background image

AF 06 V2  

14/24

2. Montage

1.  Open de vergrendeling.
2.  Klap de bank helemaal open. Leg de accesoires apart.   

Duw de poten zover mogelijk naar buiten.

3.  Til de bank op en zet ‚m op de poten.
4.  Trek het hoofdeinde van de bank ietwat naar voren.
5.  Duw het middengedeelte naar beneden zodat te bank recht staat.

2. Montaggio 

1.  Aprire la chiusura.
2.  Aprire completamente il lettino. Portare verso fuori il più 

possibile le coppie dei piedi. Togliere gli accessori. Premere 
leggermente verso il basso la traversa.

3.  Sollevare il lettino e montare.
4.  Tirare il lettino in avanti.
5.  Premere al centro verso il basso in the middle.

2. Aufbau 

1.  Verschluss öffnen. 
2.  Liege ganz aufklappen. Beinpaare soweit wie möglich nach aussen 

bringen. Zubehör entnehmen. Verstrebung leicht nach unten drücken.

3.  Bank anheben und aufstellen. 
4.  Bank am Kopfende nach vorne ziehen.
5.  In der Mitte nach unten drücken.

2. Assembly 

1.  Unlock the case. 
2.  Open up the table. Remove accessories and lay them out 

straighten each joint out as far as possible. Press the strut 
slightly downwards.

3.  Lift the table up and set it up.
4.  Pull the table at head end towards you.
5.  Press the table down in the middle.

2. Montage

1.  Ouvrir la serrure.
2.  Ouvrez la table. Sortir les accessoires et les tenir à portêe de main. 

Dépliez les pieds     
lentement aussi loin que vous le pouvez sans forcer.

3.  Soulevez la table et posez la sur ses pieds.   
4.  Tirez la table vers vous par le côté têtière. 
5.  Appuyez sur la table en son milieu (jointure des 2 plateaux).

2. Montaje

1.  Abra el broche.
2.  2. Despliege la mesa. Desdoble las patas hasta el tope. Saque 

los accesorios. Presione los soportes  ligeramente hacia abajo.

3.  Alze y coloque la mesa.
4.  Jale la cabecera hacia afuera. 
5.  Presione la mesa en su centro hacia abajo.

Summary of Contents for Portable Massage Table Robust

Page 1: ...i I Gebruiksaanwijzing I Instrucciones I Gebruiksaanwijzing I Manuale d uso I Bruksanvisning I 작동 매뉴얼 I Εγχειρίδιο Χρήσης Koffermassagebank Portable Massage Table Table de massage portable Mesa de masaje portable Lettino da massaggi portatile Koffermassagebank Koffermassagebänk 휴대용 마사지 테이블 Φορητό κρεβάτι μασάζ ...

Page 2: ...rblick Klappbares Gestell mit flexiblen Massivholzstreben und ummantelten Drahtseilen Holzanteile aus Massivbuche bzw Buchen Leimholzplatte Aussparung bei vorderer Strebe erleichtert Herantreten an Patienten hintere Strebe verleiht zusätzliche Stabilität Belastbar bis ca 140 kg Arbeitsgewicht bzw ca 250 kg statisches Auflagegewicht Belastbarkeit getestet nach EN 1725 1998 und EN 1730 2012 Abwaschb...

Page 3: ...f the Main Features Foldable with flexible solid wood struts and coated cables Wood parts made from solid beech and laminated beech An opening in the front strut makes patient access easier the back strut adds extra stability Working weight approx 140 kg static weight approx 250 kg Load bearing capacity tested according to EN 1725 1998 and EN 1730 2012 Washable skin friendly PU surface PVC free Up...

Page 4: ... en bois massif et câbles en acier revêtus A base de bois de hêtre massif et ou lamellé collé Un espace libre avant permet d accéder plus facilement au patient et l ouverture arrière donne plus de stabilité à la table Conçue pour un poids dynamique de 140 kg ou de 250 kg poids statistique Test de poids maximal réalisé selon la norme EN 1725 1998 et EN 1730 2012 Surface nettoyable revêtement spécia...

Page 5: ...ales flexibles de madera maciza y cables metálicos revestidos Partes de haya maciza y laminada Una abertura en el puntal de enfrente permite acercarse mejor al paciente el puntual trasero proporciona aun más estabilidad Soporta hasta 140 kg de peso de trabajo peso estático aprox 250 kg Carga máxima probada según EN 1725 1998 y EN 1730 2012 Superficie lavable cubierta de una funda especial hecha de...

Page 6: ...assiccio e corde d acciaio rivestite Le parti in legno sono in faggio massiccio risp piano in legno di faggio incollato La rientranza nel supporto anteriore facilita l accesso al paziente il supporto posteriore aumenta la stabilità Portata fino a 140 kg di peso dinamico o 250 kg di peso statico Portata testata secondo EN 1725 1998 e EN 1730 2012 Superficie lavabile rivestimento in PU che non irrit...

Page 7: ...ngen Overzicht van de belangrijkste kenmerken Opklapbaar met flexibele massief houten poten en gecoate kabels De houten onderdelen zijn vervaardigd uit massief beukenhout en beukenlaminaat Een opening in de voorste steun biedt patiënten makkelijkere toegang de achterste steun geeft extra stabiliteit Werkgewicht ongeveer 140 kg statisch gewicht ongeveer 250 kg Het draagvermogen is getest overeenkom...

Page 8: ...De viktigaste egenskaperna Hopfällbar ram med flexibla massiva träben och plastade stålvajrar Trädelar av massiv bok och limmade bokträplattor Fördjupningen i främre fjäderbenet underlättar kontakt med patienten bakre fjäderbenet ger extra styrka Belastbar upp till ca 140 kg arbetsvikt eller cirka 250 kg statisk lastvikt Belastbar testad enligt EN 1725 1998 och EN 1730 2012 Tvättbar yta av hudvänl...

Page 9: ...뷰티 테라피 주요 기능 부드러운 접이가 가능한 단단한 나무기둥과 방수케이블 나무 부분은 너도밤나무와 너도밤나무합판으로 견고하게 구성됨 앞쪽 받침대는 환자들이 이용하기 쉽게 만들어졌고 뒤쪽은 안정성있게 받침대가 추가 되어있음 동적 하중 약 140 kg 정적하중 약 250 kg 지지용량은 EN 1725 1988 테스트에 따름 세탁가능 피부 저자극성 PU표면 PVC프리 폼 표면 여러 층으로 되어 있는 PU폼 편안하게 감싸주는 비스코 폼과 코너 부분이 둥글게 강화되어 있으며 높이는 약 5cm입니다 머리와 팔걸이 조정이 가능함 이동식 가방 측정 사이즈 약 183 71 cm 머리받침 포함 약 212 cm 높이 약 58 cm 87 cm 조정가능 위생 및 세탁 타올을 표면에 씌우기 전에 부드러운 커버나 딱맞는 커버를 느슨...

Page 10: ...πηση των κύριων χαρακτηριστικών Φορητό κρεβάτι με ευέλικτες ξύλινες δοκούς και επικαλυμμένα καλώδια Ξύλινα μέρη από μασίφ και laminate οξιά Άνοιγμα στην μπροστινή δοκό που παρέχει ευκολότερη πρόσβαση ενώ η πίσω δοκός προσφέρει επιπλέον σταθερότητα Βάρος εργασίας έως 140 kg στατικό βάρος έως 250 kg Φέρουσα ικανότητα ελεγμένη σύμφωνα με EN 1725 1998 Επιφάνεια που πλένεται φιλική προς το δέρμα από PU...

Page 11: ...e table This product is not suitable for non responsive patients risk of falling 1 Précautions d emploi ı ı Contrôlez régulièrement votre table de massage portable Robust SISSEL Tous les vis et boutons doivent être serrés fermement Les éléments en bois ne doivent avoir aucune fissure Les câbles doivent être intacts ı ı La table peut supporter une charge maximale de 250 kg ı ı Les pieds de la table...

Page 12: ... intact zijn ı ı Geen gewicht van meer dan 250 kg ı ı De tafelpoten moeten op dezelfde tafelhoogte zijn ingesteld ı ı Zorg ervoor dat de tafel stevig vaststaat ı ı Houd vingers uit de buurt van van bewegende onderdelen en scharnierpunten ı ı Jonge patiënten met name baby s en kleuters mogen niet zonder toezicht op de tafel achtergelaten worden Dit product is niet geschikt voor bewusteloze patiënte...

Page 13: ...SEL Όλες οι βίδες και τα πομολάκια πρέπει να είναι καλά βιδωμένα Τα ξύλινα μέρη δεν πρέπει να εμφανίζουν σπασίματα Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι άριστη κατάσταση ı ı Το μέγιστο προστιθέμενο βάρος δεν πρέπει να υπερβαίνει το προαναφερόμενο βάρος ı ı Τα πόδια του κρεβατιού πρέπει να είναι όλα ρυθμισμένα στο ίδιο ύψος ı ı Το κρεβάτι πρέπει να βρίσκεται σε ασφαλή θέση ı ı Κρατήστε μακριά τα δάκτυλά σ...

Page 14: ...cken 3 Bank anheben und aufstellen 4 Bank am Kopfende nach vorne ziehen 5 In der Mitte nach unten drücken 2 Assembly 1 Unlock the case 2 Open up the table Remove accessories and lay them out straighten each joint out as far as possible Press the strut slightly downwards 3 Lift the table up and set it up 4 Pull the table at head end towards you 5 Press the table down in the middle 2 Montage 1 Ouvri...

Page 15: ...ll upp bänken 4 Drag bänken framåt vid huvudändan 5 Tryck i mitten där den är delad 2 Συναρμολόγηση 1 Ξεκλειδώστε τη θήκη 2 Ανοίξτε το κρεβάτι Βγάλτε έξω τα εξαρτήματα Ισιώστε το κρεβάτι σε όλο του το μήκος τεντώνοντάς το στις ενώσεις έως ότου ανοίξει καλά Πιέστε τις αντηρίδες ελαφρά προς τα κάτω 3 Σηκώστε επάνω το κρεβάτι και φέρτε το στη σωστή θέση 4 Τραβήξτε το κρεβάτι από το προσκέφαλο προς το...

Page 16: ...4 Resserrer ensuite fermement le levier 5 Poser le coussin de l appui tête et le fixer sur les bandes Velcro 3 Cabecera almohadón de los brazos 1 Inserte los soportes en los orificios al lado de la cabecera 2 Cuelgue y posicione a la altura deseada el almohadón para los brazos 3 Suelte la palanca y ajuste el ángulo deseado para trabajar 4 Proceda a apretar firmemente la palanca 5 Coloque el cojín ...

Page 17: ... 부착하고 원하는 높이로 조절합니다 3 레버를 느슨하게 하여 원하는 각도로 조정할 수 있습니다 4 그런 다음 레버를 다시 고정시킵니다 5 얼굴 패드를 부착하고 벨크로 스트립에 고정합니다 3 Στηρίγματα για το κεφάλι και τα χέρια 1 Τοποθετήστε το στήριγμα για το κεφάλι στις αντίστοιχες εσοχές που υπάρχουν στην κορυφή του κρεβατιού 2 Τοποθετήστε τα στηρίγματα των χεριών και προσαρμόστε τα στο επιθυμητό ύψος 3 Χαλαρώστε το μοχλό και προσαρμόστε τον στην επιθυμητή γωνία εργασίας 4 Εν ...

Page 18: ...r ı ı Las patas de la mesa deberán estar ajustadas a la misma altura 4 Regolazione dell altezza di lavoro ı ı Allentare l avvitamento montare i piedi alla altezza desiderata e avvitare nuovamente ı ı I piedi del lettino devono essere regolati sullo stesso livello 4 Hoogte instellen ı ı De schroeven losdraaien De poten op de gewenste hoogte zetten en de schroeven goed vastdraaien ı ı De poten moete...

Page 19: ...s basculer la table et placez la sur le côté repliez les pieds et fixez tous les accessoires à l intérieur de la table ı ı Refermez et verouillez Attention avant de refermer assurez vous qu aucun cable aucun accessoire n empêche la fermeture de la table 5 Demontaje ı ı Coloque la mesa de lado doble las patas hacia adentro y fije todos los accesorios y cables bajo la mesa ı ı Cierre el broche ı ı A...

Page 20: ...nder bänken ı ı Stäng låset ı ı När ni stänger bänken se till att inga linor eller tillbehör klämms in 5 해체 ı ı 테이블을 눕힌 뒤 테이블 다리를 완전히 평평하게 접고 테이블 아래에 있는 내부 부속품을 정리합니다 ı ı 테이블을 닫고 고정장치를 채워줍니다 ı ı 그런 다음 테이블을 닫을 때 부속품이 짓눌리지 않도록 하십시오 5 Αποσυναρμολόγηση ı ı Τοποθετείστε το κρεβάτι πλάγια διπλώστε καλά τα πόδια στο κάτω μέρος του κρεβατιού και ρυθμίστε επίσης με τον ίδιο τρόπο όλα τα εξαρτήματα και τα κ...

Page 21: ...sa en la bolsa correspondiente en un lugar seguro Evite que la mesa entre en contacto con objetos puntiagudos o con materiales que lo pudieran dañar 6 Trasporto e stivaggio Conservate il lettino in modo ben protetto Fate attenzione che il lettino non venga a contatto con oggetti contundenti o materiali dannosi 6 Transport en opslag Bewaar transporteer de bank in de meegeleverde tas Let erop dat de...

Page 22: ... trapo húmedo y seque con un paño limpio 7 Indicazioni per la pulizia ı ı Pulire la sedia con della saponata tiepida o con un leggero detergente non alcolico ı ı Utilizzare a tale scopo un panno umido Asciugare infine con un panno pulito 7 Reinigingstips ı ı De bekleding reinigen met een warm sopje of met een mild non alcoholisch reinigingsmiddel Gebruik daarvoor een vochtige doek ı ı Daarna met e...

Page 23: ...data Τεχνικά στοιχεία Gewicht Weight Poids peso vikt 무게 βάρος 16 kg Material Material Matériel material Materiale Material Material 소재 υλικό Buchenholz European beech Bois de hêtre Madera de haya Legno di faggio Bok 유럽산 너도밤나무 οξιά PU Bezug PU cover PU house PU funda PU fodera PU overtrek PU överdrag 폴리에스테르커버 κάλυμμα PU ...

Page 24: ...on Nas reservamos errores y de impresión Son posibles cambios de color material y de construcción sin previo aviso Si declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa Cambiamenti di colore materiale e fabbricazione sono possibili Wijzigingen en typefouten voorbehouden Kleur materiaal en constructiewijzigingen mogelijk Tryckfel och eventuella misstag förbehålles Färg material och konstruk...

Reviews: