27
! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente
• No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
forma
• No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
GARANTÍA / AMBIENTE
• Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de
acuerdo con las prescripciones legales específicas de
los dintintos países; los daños ocasionados por
desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado
serán excluidos de garantía
• En el caso de una queja, envíe la herramienta
desmontada junto con una prueba de su compra a su
distribuidor o a la estación de servicio más cercana de
Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)
•
No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,
los accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos
(sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su fin se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo
$
llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
P
Ferramenta de medição laser
0530
INTRODUÇÃO
• Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior
e no exterior com a projecção de raio laser
• Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede
com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície
e o volume
•
Leia com atenção este manual de instruções e dê
especial atenção às instruções e avisos de
segurança; a não observação das respectivas
recomendações poderá resultar em lesões
(oculares) graves
1
• Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o
autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o
texto em Alemão da etiqueta de aviso P
3
• Guarde este manual de instruções para referência
futura
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Método de medição
óptico/laser
Intervalo de medição
0,2 - 20 m
1
)
Precisão da medição (típica)
+/- 3,0 mm
2
)
Duração da medição (típica)
< 0,5 seg.
Unidade de indicação mínima 1 mm
Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C
Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C
Humidade relativa (máx.)
90%
Classe do laser
2
Tipo de laser
635 nm
Saída de potência máxima
< 1 mW
Diâmetro do raio laser
(a cerca de 20°C)
- a 10 m de distância
6 mm
- a 20 m de distância
16 mm
Pilhas (incluídas)
4 x AAA (LR03) 1,5V
Pilhas recarregáveis
4 x AAA (KR03) 1,2V
Desactivação automática
- laser
após aproximadamente
20 segundos sem
medição
- ferramenta de medição
após aproximadamente
5 minutos de
inactividade
Peso
0,18 kg
1) O intervalo de medição aumenta, dependendo de como
a luz do laser é reflectida a partir da superfície alvo e de
como o ponto laser brilha em relação à intensidade da
luz ambiente
2) A precisão da medição tem um desvio de +0,06% em
condições desfavoráveis (ex. luz solar intensa)
FERRAMENTA
3
A
Lente de recepção
B
Abertura do feixe laser
C
Visor LCD
D
Tecla ligar/desligar
E
Botão de conversão metros/pés
F
Comprimento e modo de medição contínua
G
Modo de medição da superfície
H
Modo de medição do volume
J
Botão Apagar (“C”)
K
Botão Adicionar memória (“M+”)
L
Botão Subtrair memória (“M-”)
M
Botão Recuperar memória (“M=”)
N
Botão Medir (“GO”)
P
Etiqueta de aviso
Q
Tampa do compartimento das pilhas
SEGURANÇA
•
Não olhe directamente para o feixe laser (radiações
laser)
2
• Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
• Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa
levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,
intencionalmente ou por acidente
• Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação
(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe
laser
• Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se
encontra na ferramenta
• Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,
ou pó inflamáveis
• Não utilize a ferramenta com crianças à volta
• Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas com
idade inferior a 16 anos
• Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos
fins indicados neste manual de instruções
MANUSEAMENTO
• Colocação das pilhas
4
! certifique-se de que a ferramenta está desligada
- utilize exclusivamente pilhas recarregáveis ou
alcalinas-manganés
- volte a ferramenta ao contrário
- desmonte a tampa Q
- coloque 4 pilhas de 1,5 V (tenha em atenção a
polaridade correcta)
- monte a tampa Q
- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,
aparecerá no visor o símbolo
5
- quando o símbolo
5
aparecer no visor pela primeira
vez, ainda são possíveis pelo menos 100 medições
- substitua as pilhas quando o símbolo
5
começar a
piscar (medição já não é possível)
- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo
- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar
muito tempo sem a usar
• Ligar/desligar
- ligue a ferramenta, premindo “on/off” ou “GO” (o raio
laser não se liga logo)
- desligue a ferramenta carregando na “on/off”
- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 5
minutos de inactividade
• Conversão metros/pés
- por defeito, as medições são feitas em metros/
centímetros
- carregue na tecla E
3
para converter metros/
centímetros em pés/polegadas
• Utilização da ferramenta
6
- ligue a ferramenta (o símbolo
7
aparece no visor
para indicar que a ferramenta já está no modo de
medição do comprimento)
- seleccione outro modo de medição (superfície/
volume), se pretendido
- prima “GO” para ligar o raio laser (o símbolo
8
aparece no visor)
- aponte a ferramenta à superfície alvo
! não olhe directamente para o feixe laser
! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
- prima novamente “GO”; o valor medido aparece no
visor (o raio laser desliga-se automaticamente)
- o raio laser desliga-se também automaticamente
quando não efectuar nenhuma medição durante
cerca de 20 segundos após a ligação do raio laser
! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da
parte de trás
(o comprimento da ferramenta está
incluído no resultado da medição)
- prima “C” para limpar o último valor individual
medido
- prima “C” várias vezes para limpar o último valor
individual medido pela ordem inversa (m³ - m²)
• Instruções para uma medição correcta
! não mova a medição durante a medição
(excepto
no modo de medição contínua)
- não cubra a lente de recepção A
3
e a abertura do
raio laser B
3
durante a medição
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 27
08-06-2010 13:04:06
Та
ше
в
-
Га
лв
ин
г
ОО
Д
www.tashev-galving.com
Summary of Contents for 0530 (f0150530..)
Page 4: ...7 8 9 0 SKIL_IB0530_EUCH_v3 indd 4 08 06 2010 13 03 46 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Page 72: ...72 SKIL_IB0530_EUCH_v3 indd 72 08 06 2010 13 04 41 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Page 73: ...73 SC SKIL_IB0530_EUCH_v3 indd 73 08 06 2010 13 04 43 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Page 74: ...74 SKIL_IB0530_EUCH_v3 indd 74 08 06 2010 13 04 45 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Page 75: ...75 SKIL_IB0530_EUCH_v3 indd 75 08 06 2010 13 04 46 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...