ...keren under drift Vandstrålen må aldrig rettes mod andre folk dyr strømførende elektrisk udstyr eller selve værktøjet 4 Værktøjet må aldrig efterlades uden opsyn når motoren er tændt Anvend ikke værktøjet på potentielt eksplosive steder Før justering rengøring eller udskiftning af tilbehør skal du slukke for værktøjet tage stikket ud af stikkontakten og sørge for at der ikke er vandtryk i værktøje...

Page 22: ...et sprøjtedysen G mod det område der skal vaskes og tryk på aftrækkeren B skift mellem koncentreret vandstråle og en bred stråle ved at dreje på dysen G når du slipper aftrækkeren B kører motoren et par sekunder før der er etableret maksimalt tryk sluk værktøjet ved at trykke på knappen O på strømkontakten F luk for vandhanen tryk aftrækkeren helt ind B indtil der ikke er mere vandtryk i værktøjet...

Page 23: ...G Vi erklærer under almindeligt ansvar at det produkt der er beskrevet under Tekniske data er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 60335 EN 61000 EN 55014 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006 95 EF 2004 108 EF 2006 42 EF 2000 14 EF 2011 65 EU Teknisk dossier hos SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL ÊÁÂÆ Î Æ Ê ÇÇ Æ È Ê ÌÁÇÆË ŵ Æ ÁÆ ÊÁÆ ÍÊÇÈ Ɠ ˁ...

Page 24: ...å beskytte mot sprutende vann Ikke bruk verktøyet når andre befinner seg i nærheten med mindre de bruker verneklær Ikke spray materialer som inneholder asbest og andre materialer som inneholder stoffer som er helsefarlige Rens dekk dekkventiler bare fra minimumsavstand på 30 cm for å forhindre at de skades skadde dekk kan føre til livsfarlige ulykker Ikke rett vannstrålen mot deg selv eller andre ...

Page 25: ...A rett spraydysen med rengjøringsmiddel J mot området som skal vaskes og trekk deretter på avtrekkerenB det kommer ikke rengjøringsmiddel ut under trykk BRUKER TIPS Når du bruker flasken med rengjøringsmiddel H les etiketten på rengjøringsmiddelet for ytterligere instruksjoner fukt alltid gjenstanden først påfør rengjøringsmiddel til gjenstanden nedenfra beregn litt tid for at rengjøringsmiddelet ...

Page 26: ... en vesentlig økning av eksponeringsnivået tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går men ikke arbeider kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din Painepesuri 0760 ESITTELY Tämä työkalu on suunniteltu ulkona olevien alueiden ja esineiden a...

Page 27: ...tetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen Liitä työkalu vikavirran FI piirikatkaisimen kautta liipaisuvirtaan jonka maksimi on 30 mA Varmista että kaikki sähköä johtavat komponentit työskentelyalueella on suojattu roiskevesiltä Pidä johdinten liitännät kuivina ja irti maasta Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen kun johto on vioittun...

Page 28: ... käytä työkalua vaurioituneella veden suodattimella Säilytys säilytä työkalua poissa lasten ulottuvilta paikassa jossa ympäristön lämpötila ei nouse yli 40 C seen eikä laske alle 0 C seen älä aseta muita esineitä työkalun päälle kiinnitä säilytyskisko N tukevasti seinälle 4 ruuvilla eivät mukana vaakasuoraan asentoon käytä säilytyskiskoa N ja säilytysnauhoja P kuten kuvassa Jos sähkötyökalussa huo...

Page 29: ...sión de funcionamiento P 7 MPa Máxima presión de funcionamiento Pmax 10 MPa Presión de admisión 0 0 6 MPa ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Bloqueo del gatillo B Gatillo C Conector de la admisión D Admisión de agua E Filtro de agua F Interruptor de alimentación G Boquilla de pulverización H Botella de detergente J Boquilla de detergente K Lanza de pulverización L Pistola pulverizadora manual M Aguja...

Page 30: ...e extensión del calor el aceite y los bordes afilados Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para su uso en el exterior y equipado con toma de acoplamiento y enchufe herméticos Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios Use sólo cables de prolongación con una longitud máxima de 20 metros 1 5 mm o 50 metros 2 5 mm Inspeccione periód...

Page 31: ...dora manual L Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos cuando sea necesario Limpieza del filtro de agua retire el filtro de agua E 2 del conector de admisión C 2 con unas pinzas largas enjuague hasta dejarlo limpio y póngalo de nuevo sustitúyalo cuando esté deteriorado no utilice nunca la herramienta con un filtro de agua deteriorado Alm...

Page 32: ...nimiento de la herramienta y sus accesorios manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Lavadora de alta pressão 0760 INTRODUÇÃO Esta ferramenta foi concebida para limpar áreas e objectos fora de casa veículos e barcos Esta ferramenta destina se apenas a utilização doméstica e não foi concebida para trabalhar com fontes que não sejam uma torneira Esta ferramenta não se de...

Page 33: ...pode ligar a ferramenta à rede de água potável sem separador de sistema 5 utilize um separador de sistema adequado de acordo com a EN 12729 tipo BA SEGURANÇA ELÉCTRICA Certifique se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V Ligue a ferram...

Page 34: ... destina a utilização profissional Antes da manutenção desligue sempre a ferramenta certifique se de que não existe nenhuma pressão de água na ferramenta e na pistola retire a ficha da fonte de alimentação e desligue a ferramenta do fornecimento de água Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos especialmente as ranhuras de respiração S 2 não utilize água solventes ou polimentos limpe regularment...

Page 35: ... reduzir significativamente o nível de exposição proteja se contra os efeitos da vibração mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho Idropulitrice 0760 INTRODUZIONE Questo utensile è stato progettato per pulire aree ed oggetti esterni veicoli e barche Questo utensile è stato progettato per uso unicamente domestico e non è adatto ad essere ut...

Page 36: ...venga usato mai senza disgiuntore di rete sulla rete di acqua potabile 5 utilizzare un idoneo disgiuntore disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 tipo BA SICUREZZA ELETTRICA Controllare che la tensione dell alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Collegare l...

Page 37: ...nzione spegnere sempre l utensile per assicurarsi che non vi sia acqua in pressione nell utensile e nella pistola scollegare la spina dalla presa di corrente e scollegare l utensile dall alimentazione dell acqua Tenete sempre puliti utensile e cavo soprattutto le feritoie di ventilazione S 2 non usare acqua solventi o sostanze lucidanti pulire regolarmente l ugello spruzzatore G usando l ago di pu...

Page 38: ...livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente i momenti in cui l utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro possono contribuire a ridurre il livello di esposizione proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell utensile e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro Nagynyomá...

Page 39: ...ből kipermetezett víz nem iható Az érvényes előírások alapján a készüléket soha nem szabad rendszer elválasztó nélkül az ivóvízhálózatban üzemeltetni 5 használja EN 12729 BA típusnak megfelelő rendszer elválasztót ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mindig ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megegyezik e a gép adattábláján feltüntetett értékkel a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is cs...

Page 40: ...lőtt mindig kapcsolja ki a készüléket ügyeljen arra hogy ne legyen víznyomás a készülékben és a kézi pisztolyban húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és kapcsolja le a készüléket a vízellátó hálózatról Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket különös tekintettel a szellőzőnyílásokra S 2 ne használjon vizet oldószereket vagy fényezőszereket tisztítsa meg rendszeresen a G szórófejet ...

Page 41: ...mikor az eszköz ki van kapcsolva vagy amikor ugyan működik de ténylegesen nem végez munkát jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét az eszköz és tartozékai karbantartásával kezének melegen tartásával és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól Tlaková myčka 0760 ÚVOD Tento nástroj je určený pro čištění ploch a předmětů mimo dům vozidel a člunů Tento nástroj je urč...

Page 42: ...čené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V Zapojte nástroj přes jistič poruchového proudu FI se spoudtěcím proudem max 30 mA Přesvědčte se že všechny součásti vedoucí elektrický proud v pracovní oblasti jsou chráněné proti stříkající vodě Připojení šňůry musí zůstat suchá a nesmí ležet na zemi Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození nechte si je kvalifikovaným pracovníkem...

Page 43: ...ovací trubici K Pravidelně kontrolujte zda jednotlivé součásti nejsou opotřebované či poškozené a v případě potřeby je nechte opravit či vyměnit Čištění vodního filtru odpojte vodní filtr E 2 od přívodního konektoru C 2 pomocí dlouhých kleští propláchněte ho aby byl čistý a nasaďte ho zpět v případě poškození ho vyměňte nástroj nikdy nepoužívejte s poškozeným vodním filtrem Skladování nástroj skla...

Page 44: ...3 Güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat gösterin bunlara uyulmaması ciddi yaralanmalarına neden olabilir Ambalajın içinde çizim 2 de gösterilen tüm parçaların bulunup bulunmadığını kontrol edin Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda bayinizle temasa geçin TEKNİK VERİLER 1 Çalışma basıncı P 7 MPa Maksimum çalışma basıncı Pmaks 10 MPa Giriş basıncı 0 0 6 MPa ALET BİLEŞENLERİ ...

Page 45: ... inceleyin ve hasar varsa değiştirin uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir Ana anahtara asla ıslak ellerle dokunmayın Elektrik veya uzatma kablosunun kesilmesi zarar görmesi veya karışması durumunda aleti kapatın ve fişini elektrik kaynağından çekin fişi çekmeden önce kabloya dokunmayın KULLANIM Montaj talimatları 6 çizimdeki sayıların sırası yüksek basınçlı yıkama makinesinin montajı ...

Page 46: ...lenmiştir SORUN GİDERME Aşağıdaki liste sorunların belirtilerini muhtemel nedenlerini ve düzeltici eylemleri gösterir bunlar sorunu belirlemez ve düzeltmezse satıcınızla veya servisle iletişime geçin sorunu araştırmadan önce aleti kapatın ve fişini prizden çekin Püskürtme işlemi sürekli değil başlık kısmi olarak tıkalı başlığı temizleyin Birden motor çalışmıyor veya durmuyor güç kaynağı prizi arız...

Page 47: ...ieńczonych kwasów i rozpuszczalników np benzyny rozcieńczalników farby oleju opałowego płyny te tworzą wysoce palną wybuchową i toksyczną mgłę a ponadto przyczyniają się do korozji elementów narzędzia Narzędzia należy używać wyłącznie w temperaturze 0 40 C Pracę z urządzeniem należy rozpoczynać jedynie w sytuacji gdy urządzenie i jego osprzęt znajdują się w stanie idealnym oraz występują warunki d...

Page 48: ...ewnienia bezpieczeństwa należy nacisnąć blokadę włącznika A co zapobiega przypadkowemu naciśnięniu włącznika B Połączenie ze źródłem wody 7 Wkręć złącze wlotu C do wlotu wody D nie należy używać złącz wlotu C bez filtra wody E podłączyć wąż dostarczający wodę do kranu i złącza wlotu C upewnić się że temperatura wody z kranu nie przekracza 40 C w gorące dni odkręcić wodę i poczekać na jej ochłodzen...

Page 49: ... odesłać nierozebrany narzędzie wraz z dowodem zakupu do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www skil com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podana lista zawiera opis objawów problemów ich możliwych przyczyn oraz działań naprawczych jeśli w ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć problemu należy skontaktować się z dystrybu...

Page 50: ... Предохранитель спускового механизма B Спусковой механизм C Впускной штуцер D Патрубок подвода воды E Водный фильтр F Сетевой выключатель G Распыляющее сопло H Емкость для моющего средства J Сопло для моющего средства K Распылительная трубка L Ручной пистолет M Очищающая игла N Подвеска для хранения винты в комплект поставки не входят P Ремень для хранения 2 Q Шланг высокого давления R Водовыпускн...

Page 51: ...от источников тепла масла и остpыx кpаев Используйте только удлинительные шнуры предназначенные для внешних работ и снабженные водозащитными штепсельными розетками Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители рассчитанные на ток не менее 16 А Не используйте удлинительные шнуры длиной больше чем 20 м 1 5 мм или 50 м 2 5 мм Периодически осматривайте удлинительный шнур и заменяйте его в ...

Page 52: ...нструмент от водопроводной сети Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте особенно вентиляционные отвеpстия S 2 не используйте воду растворители или полирующие средства регулярно очищайте распыляющее сопло G при помощи очищающей иглы M 0 сначала выньте распылительную трубку K из ручного пистолета L Регулярно проверяйте детали на предмет износа или повреждения и отремонтируйте замените их ес...

Page 53: ...ствии со стандартизированным испытанием содержащимся в EN ISO 5349 данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей при использовании инструмента в других целях или с другими неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации...

Page 54: ...вати інструмент поблизу інших осіб дозволяється тільки тоді якщо вони використовують захисний одяг Не розпиляйте засоби які містять азбест або інші які містять небезпечні для здоров я речовини Щоб уникнути пошкодження шин вентилів шин очищайте їх тільки з відстані не менше ніж 30 см пошкоджені шини обладнання можуть привести до нещасних випадків зі смертельним наслідком Не спрямовуйте водний струм...

Page 55: ...побіжник спускового механізму A щоб уникнути випадкового активування спускового механізму B відключіть вилку з мережевої розетки і зачекайте доки зупиниться різальне лезо відключіть подавальний водний шланг від інструмента і водяного крана Використання ємності для мийного засобу 9 переконайтеся що спусковий механізм поставлено на запобіжник і що відключено мережевий вимикач відкрутіть ємність H ві...

Page 56: ...ізації старих електричних та електронних приладів в залежності з місцевим законодавством електроінструмент який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо безпечним для навколишнього середовища шляхом малюнок нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність що описаний в Технічні дані продукт відповідає таким нормам або норма...

Page 57: ...ιστόλι χειρός και τη λόγχη ψεκαστήρα και να στέκεστε σταθερά Ποτέ μην αγκιστρώνετε τη σκανδάλη στη θέση λειτουργίας κατά τη λειτουργία Ποτέ μην κατευθύνετε τη δέσμη νερού προς άλλα άτομα ζώα ρευματοφόρο εξοπλισμό ή το ίδιο το εργαλείο 4 Ποτέ μην αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση όταν το μοτέρ είναι σε λειτουργία Μη χειρίζεστε το εργαλείο σε εν δυνάμει εκρηκτική ατμόσφαιρα Πάντα να σβήνετε το εργ...

Page 58: ...ή ημέρα αφήστε να τρέξει νερό μέχρι να βγει κρύο πριν από τη σύνδεση στη βρύση Xειρισμός του εργαλείου 8 βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι τοποθετημένο σε σταθερή επιφάνεια και σε όρθια θέση συνδέστε το εργαλείο στην παροχή δικτύου βεβαιωθείτε ότι ο γενικός διακόπτης F είναι στη θέση off ανοίξτε τη βρύση πατήστε την ασφάλεια της σκανδάλης A για να απελευθερώστε τη σκανδάλη B πατήστε τέρμα τη σκανδ...

Page 59: ...ργαλεία της SKIL στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www skil com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα βλαβών πιθανές αιτίες και επανορθωτικέ...

Page 60: ...misie 0 0 6 MPa ELEMENTELE SCULEI 2 A Buton de blocare a declanşatorului B Declanşator C Conector de admisie D Admisie de apă E Filtru de apă F Comutator de alimentare G Duză de pulverizare H Recipient de detergent J Duză de detergent K Lance de pulverizare L Pistol manual M Ac de curăţare N Şină de depozitare nu se furnizează împreună cu şuruburile P Curea de depozitare 2 Q Furtun de înaltă presi...

Page 61: ... 2 5 mm Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi l dacă este deteriorat cordoanele de racord necorespunzătoare pot fi periculoase Nu atingeţi niciodată ştecherul cu mâinile ude Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de la sursa de alimentare în cazul în care cablul de alimentare sau cablul prelungitor este tăiat deteriorat sau încurcat nu atingeţi cablul înainte de a dec...

Page 62: ...de sub 0 C nu aşezaţi alte obiecte deasupra instrumentului fixaţi bine şina de depozitare N pe perete folosind 4 şuruburi nu se furnizează cu instrumentul pe orizontală utilizaţi şina de depozitare N şi curelele de depozitare P în modul indicat în imagine Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană repararea acesteia se va face numai la un atelier de asiste...

Page 63: ...оверете дали в опаковката се намират всички части както е показано на чертежа 2 Когато има липсващи или повредени части моля свържете се с Вашия дилър ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 Работно налягане P 7 MPa Максимално работно налягане Pmax 10 MPa Входно налягане 0 0 6 MPa ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Предпазител на спусъка B Спусък C Входен съединител D Вход за вода E Филтър за вода F Прекъсвач на електрозахра...

Page 64: ...земята Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в случай че са повpедени се объpнете към квалифициpан специалист за подмяна Не настъпвайте не премазвайте и не дърпайте кабела удължителя Пазете кабела удължителя от гоpещи пpедмети масло и остpи pъбове Използвайтe само удължители пpeдназначeни за употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви щепсели и контакти Използвайте напълно развити и обез...

Page 65: ...захранващия източник и разединявайте машината от източника за вода Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти особено вентилационните отвоpи S 2 не използвайте вода разредители или полиращи препарати редовно почиствайте разпръскващата дюза G като използвате почистващата игла M 0 първо свалете струйника K от пистолета L Редовно проверявайте за износени или повредени части и ги ...

Page 66: ...а вибрации при използването на инструмента за посочените приложения използването на инструмента за различни от тези приложения или с други или лошо поддържани аксесоари може значително да повиши нивото на което сте подложени периодите от време когато инструмента е изключен или съответно включен но с него не се работи в момента могат значително да намалят нивото на което сте подложени предпазвайте ...

Page 67: ...é spojky Majte na pamäti že voda striekaná z nástroja nie je pitná Podľa platných predpisov sa nesmie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia 5 je nutné použiť systémové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja nástroj s menovitým napätím 2...

Page 68: ...je vhodný pre profesionálne použitie Pred vykonávaním údržby vždy vypnite nástroj skontrolujte či v nástroji a ručnej pištoli nie je žiadny vodný tlak odpojte zástrčku zo zásuvky a odpojte nástroj od prívodu vody Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú zvlášť vetracie štrbiny S 2 nepoužívajte vodu rozpúšťadlá ani leštiace prostriedky pravidelne čistite striekaciu dýzu G pomocou čistiacej ihly...

Page 69: ...nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia chráňte sa pred účinkami vibrácií tak že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať tak že nebudete pracovať so studenými rukami a tak že si svoje pracovné postupy správne zorganizujete Visokotlačni perač 0760 UVOD Ovaj je uređaj namijenjen za čišćenje površina i objekata oko kuća vozila i brodova Uređaj je namijenjen isključivo za u...

Page 70: ...u biti na tlu Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti zamjenu od kvalificiranog električara Nemojte prelaziti stiskati ili povlačiti produžni kabel Zaštitite kabel od topline ulja i oštrih rubova Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od prskanja Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ...

Page 71: ...e vodilice N i remenje P za odlaganje prema prikazu na slici Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate uređaj treba nerastavljeno predati zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu popise servisa kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www...

Page 72: ...vom uputstvu za upotrebu i na način koji je propisan za ovaj alat upotreba alata za radnje koje nisu uobičajene za ovaj alat može dovesti do opasnosti Nikada ne dozvolite da u alat dospeju tečnosti koje sadrže rastvarače nerazblažene kiseline ili rastvarači npr benzin razređivači za boju ulje za loženje ove tečnosti izazivaju veoma zapaljivu eksplozivnu i otrovnu raspršujuću paru i takođe izazivaj...

Page 73: ...te da temperatura ulazne vode ne premašuje 40 C ukoliko je dan topao pre spajanja sa slavinom pustite vodu da teče dok se ne ohladi Rukovanje alatom 8 neka alat bude postavljen na čvrstu podlogu i u vertikalnom položaju priključite alat na izvor napajanja neka prekidač napajanja F bude u položaju isključeno otvorite slavinu za vodu pritisnite bravu okidača A da biste otpustili okidač B pritisnite ...

Page 74: ...e uključen uključite utikač temperaturna zaštita isključila motor ostaviti alat da se hladi 5 minuta Motor radi ali je mlaz slab mlaznica potpuno zapušena pročistiti mlaznicu filter za vodu zapušen očistiti filter za vodu vazduh u pumpi obezbediti da je priključak za dovod vode čvrsto postavljen neodgovarajuće snabdevanje vodom proveriti da li je slavina za vodu sasvim otvorena ZAŠTITA OKOLINE Ele...

Page 75: ...di živali vklopljeno električno opremo ali orodje 4 Orodja nikoli ne pustite brez nadzora med delovanjem motorja Orodja ne uporabljajte na morebitnih eksplozivnih mestih Orodje vselej izklopite vtič izključite iz napajalnika in pred nastavitvami čiščenjem ali menjavo dodatkov zagotovite da voda v orodju ter ročni pištoli ni pod tlakom OSEBNA VARNOST To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb vkl...

Page 76: ...i sprožilne ročice B motor po dosegu največjega tlaka tj po nekaj sekundah preneha teči orodje izklopite s pritiskom gumba O omrežnega stikala F zaprite vodovodno pipo povsem pritisnite sprožilno ročice B dokler voda v orodju ni več pod tlakom po uporabi pritisnite zaklep sprožilne ročice A da preprečite njen B nenamerni vklop priključke izključite iz napajalnika in preverite ali se je rezilna plo...

Page 77: ...o da proizvod pod Tehnični podatki ustreza naslednjim standardom oz standardiziranim dokumentom EN 60335 EN 61000 EN 55014 v skladu z določili direktiv 2006 95 ES 2004 108 ES 2006 42 ES 2000 14 ES 2011 65 EU Tehnična dokumentacija se nahaja pri SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL ÊÁÂÆ Î Æ Ê ÇÇ Æ È Ê ÌÁÇÆË ŵ Æ ÁÆ ÊÁÆ ÍÊÇÈ Ɠ ˁ ʿ Ê Ɠ Ä ÁÂÃ Ê ÈÈÊÇÎ Ä Æ Ê 30 07 2013 10 HRUP VIBRACIJA Izmerjeno ...

Page 78: ...Ärge pihustage asbesti ja muid tervisele ohtlikke aineid sisaldavaid materjale Puhastage rehve rehvide ventiile minimaalselt 30 cm kauguselt et vältida nende kahjustamist kahjustatud sõidukirehvid võivad põhjustada surmavaid õnnetusi Ärge suunake veejuga rõivaste või jalatsite puhastamiseks otse endale ega teistele VEEALLIKAS Kasutage ainult koos tööriistaga tarnitud kõrgsurvevoolikut ja liitmikke...

Page 79: ...tud vajutage päästiku lukku A suunake pesuvahendi düüs J pestavale alale seejärel vajutage päästikut B pesuvahend ei välju suure surve all TÖÖJUHISED Pesuvahendi pudeli H kasutamine täiendavad juhised leiate pesuvahendi sildilt tehke pestav objekt esmalt alati märjaks suunake pesuvahend pestavale objektile altpoolt üles andke pesuvahendile aega mõjumiseks kuid ärge laske sel kuivada loputage üleva...

Page 80: ...sineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib vibratsioon märkimisväärselt suureneda ajal kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud kuid tegelikult seda ei kasutata võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korral...

Page 81: ...ams Saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem instruments nedrīkst izmantot bez dzeramā ūdens sistēmas dalītāja 5 jāizmanto piemērots sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729 tipam BA ELEKTRODROŠĪBA Vienmēr pārliecinieties ka spriegums kas uzrādīts uz instrumenta marķējuma plāksnītes atbilst padeves spriegumam elektrotīklā 230V vai 240V spriegumam paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektro...

Page 82: ...nai Pirms apkopes vienmēr izslēdziet instrumentu pārliecinieties ka instrumentā un rokas pistolē nav ūdens spiediena atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota un atvienojiet instrumentu no ūdensapgādes Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli īpaši ventilācijas atveres S 2 nelietojiet ūdeni šķīdinātājus vai spodrināšanas līdzekļus regulāri tīriet smidzināšanas sprauslu G lietojot tīrīšanas adatu...

Page 83: ...rī ir ieslēgts taču darbs ar to nenotiek var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības veicot instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot darbu Aukštaslėgė plovyklė 0760 ĮVADAS Šis prietaisas skirtas lauke esantiems plotams ir daiktams automobiliams ir valtims plauti Prietaisas skirtas tik buiti...

Page 84: ... ne didesnė kaip 30 mA Pasirūpinkite kad visos darbo vietoje esančios dalys kuriomis teka elektros srovė būtų apsaugotos nuo vandens purslų Maitinimo laido jungtys turi būti sausos ir pakeltos nuo žemės Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas Laido ir ilginamojo kabelio nespauskite netraukite ant jo nelipkite ir nevažiuokite Laidą ir ilginamąjį ...

Page 85: ...iltras Laikymas prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje kurios temperatūra neviršija 40 C ir nenukrenta žemiau 0 C ant prietaiso nedėkite jokių kitų daiktų keturiais varžtais nepateikiami prie sienos patikimai pritvirtinkite pakabą N kad ji būtų horizontali kaip vaizduojama paveiksle naudokite pakabą N ir dirželius P Jeigu prietaisas nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir k...

Page 86: ...та може да доведе до сериозна повреда Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови коишто се прикажани на сликата 2 Контактирајте со продавачот ако недостасуваат делови или истите се оштетени ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 Работен притисок P 7 MPa Максимален работен притисок Pmax 10 MPa Доводен притисок 0 0 6 MPa ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 A Заклучување за прекинувачот B Прекинувач C Конектор за довод D Довод н...

Page 87: ...елот суви и подигнати од земјата Проверувајте го кабелот од време на време и повикајте квалификувано лице да го смени ако е оштетен Не преминувајте преку кабелот продолжниот не превиткувајте или не влечете го Заштитете го продолжниот кабел од топлина масло и остри рабови Користете само продолжен кабел којшто е наменет за работа на отворено и е опремен со водоотпорен приклучок и штекер во форма на ...

Page 88: ...да во него и во рачниот пиштол извадете го приклучокот од штекер и извадете го алатот од доводот за вода Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти особено отворите за ладење S 2 не користете вода растворувачи или политура редовно чистете ја прскалката G со иглата за чистење M 0 прво извадете го разделникот за спрејот K од рачниот пиштол L Редовно проверувајте дали деловите се оштетени или иза...

Page 89: ...sed test given in EN ISO 5349 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned користењето на алатот за разни примени или со различни или неправилно чувани делови може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква...

Page 90: ...dësojeni menjëherë një tub presioni të lartë të dëmtuar me specifikimet identike Mos luani dhe mos ecni me automjet mbi tubin e presionit të lartë Mos e ekspozoni tubin e presionit të lartë ndaj cepave dhe anëve të mprehta Sigurohuni që të gjithë tubat bashkues t i kenë lidhjet të izoluara në mënyrën e duhur Kini parasysh se uji i spërkatur nga pajisja nuk është i pijshëm Sipas rregullave në fuqi ...

Page 91: ...ur përdorni shishen me detergjent H lexoni etiketën e detergjentit për më shumë udhëzime lageni gjithmonë objektin në fillim vendosni detergjent mbi objekt nga poshtë lart lini kohë që detergjenti të veprojë por mos e lini kurrë që të thahet shpëlajeni nga larg dhe vazhdoni poshtë Për më shumë këshilla vizitoni www skil com MIRËMBAJTJA SHËRBIMI Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesi...

Page 92: ... 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC 2000 14 EC 2011 65 EU Dosja teknike në SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda Holandë ÊÁÂÆ Î Æ Ê ÇÇ Æ È Ê ÌÁÇÆË ŵ Æ ÁÆ ÊÁÆ ÍÊÇÈ Ɠ ˁ ʿ Ê Ɠ Ä ÁÂÃ Ê ÈÈÊÇÎ Ä Æ Ê 30 07 2013 10 ZHURMA VIBRIMI E matur në përputhje me EN 60704 1 niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 81dB A dhe niveli i fuqisë së tingullit 93 dB A shmangia standarde 3 dB dhe vibrimi 2 5 ...

Page 93: ...93 ...

Page 94: ...94 ...

Page 95: ...ق و سازگاری زیر 2011 65 EU 2000 14 EC 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 95 EC مصوبات SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL در فنی پرونده ÊÁÂÆ Î Æ Ê ÇÇ Æ È Ê ÌÁÇÆË ŵ Æ ÁÆ ÊÁÆ ÍÊÇÈ Ɠ ˁ ʿ Ê Ɠ Ä ÁÂÃ Ê ÈÈÊÇÎ Ä Æ Ê 10 30 07 2013 ارتعاشات صدا میزان که شد مشخص و اجنام EN 60704 1 استاندارد اساس بر ها گیری اندازه انحراف با بل دسی 93 آن صوتی توان میزان و بل دسی 81 ابزار این صوتی فشار شیوه باشد می ثانیه مجذور...

Page 96: ...ر و کرده جدا را تغذیه آب شلنگ 9 شوینده ماده بطری از استفاده در خاموش روشن کلید و شده قفل استارت که کنید حاصل اطمینان باشد داشته قرار خاموش وضعیت در که ای شوینده ماده با آنرا و کرده باز J شوینده مواد نازل از را H بطری باشد مناسب قوی فشار شستشوی برای و بوده جتزیه قابل زیست محیط اثرات تواند می شیمیایی مواد یا شوینده مواد سایر از استفاده کنید پر بگذارد برجا ابزار ایمنی بر سوئی نکنید استفاده نشده رقیق ...

Page 97: ...دگی درجه 40 تا 0 بین محیطی دمای که کنید استفاده ابزار این از شرایطی در فقط باشد سانتیگراد عالی شرایط در شما کاری وسایل و ابزار که کنید شروع را کار زمانی فقط باشد ایمن آنها با کردن کار و بوده و دستی پاشنده باشید کار شروع هنگام در قوی فشار شوینده زدن پس مواظب بایستید مطمئنی بطرز و گرفته محکم را پاشش میله نکنید ثابت خود جای در را استارت کار حین در هرگز برقی لوازم و جتهیزات حیوانات دیگر افراد سمت به ر...

Page 98: ... املواد أو املذيبات أو املاء تستخدم ال عصا ّ فك 0 M التنظيف إبرة باستخدام بانتظام G الرش فوهة بتنظيف قم ً ال أو L اليدوي املسدس من K الرش إذا استبدالها بإصالحها وقم تالفة أو متآكلة مكونات عن ا ً ث بح بانتظام حتقق األمر استدعى املاء مرشح تنظيف مقدمة ذات كماشة باستخدام 2 C املدخل موصل من 2 E املاء مرشح ّ فك طويلة التلف حالة في استبدله موضعه إلى أعده ثم بالشطف فه ّ ونظ ماء مرشح تلف حالة في ًا ي نهائ ...

Page 99: ...ليهم اإلشراف سالمتهم عن مسئول فرد باألداة يعبثون ال األطفال أن من تأكد املتناثر املاء من للحماية مناسبة واقية مالبس ارتد مالبس يرتدوا لم ما مقربة على آخرين أشخاص وجود مع األداة تستخدم ال واقية مواد على حتتوي التي األخرى واملواد األسبستوس على حتتوي التي املواد ّ ترش ال صحتك على خطورة تشكل دون للحول سم 30 عن تقل ال مسافة على اإلطار صمامات اإلطارات ف ّ نظ خطيرة حوادث وقوع في تتسبب قد التالفة املركبات...

Page 100: ...100 P N ...

Page 101: ...101 8 9 M 0 D E C 7 ...

Page 102: ...102 B A R 6 5 4 3 ...

Page 103: ...103 F R S T D G M Q C L S K B A H J P 2x N E 2 1400 Watt 4 5 kg EPTA 01 2003 230 240 1 0760 ...

Page 104: ...080 Срок действия сертификата о соответствии по 09 07 2018 TOO Центр Сертификации продукции и услуг г Алматы ул Кабанбай батыра уг Калдаякова 51 78 AR FA 2610Z05366 07 13 60 كونينانبرج ڨ ب أروبا سكيل هولندا بريدا د ب 4825 العالي بالضغط غاسلة 0760 ...

Reviews: