background image

© SKAN HOLZ Europe GmbH - Im Alten Dorfe 10 - D-21227 Bendestorf - Tel.:+49 (0)4183/97 50-0 - Fax:+49 (0)4183/97 50-50 - www.skanholz.com
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße sind ca. Maße. 04/2018

St. Moritz   600 x 500cm

1

610952
610969
610976

Fundamentvorschlag

 (gem. Statik, nicht im Lieferumfang):

 

Beton C25/30, 

Streifenfundament:

 b/h = 30/90cm, je 2 Ø 12

oben und unten, Bügel Ø 6, e < 20cm. 

Sohlplatte:

  Q188A, oben und unten durchweg. Verankerung der Fußbodenbalken

auf dem Streifenfundament mittels Bolzen M12, e < 60cm (bauseits).

Vor Verschraubung der Seitenbohlen miteinander muß unbedingt folgendes beachtet werden:

 die Position der Wand

in der Verschraubt wird muß 

definitiv richtig

 sein / die zu verschraubenen Bohlen müssen vor endgültiger Verschraubung

stark zusammengedrückt werden.

Die Gewindestangen zur Sturmsicherung werden oben mit einer Unterlegscheibe und einer Mutter gesichert, von unten mit
Unterlegscheibe, Feder und Mutter. Um die obere Mutter der Gewindestange problemlos festzuziehen, sollte unten die
Feder mit der Gewindestange nach oben gedrückt werden. 

Die Feder muß nur leicht angezogen bleiben

, damit das Haus

in der Höhe arbeiten kann. Die

 überstehenden Enden der Gewindestangen müssen oben abgeschnitten werden

. Auch

nach Fertigstellung des Hauses muß unbedigt darauf geachtet werden, dass die Gewindestangen nicht auf dem Boden auf-

sitzen, da sonst bei Trockenphasen Spalten entstehen und das Dach hochgedrückt wird. Es muß sich vorab vergewissert
werden, dass 

jede Bohle eine Bohrung hat

 und diese auch frei und

 nicht durch Späne oder ähnliches verstopft ist

.

Bei unterschiedlichen Wetterbedingungen arbeitet das Holz in der Höhe. Um Fugenbildungen zu vermeiden dürfen die
Bohlen des Hauses 

nicht 

 z.B. durch Regale 

über mehrere Blockbohlen miteinander verbunden werden

, da sich das

Holz somit nicht mehr ausdehnen kann.
Die 

Tür- und Fensterrahmen bzw. deren Blenden

 dürfen mit den 

Wandbohlen nicht fest verbunden werden

. Sollte die

Tür sich 

nicht richtig schließen

 lassen, kann dieses durch 

Drehen der Scharniere justiert

 werden.

Gemäß Statik ist eine feste Verbindung von den Pfosten (für Vordach) zum Boden unbedingt notwendig. Aufschraubstützen
sowie Pfostenanker zum Einbetonieren sind statisch zulässig, Einschlaghülsen sind nicht möglich. In der Aufbauanleitung

wurde beispielhaft die Montage mit Aufschraubstützen beschrieben. 

Dieses ist nur ein Vorschlag.

 Befestigungsmaterial

für Pfosten und Fundament (Verschraubungen) siehe Angabe Hersteller Pfostenanker. Jeder Baugrund und jedes Bauteil

hat ein unterschiedliches Setzungsverhalten. Bitte beachten Sie, daß wir dieses in unseren Planungen nicht berücksichtigen
können und wir daher für diesen Vorgang keine Gewährleistung übernehmen können. Die Pfosten werden länger geliefert
und müssen bauseits auf die gewünschte Länge gekürzt werden.
Die Abdichtung im Traufbereich (Blockbohlen/Dachschalung) muß

 bauseits

 erfolgen. Unverbindlicher Vorschlag:  Abdich-

tung mit einer geeigneten dauerelastischen Fugendichtmasse und einer 1/4-Stab-Leiste.

1

2

3

4

5

6

7

Zu den Zeichnungen:

Wichtige Informationen zu Ihrem Blockbohlenhaus

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von SKAN HOLZ entschieden haben.

Bitte kontrollieren Sie rechtzeitig vor Montagebeginn bzw. vor Beauftragung  des Montageteams die Vollständigkeit  des
Bausatzes anhand der Positionslisten. 

Falls ein Einzelteil Mängel aufweist oder fehlt, liefern wir dieses schnellstmöglich nach. Die

Kosten für daraus entstehende Aufbauverzögerungen einer Aufbaufirma können wir nicht erstatten.

Ihr Produkt erhält von uns eine Garantiezeit von fünf Jahren gemäß unserem Garantieversprechen 

(s. Anlage oder

www.skanholz.com).

Bitte haben Sie Verständnis, dass wir für folgende Mängel keine Gewährleistung übernehmen können:

- falsche Lagerung vor der Montage
- unsachgemäße Verankerung mit dem Untergrund oder unzureichendes Fundament (Fundament gem. Statik)
- Schäden durch Aufbaufehler, z.B. das Haus steht nicht in Waage oder ist nicht rechtwinklig
- Schäden durch höhere Schneelasten als statisch vorgesehen. Empfehlung: Entlastung des Daches durch 

  Entfernen der Schneeschicht

- Sturmschäden (Versicherungsfälle) oder gewaltsame Zerstörung
- Schäden bei bauseits veränderten Konstruktionen
- natürl. Rissbildung, Astlöcher, Verdrehungen,  Farb- oder ähnliche Veränderungen (natürlicher Vorgang; hat keinen Einfluß auf

  die Statik)

Lagerhinweise bis zum Aufbau:

- Material eben und trocken lagern.
- Vor Sonneneinwirkung und Witterungseinflüssen schützen; Holz kann sich im losen Zustand stark verziehen!

Pflegehinweise:

  Das Holz ist unbehandelt, daher ist ein regelmäßiger Schutzanstrich unbedingt notwendig!
  Beachten Sie hierfür das anliegende Informationsblatt 'Pfegehinweise / Farbliche Behandlung'.

Service für Sie:

- Bei Fragen zum Aufbau wenden Sie sich bitte an unser Service-Team unter Tel.-Nr. 04183-9750-0

Allgemeine Tips und Hinweise:

Allgemein:

Fenster und Außentüren werden mit Isolierglas geliefert. Eventuelle Zusatzisolierungen müssen 

bauseits

 erfolgen.

Der Boden ist 

bauseits

 dämmbar, bitte informieren Sie sich diesbezüglich bei einem Fachmann.

Empfehlung: 

alle Schraublöcher vorbohren!

Zum Grundbausatz:

 

da das Dach der ständigen Witterung ausgesetzt ist, reicht die Eindeckung mit nur einer Lage Dach-

pappe nicht dauerhaft aus. Es muss eine zusätzliche Eindeckung mit Bitumenschindeln, alternativ
mit mindestens gleichwertigem Material, erfolgen.

für Schindeleindeckung: 

es ist empfehlenswert, unter den Schindeln eine Lage Dachpappe zu verlegen.

für Ziegeleindeckung: 

für die Berechnung der Dachbelattung wurde ein Standardmaß für Ziegeleindeckung berechnet.

Die mögliche Dachdämmung (bei Schindel- und Ziegeleindeckung) muß 

bauseits

 erfolgen, informieren Sie sich hierzu bei einem

Fachmann. 

Schindeln und Ziegel sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Wir empfehlen das Dach bei starkem Schneefall zu räumen!

-
-
-
-

-
-
-

-

-

-

-

-

-

-

-

Summary of Contents for St. Moritz 610952

Page 1: ...lanning and therefore cannot assume any liability for this factor Die columns are supplied longer and must be shortened to the desired length by the customer The sealing in the eaves area block planks...

Page 2: ...fications raison pour laquelle nous ne pouvons pas assumer une garantie en ce qui concerne ce proces sus Les montants sont livr s plus longs et doivent tre mis longueur sur place par le client L tanch...

Page 3: ...ag Houd er rekening mee dat wij dit in onze planningen niet kunnen meeberekenen en dat we daarom geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor dit onderdeel De palen worden langer geleverd dan nodig i...

Page 4: ...kattopeite on asennettava paikan p ll Ei sitova ehdotus Tiivistys sopivalla kestoe lastisella sekoitustiivisteell ja 1 4 kaistaleliuskalla 1 2 3 4 5 6 7 Piirustukseen Yleisi neuvoja ja huomautuksia Y...

Page 5: ...l ngd av kunden T tningen i takkanten blockplankor takl kt skall g ras av kunden Ej bindande f rslag T tning med en l mplig permanen telastisk fogt tningsmassa och en stavslist 1 2 3 4 5 6 7 Till rit...

Page 6: ...rden Die Abdichtung im Traufbereich Blockbohlen Dachschalung mu bauseits erfolgen Unverbindlicher Vorschlag Abdich tung mit einer geeigneten dauerelastischen Fugendichtmasse und einer 1 4 Stab Leiste...

Page 7: ...x 187cm 2 x 182 5cm 5 x B430 240 2 x 45p IT 04 124 x 129cm 124 x 190 5cm 18 x 100cm 3 x 45p EFR 03 2 x 45p DF 02 1 5 237 8cm 6 10 462 2cm 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 x 80cm 4 x 340cm 610952 2 4 x 340cm...

Page 8: ...04 3 x 45p EFR 03 2 x 45p DF 02 124 x 129cm 124 x 190 5cm 18 x 100cm 1 5 237 8cm 6 10 462 2cm 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 x 80cm 4 x 340cm 2 x 292cm 1 x 250cm 2 x 4 x 345cm 4 x 345cm 30 x 394 5cm 16 x...

Page 9: ...cm 2 x 182 5cm 2 x 45p IT 04 3 x 45p EFR 03 2 x 45p DF 02 124 x 129cm 124 x 190 5cm 18 x 100cm 1 5 237 8cm 6 10 462 2cm 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 x 80cm 4 x 340cm 2 x 292cm 1 x 250cm 2 x 4 x 335cm 4 x...

Page 10: ...1 1 1 2 1 1 B100 8 x B105 040 40mm B100 8 x B105 040 40mm x x 1 3 1 4 1 2 400cm 199cm 400cm 487 4cm 150cm 301 3cm 185 7cm 174 5cm 337 4cm Dachpappe nicht inklusive Tarpaper not inclusive Couche de feu...

Page 11: ...Stand 04 18 600 x 500cm 610952 610969 610976 4 2 3 1 3 1 B105 140 140mm 3 2 2 2 2 4mm 2 1 5mm B105 100 100mm 2 1 2 4 89cm 3 x B105 060 60mm 2 4 89cm 3 x B105 060 60mm B105 140 140mm 2 3 B105 100 4mm...

Page 12: ...120mm A 2 x 87 5cm B 2 x 82 5cm B 1 2 B C D 2 x 187cm C 2 x 82 5cm A 2 x 182 5cm D 2 x B100 16 x B105 040 40mm B100 8 x B105 040 40mm 182 5cm D 6 x B104 090 90mm 16 x B105 040 40mm 16 x B105 040 40mm...

Page 13: ...x B105 040 40mm 6 1 6 2 490 5cm 14 x B105 040 40mm 190 8m 2 x B105 100 100mm 99 5cm 1 x B100 8 x B105 040 40mm 2 x B105 060 60mm 97 1cm 1 x B100 8 x B105 040 40mm 2 x B105 060 60mm 306 8cm 11 x B105 0...

Page 14: ...m 1 9 B430 240 1 9 1 9 1 9 B430 240 a b c a 32cm 6 x B105 040 40mm a c c a b 72cm 12 x B105 040 40mm 109cm 18 x B105 040 40mm B430 305 B430 240 B105 120 120mm b Montagebeispiel for example Example de...

Page 15: ...4 x B105 030 30mm 8 3 120 200cm 3 4 x B105 030 30mm 190 5cm 3 x B105 060 bzw 60mm bzw 8 2 190 5cm 9 x B105 060 60mm 120 200cm 3 4 x B105 030 30mm 8 2 8 129cm 2 x B105 060 bzw 60mm 8 2 129cm 4 x B105...

Page 16: ...14cm 7 x B105 080 80mm 100 80cm 3 x B105 030 30mm 340cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 9 2 335cm 2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 9 9 340cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 9 2 A100 220N 340cm B501 5cm 335cm 2 8 14...

Page 17: ...5 060 60mm 9 7 9 3 292 388cm 4 5 x B105 060 60mm X X 322 9cm 5 8 5 8cm 4 x B105 150 150mm 322 9cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm B105 080 80mm 90 5cm 5 8 5 8cm 2 x B105 080 80mm 292cm 2 8 7cm 4 x B105 08...

Page 18: ...2 9cm 322 9cm 640 318 422 388cm 5 x B105 050 50mm 292cm 4 x B105 050 50mm 9 1 9 2 9 3 9 9 322 9cm 5 8 5 8cm 4 x B105 150 150mm 9 2 322 9cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 90 5cm 5 8 5 8cm 2 x B105 080 80m...

Page 19: ...2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 292cm 2 8 14cm 4 x B105 080 80mm 3 9a 3 388cm 2 8 14cm 5 x B105 080 80mm 100 80cm 3 x B105 030 30mm 100 80cm 3 x B105 030 30mm 9a 2 5cm 335cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 2 x...

Page 20: ...cm 14 x B105 040 40mm 5mm 190 5 394 5cm 610952 610969 610976 X 10 X X X 190 5cm 8 x B105 040 40mm 10 2 x B105 040 40mm 10 1 2 x B105 040 40mm 190 5cm 8 x B105 040 40mm X 10 1 oder or ou of tai eller 5...

Page 21: ...ni res sur le dormant et sur la porte 3 Sortez la cl de la serrure 4 Accrochez la porte au cadre 5 Assurez vous que la serrure soit bien positionn e 6 Vissez le cadre aux c t s partir du haut 1 Ota ov...

Page 22: ......

Page 23: ...n regelm iger Pflegeanstrich ist erforderlich Achten Sie in jedem Fall auf einen guten UV Schutz der Produkte sowie die Verarbeitungsrichtlinien des Lasurherstellers Spezielle Pflegehinweise zu farbli...

Page 24: ...th a high quality wood preserving varnish Regular varnishing is necessary to maintain the wood Make sure the products are given good UV protection and that the working guidelines of the varnish manufa...

Page 25: ...en r guli re est essentielle Dans tous les cas veillez assurer une bonne protection UV des produits et respectez les directives d application du fabricant de lasure Consignes d entretien sp ciales pou...

Page 26: ...ojaavaa laadukasta kuultomaalia S nn llinen suojamaalaus on v ltt m t nt Varmista aina ett maalissa on hyv UV suoja ja noudata valmistajan ohjeita Erityishuolto ohjeet SKAN HOLZin maalipintaisille tuo...

Page 27: ...ut Een regelmatige verzorgende coating is vereist Zorg in ieder geval voor een goede UV bescherming van de producten en volg de richtlijnen van de fabrikant voor de verwerking van de lazuurverf Specia...

Page 28: ...Nu rekommenderas en p strykning med en mellan och t ckp strykning med en h gv rdig tr skyddslasyr En regelbunden sk tselp strykning r n dv ndig Beakta alltid ett gott UV skydd p produkten s v l som b...

Reviews: