background image

AF 07 V3

 

 

74 / 108  

 

IMPORTANTI INDICAZIONI PER LA SICUREZZA 
 

La panca a inversione SISSEL

®

 Hang UP PRO è stata ideata e costruita per una sicurezza ottimale. 

E’  comunque  indispensabile  prendere  le  dovute  precauzioni  di  sicurezza  durante  l’utilizzo 
dell’apparecchio.  Prima  del  montaggio  e  dell’utilizzo  assicurare  che  le  istruzioni  sono  state  lette  per 
intere.  Durante  l’utilizzo  di  qualsiasi  apparecchio  assicurasi  sempre  di  prendere  le  precauzioni  di 
sicurezza base, compreso:  
 
 

AVVERTIMENTO

 

– per ridurre il rischio di ferimento delle persone:  

1. 

Utilizzare quest’apparecchio solo per l’impiego  descritto nelle istruzioni. Non utilizzare accessori 
non consigliati dal produttore. 

2. 

Non  utilizzare  l’apparecchio  se  danneggiato  o  se  non  funziona  come  di  norma.  Portare 
l’apparecchio per l’ispezione e la riparazione in un centro di servizi. 

3. 

Non utilizzare 

all’aperto. 

4. 

Non superare il peso massimo indicato (carico) e l’altezza corporea massima consentita. 

5. 

Solo per uso privato. 

6. 

Durante 

l’utilizzo indossare vesiti adeguati per il fitness. 

7. 

In  caso  di  sensazione  di  debolezza,  mancamento  o  verti

gini  durante  l‘utilizzo,  interrompere 

immediatamente gli esercizi. Interrompere l’allenamento anche se si avverte dolori o pressioni. 

8. 

L’apparecchio  può  essere  utilizzato  da  una  sola  persona  alla  volta;  se  necessario  assicurarsi 
l’aiuto di un’altra persona. 

9. 

Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che il  montaggio  è stato  eseguito correttamente. 
Assicurarsi che tutte le viti, dadi e bulloni sono stretti. 

10. 

Tenere  conto  dei  segnali  del  corpo:  alzarsi  lentamente,  vertigini  dopo  l’allenamento  sono  un 
segno  che  la  persona  si  è  sollevata  troppo  velocemente.  Dopo  i  pasti  aspettare  il  tempo  debito 
prima di utilizzare la panca a inversione. In caso di nausea, sollevarsi ai primi sintomi. 

11. 

Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana. Non utilizzare vicino all’acqua. 

12.  Se  la  panca  a  inversione  viene  utilizzata  da  o  vicino  a  bambini  o  persone  disabili,  è  necessaria 

un’attenzione particolare. 

13.  Non introdurre o lasciar cadere oggetti nelle aperture. 

14.

  AVVERTENZA:

 

 SOLLEVARSI SEMPRE LENTAMENT

E E CON L’AIUTO DELLE MANIGLIE DI SICUREZZA. LA 

NON OSSERVANZA PUÒ CAUSARE FERIMENTI GRAVI. 

 Per  ridurre  il  rischio  di  ferimento,  leggere  e  capire  le  istruzioni  prima  di  utilizzare  la  panca  a 

inversione. 

 

Non lasciar utilizzare l’apparecchio ai bambini. 

 

Tenere lontano 

i bambini dall’apparecchio durante l’utilizzo

.  

 Durante il sollevamento non tenersi alla leva del freno, bensì alle maniglie. 

 Tenere lontano dalle parti movibili parti corporei, capelli, vestiti e gioielli. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Hang UP PRO

Page 1: ...sen Training der Bauchmuskeln Vor dem Sport um Verspannungen vorzubeugen Zur Bandscheibenentlastung Vern nftig benutzt bietet die Inversionsbank enorme Vorteile und birgt kein gr sseres Risiko als and...

Page 2: ...arf immer nur von jeweils einer Person benutzt werden stellen Sie falls erforderlich Hilfestellung durch andere Personen sicher 9 Stellen Sie vor Benutzung des Ger ts sicher dass es korrekt montiert w...

Page 3: ...it Glaukom Netzhautabl sung oder Bindehautentz ndung Schwangerschaft R ckenmarksverletzung Zerebralsklerose oder akut geschwollene Gelenke Mittelohrinfektion Hoher Blutdruck Hypertonie k rzlicher Schl...

Page 4: ...ind vormontiert Entfernen Sie die Verpackung und platzieren Sie alle Teile in Reichweite Anhand der Teileliste k nnen Sie die einzelnen Teile identifizieren 13 Unterlegscheibe 6 Stk 15 Kontermutter ga...

Page 5: ...r zu fixieren HINWEIS Wenn Sie in Inversion gehen und sich die Auflage nicht dreht stellen Sie die H henverstellung des Auslegers nach oben Stellen Sie die H henverstellung des Auslegers nach unten we...

Page 6: ...ber Ihrem Kopf sind An dieser Stelle befindet sich die Inversionsbank in ihrer ussersten Stellung 4 Wenn Sie vertrauter mit der Benutzung sind wiegen Sie die Auflage langsam hin und her indem Sie Ihre...

Page 7: ...nschten Winkel sind ziehen Sie den Kunststoff Bremshebel nach vorn in die Stellung LOCK Arretieren um die Auflage zu arretieren Dr cken Sie mit dem linken Arm gegen die Inversionsstange 1 Ziehen Sie...

Page 8: ...Sie vor Aufsteigen auf die Bank den oberen Knopf und ziehen Sie den Hebel in die offene Position Ziehen Sie am Hebel um Ihre F sse nach Besteigen der Bank sicher zu fixieren Dr cken Sie beim Absteige...

Page 9: ...hten und sich die Auflage zu langsam oder berhaupt nicht bewegt greifen Sie einfach die Handgriffe und ziehen Sie daran bis Sie in die aufrechte Position zur ckkehren Richten Sie sich langsam auf und...

Page 10: ...UNGSEMPFEHLUNGEN 1 Langsam beginnen Neigen Sie sich am Anfang nur 15 20 Grad zur ck Bleiben Sie in der Inversion solange Sie sich wohl f hlen Richten Sie sich langsam wieder auf 2 Machen Sie schrittwe...

Page 11: ...unbeaufsichtigte Benutzung zu verhindern Verwenden Sie einen Kreuzschlitz Schraubendreher um die Schraube an der Rohrklemme 87 zu l sen und somit die Rohrklemme 87 zu entriegeln Verwenden Sie dann di...

Page 12: ...ppen 49 jeweils mit einer Unterlegscheibe 27 und einer Schraube 51 am hinteren Rahmen 3 Ziehen Sie die Schrauben mit dem Kreuzschlitz Schraubendreher des beiliegenden Multi Sechskant Tools fest Die vo...

Page 13: ...auf und ffnen Sie es vollst ndig Stellen Sie sicher dass alle Fusskappen gerade ausgerichtet sind Setzen Sie den Stift 76 in die Rahmen ein Schritt 3 Montieren Sie zwei Kappen 82 auf zwei Kontermutter...

Page 14: ...hrauben 46 und zwei Unterlegscheiben 13 Ziehen Sie die Schrauben 43 mit dem beiliegenden 5 Inbusschl ssel fest Ziehen Sie die Schrauben 46 und M8 Kontermuttern 15 mit dem beiliegenden 6 Inbusschl ssel...

Page 15: ...e die Schraube 46 mit dem beiliegenden 6 Inbusschl ssel fest Ziehen Sie die Schraube 38 und die Kontermutter 15 mit dem beiliegenden 6 Inbusschl ssel und dem Multi Sechskant Tool mittels Kreuzschlitz...

Page 16: ...ie die Schraube 46 mit dem beiliegenden 6 Inbusschl ssel fest Ziehen Sie die Schraube 38 und die Kontermutter 15 mit dem beiliegenden 6 Inbusschl ssel und dem Multi Sechskant Tool mittels Kreuzschlitz...

Page 17: ...31 auf die beiden Enden der hinteren Stange 9 bis die Sperrklinken in die Vertiefungen der hinteren Stange 9 einrasten siehe nachfolgende Detailzeichnung Schieben Sie die vorderen Kn chel Halterungen...

Page 18: ...aren Ausleger 8 hinein Bringen Sie den einstellbaren Ausleger 8 auf die gew nschte H he Lassen Sie den Federknopf 18 los und stellen Sie sicher dass dieser in der Bohrung einrastet Schritt 10 Montiere...

Page 19: ...ore muscles Use before exercising to prevent soreness Relieve pressure on intervertebral discs Used sensibly the inversion table brings enormous benefits and carries no more risk than other popular an...

Page 20: ...ou should also stop exercising if you are experiencing pain or pressure 8 Only one person should use the equipment at a time assure that personal assistance is available if needed 9 Make sure your equ...

Page 21: ...ions or ailments Extreme obesity Glaucoma retinal detachment or conjunctivitis Pregnancy Spinal injury Cerebral Sclerosis or acutely swollen joints Middle ear infection High blood pressure Hypertensio...

Page 22: ...tarting assembly All other parts are premounted Remove the packaging and place all parts within easy reach Use the parts list to help you identify the individual parts 13 Washer 6 PCS 15 Lock Nut Galv...

Page 23: ...stable Boom to your height Turn the Knob counter clockwise to loosen the Adjustable Boom Pull the Spring Knob as you adjust the Adjustable Boom to desired height Turn Knob clockwise to de rattle the A...

Page 24: ...Raise your arms until they are over your head At this point the inversion table will be as far back as it can go 4 As you get more comfortable with the use rock the bed slowly by moving your arms up a...

Page 25: ...vertical inversion Push against the Inversion Bar with left arm 1 Pull the Lock Handle Plastic Bar to LOCK position 2 When you re at desired angle pull the Lock Handle Plastic Bar forward to LOCK pos...

Page 26: ...e To calibrate insert the Phillips Screwdriver into the hole as indicated on the diagram turn the calibrating inside clockwise no more than 1 4 turn QUICK RELEASE ANKLE LOCK Before mounting the table...

Page 27: ...h to return to the upright position and the bed is moving too slowly or not moving at all simply grab the Handlebars and pull on them until you return to the upright position Always hold on to the han...

Page 28: ...our feet are above your head dismount and adjust the height again SUGGESTIONS FOR USE 1 Begin slowly invert only 15 20 degrees to begin with Stay inverted only as long as you are comfortable Return up...

Page 29: ...d be locked with the Tube Clamp 87 to prevent unsupervised use Use a Phillips screwdriver to undo the screw on Tube Clamp 87 to unlock the Tube Clamp 87 Then use the Tube Clamp 87 to connect both Adju...

Page 30: ...Attach the Rear Foot Caps 49 to the Rear Frame 3 each with one Washer 27 and one Bolt 51 Tighten bolts with the Multi Hex Tool with Phillips Screwdriver provided Front Foot Cap is marked with F Rear...

Page 31: ...V3 31 108 Step 2 Stand up the base and open fully Make sure all Foot Caps are level Insert the Pin 76 into Frames Step 3 Install two Caps 82 onto two Lock Nuts 15 82 Cap 2 PCS 76 Pin 1 PC Correct Inco...

Page 32: ...two Lock Nuts 15 two Bolts 43 two Bolts 46 and two Washers 13 Tighten Bolts 43 with 5 Allen Wrench provided Tighten Bolts 46 and M8 Lock Nuts 15 with 6 Allen Wrench and Multi Hex Tool with Phillips S...

Page 33: ...ne Bolt 38 and one Bolt 46 Tighten Bolt 46 with 6 Allen Wrench provided Tighten Bolt 38 and Lock Nut 15 with 6 Allen Wrench and Multi Hex Tool with Phillips Screwdriver provided Attach the Cap 82 to t...

Page 34: ...e Bolt 38 and one Bolt 46 Tighten Bolt 46 with 6 Allen Wrench provided Tighten Bolt 38 and Lock Nut 15 with 6 Allen Wrench and Multi Hex Tool with Phillips Screwdriver provided Attach the Cap 82 to th...

Page 35: ...d Rubber Heel Holders 31 onto both ends of the Rear Rod 9 until the lock teeth are wedged into the slots in the Rear Rod 9 as shown in detailed drawing below Slide Front Heel Holders 5 onto Front Rod...

Page 36: ...b 18 and slide the Adjustable Boom 8 in Slide the Adjustable Boom 8 up to the desired height Release the Spring Knob 18 and make sure it pops into the hole Step 10 Install the Knob 30 onto the Bed Fra...

Page 37: ...physiques pour pr venir d ventuelles douleurs Compression des disques de la colonne vert brale Utilis e avec pr caution la table d inversion est tr s avantageuse et ne pr sente pas plus de risque que...

Page 38: ...e la fois peut utiliser l quipement Assurez vous d tre encadr e par une seconde personne en cas de besoin 9 Assurez vous que votre quipement est correctement mont avant de l utiliser V rifiez que les...

Page 39: ...e ob sit Glaucome d collement de la r tine ou conjonctivite Grossesse L sion de la moelle pini re paralysie c r brale ou gonflements articulaires extr mes Infection de l oreille moyenne Hypertension a...

Page 40: ...utres pi ces sont d j assembl es Enlevez l emballage et disposez toutes les pi ces port e de main Aidez vous de la liste des pi ces pour identifier les diff rents composants 13 Rondelle 6 pi ces 15 cr...

Page 41: ...e votre hauteur Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer la tige r glable Tirez la molette ressort pour ajuster la tige r glable la hauteur souhait e Tournez l...

Page 42: ...t au dessus de votre t te partir de l la table d inversion sera au maximum de la position invers e possible 4 Une fois habitu e cette position balancez doucement la table en bougeant les bras de haut...

Page 43: ...inversion l aide du bras gauche 1 Mettez la poign e de verrouillage en plastique en position VERROUILL E 2 Lorsque vous avez atteint l angle souhait relevez la poign e de verrouillage en plastique pou...

Page 44: ...vis Phillips dans le trou comme indiqu sur le sch ma et tournez le seulement d 1 4 de tour vers l int rieur dans le sens des aiguilles d une montre MONTAGE ET D MONTAGE RAPIDES DU CALE CHEVILLES Appuy...

Page 45: ...et que la table bouge trop lentement ou ne bouge pas du tout il vous suffit de saisir les poign es et de les tirer jusqu atteindre la position verticale Tenez vous toujours aux poign es et revenez do...

Page 46: ...D UTILISATION 1 Commencez lentement penchez vous en arri re de 15 20 degr s au d but Maintenez cette position uniquement si vous tes l aise Revenez lentement en position verticale 2 Effectuez des chan...

Page 47: ...chon de serrage 87 afin d viter une utilisation non surveill e Utilisez un tournevis Phillips pour d visser la vis du manchon de serrage 87 et d verrouiller ledit manchon 87 Ensuite utilisez le mancho...

Page 48: ...u cadre arri re 3 avec une rondelle 27 et un boulon 51 Resserrez les boulons l aide de la t te d xagnoale polyvalent fourni avec le tournevis Phillips Le capuchon du pied avant est marqu de la lettre...

Page 49: ...la compl tement Assurez vous que tous les capuchons de pieds sont au m me niveau Ins rez la goupille 76 dans les cadres tape 3 Installez les deux capuchons 82 sur les deux crous de blocage 15 82 Capu...

Page 50: ...deux autres boulons 46 et de deux rondelles 13 Resserrez les boulons 43 l aide de la cl Allen 5 fournie Serrez les boulons 46 et les crous de blocage M8 15 l aide de la cl Allen 6 et de l outil hexag...

Page 51: ...le dernier boulon 46 l aide de la cl Allen 6 fournie Serrez le boulon 38 et l crou de blocage 15 l aide de la cl Allen 6 et de l outil hexagonal polyvalent fourni avec le tournevis Phillips Fixez le...

Page 52: ...le dernier boulon 46 l aide de la cl Allen 6 fournie Serrez le boulon 38 et l crou de blocage 15 l aide de la cl Allen 6 et de l outil hexagonal polyvalent fourni avec le tournevis Phillips Fixez le c...

Page 53: ...jusqu ce que les dents de fixation soient cal es dans les fentes de la tige arri re 9 comme illustr ci dessous Faites glisser les repose pieds avant 5 sur la tige avant 11 Tournez les capuchons de la...

Page 54: ...a tige r glable 8 l int rieur Faites glisser la tige r glable 8 pour l ajuster la bonne hauteur Rel chez la molette ressort 18 et assurez vous qu elle s enclenche bien l int rieur du trou tape 10 Inst...

Page 55: ...Voor het sporten om overbelasting te voorkomen Om de tussenwervelschijven te ontlasten Bij correct gebruik biedt de inversietafel grote voordelen en houdt ze niet meer risico in dan andere bekende en...

Page 56: ...ek de training ook wanneer u pijn of druk voelt 8 Het toestel mag slechts door n persoon tegelijk gebruikt worden Zorg indien nodig dat er iemand in de buurt is om u te helpen 9 Controleer voor u het...

Page 57: ...liesloslating of bindvliesontsteking Zwangerschap Ruggenmergletsel hersensclerose of acuut gezwollen gewrichten Middenoorontsteking Hoge bloeddruk hypertensie recente beroertes of voorbijgaande ischem...

Page 58: ...lle andere onderdelen zijn voorgemonteerd Verwijder de verpakking en leg alle onderdelen binnen handbereik U kunt de afzonderlijke onderdelen identificeren aan de hand van de lijst van onderdelen 13 S...

Page 59: ...om de uitschuifbare arm vast te zetten LET OP Wanneer u in inversie gaat en het ligvlak niet roteert schuif de arm dan verder uit Schuif de arm minder ver uit als het ligvlak te snel roteert Het toest...

Page 60: ...n op tot ze boven uw hoofd komen De tafel is nu zo ver geroteerd als ze kan 4 Wanneer u beter vertrouwd bent met het toestel kunt u zachtjes schommelen met het ligvlak door uw armen langzaam naar onde...

Page 61: ...wenste hoek bevindt trekt u de kunststof remhendel naar voren om hem in de stand LOCK vergrendelen te zetten om het ligvlak te vergrendelen Duw met uw linkerarm tegen de inversiestang 1 Trek aan de ku...

Page 62: ...bestijgt op de knop bovenaan en trek aan de hendel om hem in de open stand te zetten Trek aan de hendel om uw voeten na het bestijgen van het toestel stevig vast te zetten Druk bij het van de tafel k...

Page 63: ...Wanneer u wilt terugkeren naar de startpositie en het ligvlak te langzaam of helemaal niet beweegt pakt u gewoon de handgrepen beet en trek eraan tot u weer overeind komt Kom langzaam overeind en laa...

Page 64: ...e hard van stapel ga in het begin niet verder dan een hoek van 15 20 Blijf in inversie zolang het goed aanvoelt Kom langzaam weer overeind 2 Verander geleidelijk van houding vergroot de hoek alleen al...

Page 65: ...om gebruik zonder toezicht te voorkomen Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroef aan de buisklem 87 los te draaien en de buisklem 87 zo te ontgrendelen Gebruik de buisklem 87 vervolgens om d...

Page 66: ...terste voetdoppen 49 elk met een sluitring 27 en een schroef 51 op het achterste frame 3 Draai de schroeven vast met de kruiskopschroevendraaier van de meegeleverde multizeskanttool Op de voorste voet...

Page 67: ...Stap 2 Zet het frame overeind en klap het helemaal open Controleer of alle voetdoppen juist staan Steek de pin 76 in de frames Stap 3 Monteer twee kapjes 82 op twee borgmoeren 15 76 Pin 1 st Juist Fou...

Page 68: ...n 43 twee schroeven 46 en twee sluitringen 13 Draai de schroeven 43 vast met de meegeleverde 5 inbussleutel Draai de schroeven 46 en de M8 borgmoeren 15 vast met de meegeleverde 6 inbussleutel en de k...

Page 69: ...oef 46 Draai de schroef 46 vast met de meegeleverde 6 inbussleutel Draai de schroef 38 en de borgmoer 15 vast met de meegeleverde 6 inbussleutel en de kruiskopschroevendraaier van de multizeskanttool...

Page 70: ...ef 46 Draai de schroef 46 vast met de meegeleverde 6 inbussleutel Draai de schroef 38 en de borgmoer 15 vast met de meegeleverde 6 inbussleutel en de kruiskopschroevendraaier van de multizeskanttool B...

Page 71: ...enkelsteunen 31 op de uiteinden van de achterste stang 9 tot ze vastklikken in de groeven van de achterste stang 9 zie detailtekening hieronder Schuif de voorste enkelhouders 5 op de voorste stang 11...

Page 72: ...huif de uitschuifbare arm 8 in Stel de uitschuifbare arm 8 in op de gewenste lichaamslengte Laat de veerknop 18 los en let erop dat hij in het gaatje vastklikt Stap 10 Monteer de draaiknop 30 op het l...

Page 73: ...enzione contro le contrazioni muscolari prima di un allenamento sportivo Per alleggerire le vertebre Utilizzato in modo ragionato la panca a inversione offre enormi vantaggi e non rappresenta un risch...

Page 74: ...nto anche se si avverte dolori o pressioni 8 L apparecchio pu essere utilizzato da una sola persona alla volta se necessario assicurarsi l aiuto di un altra persona 9 Prima dell utilizzo dell apparecc...

Page 75: ...offre delle seguenti malattie Obesit estrema Glaucoma distacco della retina o congiuntivite Gravidanza Ferite al midollo spinale sclerosi cerebrale o acuto gonfiore alle articolazioni Otite Pressione...

Page 76: ...i i pezzi Tutti gli altri pezzi sono premontati Togliere l imballaggio e tenere tutti i pezzi a portata di mano Identificare tutti pezzi secondo l elenco dei pezzi 13 Ranella 6 pz 15 Contro dado galva...

Page 77: ...o per fissare il braccio girevole NOTA se la tavola d appoggio non gira quando si va in inversione spostare il regolatore dell altezza in su Se la tavola d appoggio gira troppo velocemente spostarlo i...

Page 78: ...ca 3 Alzare le braccia fin sopra la testa In questa posizione la panca ad inversione si trova nella posizione di girata massima 4 Una volta presa confidenza con l utilizzo spostare lentamente le bracc...

Page 79: ...icale Raggiunto l inclinazione desiderata tirare la leva del freno in avanti nella posizione LOCK arresto per bloccare la panca Premere con il braccio sinistro contro l asta d inversione 1 Tirare la l...

Page 80: ...O VELOCE DELLE CAVIGLIE Prima di salire sulla panca premere sul bottone superiore e tirare la leva nella posizione aperta Tirare la leva per fissare i piedi una volta sulla panca Per scendere dalla pa...

Page 81: ...lazione Se si desidera tornare nella posizione eretta e la panca si muove solo lentamente o non si muove del tutto afferrare le maniglie e tirarle finch non si raggiunge la posizione eretta Alzarsi se...

Page 82: ...amente l altezza CONSIGLI PER L USO 1 Iniziare lentamente girare all inizio solo 15 20 gradi Rimanere nella posizione affinch risulta piacevole Tornare lentamente nella posizione eretta 2 Introdurre l...

Page 83: ...be essere bloccata con una fascetta per impedire l utilizzo incustodito Utilizzare un cacciavite a croce per allentare la vite della fascetta e per aprirla Utilizzare la fascetta per collegare il brac...

Page 84: ...re i tappi dei piedini 49 posteriori con una ranella 27 e una vite 51 al telaio posteriore 03 Stringere le viti con il cacciavite a croce dell attrezzo multiuso annesso Il tappo per il piedino anterio...

Page 85: ...tere il telaio in piedi e aprirlo completamente Assicurarsi che i tappi dei piedini sono dritti Introdurre il perno 76 nei telai Passo 3 Montare i due tappi 82 sui due contro dadi 15 76 Perno 1 pz Giu...

Page 86: ...are due contro dadi 15 due viti 43 due viti 46 e due ranelle 13 Stringere le viti 43 con la brugola 5 annessa Stringere le viti 46 e i contro dadi M8 15 con la brugola 6 annessa e con l attrezzo multi...

Page 87: ...ite 38 e una vite 46 Stringere la vite 46 con la brugola 6 Stringere la vite 38 e il contro dado 15 con la brugola 6 e con l attrezzo multiuso con brugola cacciavite a croce Fissare il tappo 82 sul co...

Page 88: ...vite 38 e una vite 46 Stringere la vite 46 con la brugola 6 Stringere la vite 38 e il contro dado 15 con la brugola 6 e con l attrezzo multiuso con brugola cacciavite a croce Fissare il tappo 82 sul...

Page 89: ...l asta posteriore 9 fino al punto dove l arpione d arresto si blocca nella cavit dell asta posteriore 9 vedi disegno dettagliato sotto Inserire i supporti anteriori per le caviglie 5 sull asta anterio...

Page 90: ...la 18 e inserire il braccio regolabile 8 Portare il braccio regolabile 8 all altezza desiderata Lasciare il perno a molla 18 e assicurarsi che si arresta nel foro Passo 10 Montare la manopola 30 al te...

Page 91: ...muskulaturen tr nas f rhindrar sp nningar innan sport avlastning av diskarna Klokt anv nd ger inversionsb nken enorma f rdelar och medf r ingen st rre risk n andra k nda vningar tr ningsmetoder och fr...

Page 92: ...s 8 Redskapet f r endast anv ndas av en person men ordna hj lp om det beh vs genom andra personer 9 Kontrollera innan du anv nder redskapet att det har monterats p r tt s tt Se till att alla skruvar m...

Page 93: ...e sjukdomar Extrem fetma glaukom n thinneavlossning eller konjunktivit graviditet ryggm rgsskada cerebral skleros eller akuta svullna leder infektioner i mellan rat h gt blodtryck hypertoni nyligen st...

Page 94: ...att alla delar finns Allt annat r redan monterat Avl gsna f rpackningarna och placera allt inom r ckh ll Med listans hj lp kan du identifisera delarna 13 Underl ggsbricka 6 St 15 l smutter galvanisera...

Page 95: ...d Vrid ratten mot h ger f r att l sa den justerbara armen OBS Om du g r till inversion och dynan inte roterar ndra h jden av armen upp t St ll in justeringen av armen ned t n r dynan roterar f r fort...

Page 96: ...Lyft armarna tills de r ver ditt huvud inversions b nken r vid denna punkt i dess yttersta l ge 4 Om du nu litar p anv ndningen v g b nken sakta fram och tillbaka genom att flytta armarna l ngsamt upp...

Page 97: ...t g i vertikal inversion N r du r i nskat l ge tryck den plastade bromsspaken fram t till st llning LOCK l st f r att stanna Tryck med v nster arm mot st ngen 1 Drag den plastade bromsspaken till st l...

Page 98: ...VRISTERNA Tryck innan du stiger p b nken den vre knappen och drag spaken i ppet l ge Efter att ha kl ttrat p b nken drar du i spaken f r att fixera dina f tter Tryck p knappen f r uppl sning och ppni...

Page 99: ...en inversionvinkel till uppr tt l ge Om du vill terg till uppr tt l ge och b nken r f r l ngsam eller inte r r sig alls tar du bara i handtagen och drar dig i uppr tt position Res dig l ngsamt upp och...

Page 100: ...en p nytt ANV NDNINGS REKOMMENDATIONER 1 Starta l ngsamt B j i b rjan endast 15 20 grader tillbaka Bliv i inversion s l nge du k nner dig bekv m Res dig l ngsamt upp 2 G r gradvisa f r ndringar f rsto...

Page 101: ...e anv nds b r den vara l st 87 f r att f rhindra o vervakad anv ndning Anv nd en stj rnskruvmejsel f r att lossa skruven p r rkl mman 87 och d rmed l sa upp r rkl mman 87 Anv nd sedanr rkl mman 87 f r...

Page 102: ...Montera de bakre fothylsorna 49 var och en med en bricka 27 och en skruv 51 p den bakre ramen 3 Dra t skruvarna med den bifogade stj rnskruvmejseln De fr mre fothylsorna r m rkta med F De bakre fothyl...

Page 103: ...St ll upp st llningen och ppna den helt Var s ker p att alla fothylsor r r tt inriktade och st r stadigt S tt i stiftet 76 i ramen Steg 3 Montera de 2 locken 82 p de 2 l smuttrarna 15 76 Stift 1 St ko...

Page 104: ...uvar 43 tv skruvar 46 och tv underl ggsbrickor 13 Dra t skruvarna 43 med den medf ljande sexkantnyckelnl 5 Dra t skruvarna 46 och M8 l smuttrar 15 med den medf ljande sexkantnyckel 6 och stj rnskruvme...

Page 105: ...skruv 38 och en skruv 46 Dra t skruven 46 med den medf ljande sekantnyckel 6 Dra t skruven 38 och l smutter 15 med den medf ljande sexkantnyckel 6 och stj rnskruvmejsel med sexkantgrepp S tt p locket...

Page 106: ...ch en skruv 46 Dra t skruven 46 med den medf ljande insexnyckel 6 Drag t skruven 38 och l smutter 15 med den medf ljande sexkantnyckeln 6 och stj rnskruvmejsel med sexkantgrepp S tt p locket 82 p l sm...

Page 107: ...skumvristst den 31 p ndarna av den bakre st ngen 9 tills sp rrarna sn pper in i urtagen p den bakre st ngen 9 se nedanst ende detaljritningar Skjut de fr mre vristh llarna 5 p den fr mre st ngen 11 V...

Page 108: ...ra bommen 8 till nskad h jd Sl pp fj derknappen 18 och se till att den hakar i h let Steg 10 Montera ratten 30 p monteringsst ngen 10 och skruva fast den ______________________________________________...

Reviews: