Piegaferro / Combinata
Manuale di istruzioni
8
Combinata (serie STP):
Modello
(Model)
Dimensioni (cm)
(Dimensions)
Peso (kg)
(Weight)
Cinghie
(Trasmission belts)
38/45
1250x1100xh850
783
SPAX 1257
5. INSTALLAZIONE
Posizionare la macchina orizzontalmente e su fondo
stabile, adeguato al peso della stessa. La distanza minima dalle
pareti deve essere di 1 metro, per consentire un facile accesso al
pannello di comando e all’area di taglio.
La zona di lavoro della macchina deve essere riparata da
agenti atmosferici, quali pioggia o neve.
La macchina deve operare in un ambiente adeguatamente
illuminato, per facilitare le operazioni di uso e manutenzione.
La piegatrice/combinata deve essere posizionata in
prossimità delle fonti di alimentazione, per limitare la lunghezza
dei cavi.
5. INSTALLATION
Place the machine horizontally on a stable floor,
taking care of the weight of it. Minimum distance from the
walls must be 1 meter in all the directions, to grant an
easy access to control panel and cutting area.
Working area of the machine must be repaired from
wheather conditions (rain, snow ecc.).
The machine must be placed in a well lightened
area, to make maintenance operations and work in
general easier.
The bender/combined must be placed near the
power connections, to use as short cables as possible.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Verificare che la tensione di rete sia corrispondente con
quella riportata sull’apposita targa e verificare i diametri dei cavi.
La macchina è equipaggiata da un motore elettrico, che deve
essere attaccato alla rete mediante un unico cavo di sezione
trasversale minima di 4 mm
2
. Il cavo deve avere una lunghezza
massima di 15 m.
Nell’utilizzo in cantiere o se vi siano dubbi sull’efficacia
dell’impianto di terra, collegare la piegatrice direttamente a terra
tramite l’apposita vite posta sul telaio della macchina utilizzando
un cavo o una treccia di terra della sezione minima di 16 mm
2
.
Assicurarsi che la linea elettrica sia provvista di una
protezione differenziale a monte (con soglia d’intervento
inferiore a 30mA).
L’impianto elettrico a cui la piegatrice/combinata viene
collegata deve rispettare le normative vigenti in materia
E’ necessario evitare che la presa di corrente della
macchina sia investita da polveri o acqua.
Se la macchina è utilizzata in cantiere, le linee di
allacciamento devono essere disposte in modo tale da non
poter essere danneggiate.
Le linee di allacciamento devono essere posate in modo
tale che sia impedita la penetrazione di acqua nei connettori.
Impiegare soltanto connettori ed attacchi protetti contro i getti
d’acqua (almeno IPX4).
Non connettere la macchina a linee d’allacciamento
provvisorie; eventualmente rivolgersi a personale specializzato.
Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere
effettuate esclusivamente da personale specializzato. Non
mettere in funzione la piegatrice/combinata durante le
operazioni di manutenzione o riparazione.
La piegatrice/combinata SIRMEX è stata realizzata in
conformità alle norme EN60204-1; l’impianto elettrico ha grado
di protezione IP44 ed è munito di dispositivo di protezione
contro il riavvio intempestivo nel caso di ritorno di tensione.
6. ELECTRICAL CONNECTION
Check that the supply voltage is the same as that
reported on the identification table and check cable
diameters. The machine is fitted with an AC motor must
be connected to the mains by a minimum 4 mm
2
cross-
section for each conductor. The cable must not to be
longer than 15 m.
On construction sites or in case of inefficient mains
earthing plants, connect the machine directly using the
earth screw and a earth wire cable or braid with a
minimum section of 16 mm
2
.
Ensure that the power feed line is fitted with a
differential protection device upstream (working under
30mA).
The power supply of the machine must follows all
the standards requested by laws currently in force.
Power connection of the machine must be protected
by water and dust.
On-site power connection lines must be installed
such that they cannot be damaged.
The power lines must be installed such that water
cannot penetrate into the connections. Only use
connectors fitted with protections against direct jet of
water (at least IPX4).
Do not connect the machine to temporary power
connections; if necessary, consult specialized personnel.
Repairs to electrical plant must be carried out by
specialized personnel only. Do not operate the machine
during maintenance or repair operations.
The SIRMEX bender/combined complies with
standards EN 60204-1; the electric system features IP44
protection and protection against inadvertent start-up