SIP SPIDER 230/2 ALP Instruction For Work Download Page 3

 

 

STROJNA INDUSTRIJA d.d. 

3311 Šempeter v Savinjski dolini 

SLOVENIJA

 

Tel:  +386  (03) 7038 500 

Fax:  +386  (03) 7038 663 

+386  (03) 7038 674

 

 

garancijski list 
garantni list

  

 

SIP 

jam

č

i, za dobo 

jam

č

i za dobu

 

12 

mesecev 

mjeseci

 

 

naziv proizvoda 
naziv mašine 

VRTAVKASTI OBRA

Č

ALNIK 

ROTACIONI OKRETA

Č

 

 

 

tip proizvoda 
tip mašine 

SPIDER 230/2 ALP 

 

 

 

 

 

 

tovarniška številka 

tvorni

č

ki broj                _  _  _  _ 

 

 

 

 leto izdelave   

2 0 

 godina izrade 

žig, podpis 

pe

č

at, potpis 

 

 
Datum izro

č

itve:                                      

20

                 _ 

Datum isporuke:

 

 

Ime, sedež in žig podjetja, ki je izdelek prodalo: 

Ime, adresa i pe

č

at prodava

č

a mašine: 

 

Podpis: 

Potpis: 

 

 

Garancijska izjava:

 

Izjavljamo:

 

 

da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, 

č

e ga 

boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimi 
navodili, (obmo

č

je veljavnosti: Slovenija); 

 

da bomo na vašo zahtevo popravili okvaro in pomanjkljivosti na 
proizvodu, 

č

e boste le-to sporo

č

ili v garancijskem roku. Okvaro 

bomo brezpla

č

no opravili najkasneje v 45 dneh od dneva prijave 

okvare. Proizvod, ki ga ne bomo popravili v omenjenem roku, 
bomo na vašo zahtevo zamenjali z novim. Za 

č

as popravila vam 

bomo podaljšali garancijski rok. Garancija pri

č

ne veljati z dnem 

prodaje proizvoda na drobno, kar dokažete s potrjenim 
garancijskim listom in ra

č

unom; 

 

da bomo stroške morebitnega prevoza in prenosa okvarjenega 

proizvoda povrnili, 

č

e bo izdelek poslan najbližjemu 

pooblaš

č

enemu servisu. Stroške prevoza bomo obra

č

unali po  

veljavni poštni ali železniški tarifi; 

 

garancija ne izklju

č

uje pravic potrošnika, ki izhajajo iz 

odgovornosti prodajalca za napake na blagu. 

Garancija preneha zaradi:

 

 

neupoštevanja priloženih navodil 

 

uporabe neustreznega kardana 

 

malomarnega ravnanja s proizvodom, preobremenitve katera 

povzro

č

a lom vseh vrst nožev, vzmetnih krakov, gumi lopatic 

 

posega v proizvod, ki ga je opravila nepooblaš

č

ena oseba 

 

poškodbe, nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali 

tretje osebe 

 

poškodbe zaradi poplave, požara, udarca strele 

 

Pri pisni ali telefonski prijavi okvare naši servisni službi 
sporo

č

ite: 

 

naziv, tip proizvoda in tovarniško številko 

 

opis okvare 

 

to

č

en naslov 

Č

as zagotavljanja servisiranja

 

je doba, v kateri zagotavljamo servis, pribor in nadomestne dele; 

 

šteti se pri

č

ne z dnem nakupa proizvoda in znaša: 

10 let.

 

 

Garancijska izjava: 

Izjavljujemo: 

 

da 

ć

e mašina u garancijskom roku funkcionisati ispravno, 

ukoliko se budete pridržavali priloženih uputstva i rukovali u 
skladu sa njenom namjenom. 

 da 

ć

emo na vaš zahtjev sve kvarove i nedostate popraviti ili 

odstraniti, ako to saopštite u garancijskom roku. Kvar 

ć

emo 

besplatno popraviti  najkasnije u roku 45 dana od dana prijave 
kvara. Mašinu koju ne popravimo u roku 45 dana, na vaš 
zahtejev, zamenuti 

ć

emo je sa novom. Za vreme popravljanja 

produži

ć

emo vam garancijski rok. Garancija važi od dana 

prodaje na malo što se dokazuje potvr

đ

enim garantnim listom 

i ra

č

unom. 

 

da 

ć

emo povratiti troškove eventuelnog prevoza ili prenosa 

pokvarene mašine, ako mašina bude dostavljena najbližem 
ovlaštenom servisu. Troškove prevoza 

ć

emo obra

č

unavati po 

važe

č

oj poštanskoj ili železni

č

koj tarifi. 

 

Garancija ne važi:

  

 ako se neprimenjuju uputstva 

 

ako koristite neodgovaraju

č

i kardan  

 zbog malomarnog rukovanja sa mašinom, preoptere

ć

enja koja 

prouzrokuju lomljenje svih vrsta noževa, opružnih krakova, 
gumenih lopatica 

 zbog svih radova na mašini koje obavi  neovlašteno lice, od 

mehani

č

kih udaraca, po krivdi kupca ili tre

č

eg lica.  

 zbog oštete od poplava, požara, udara groma 

 
U slu

č

aju kvara našoj servisnoj službi saopštite pismom ili 

telefonom: 

 

naziv, tip i tvorni

č

ki broj mašine 

 opis kvara 

 ta

č

nu adresu 

 

Č

as obezbe

đ

ivanja servisiranja: 

 

je doba u kojem garantujemo servis, pribor i rezervne delove 

 po

č

inje važiti od dana nabavke mašine, i traje 

10 godina.

 

 

Summary of Contents for SPIDER 230/2 ALP

Page 1: ...broja dalje Ab masch Nr From mach Nr SPIDER 230 2 ALP 2806 SLO Navodilo za uporabo HR Uputstvo za rukovanje GB Instruction for work D Betriebsanleitung vrtavkasti obra alnik rotacioni okreta kreiselh...

Page 2: ...5 PRO 815 T PRO 815 Z PRO 815 ZT PRO 1500T PRO to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 2006 42 EC auf das sich diese Erkl ru...

Page 3: ...sega v proizvod ki ga je opravila nepoobla ena oseba po kodbe nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski pr...

Page 4: ...ind Sch den aufgrund von berschwemmung Brand oder Blitzschlag Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit Produktname Produkttyp und Werkn...

Page 5: ...Datum prodaje Podatki o servisu Naslov Odgovorna oseba Datum servisa Opomba Podatki o kupcu Naslov Obdelana povr ina ha Travnik Njive Pa niki Traktor Tip Prevzemni zapisnik izpolni mati ni ali poobla...

Page 6: ...roj ra una Datum prodaje Podaci o servisu Adresa Odgovorna osoba Datum servisa Napomena Podaci o kupcu Adresa Obra ena povr ina ha Travnjak Njive Pa njaci Traktor Tip Primopredajni zapisnik popunjava...

Page 7: ...sdaten Adresse Verantwortlich Wartungsdatum Anmerkung K uferdaten Adresse Bearbeitete Fl che ha Wiese Felder Weideland Traktor Typ Das bernahmeprotokoll wird vom Stammkundendienst oder vom genannten K...

Page 8: ...epair shop details Address Person in charge Date of service Note Buyer details Address Cultivated surface Hectares Meadows Fields Pastures Tractor Type The handover document is filled out by the chief...

Page 9: ...viru SIP danih pogojev uporabljati PREDGOVOR Po tovani kupac Svakom poljoprivredniku za obavljanje poslova na vlastitom gospodarstvu potrebne su kvalitetne ma ine i oru a Vi ste za te poslove odabrali...

Page 10: ...ev znamke SIP Neoriginalni nadomestni deli zlasti obrabni so lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni Kakovosti materiala vizualno ni mogo e zanesljivo preveriti zato bodite zelo previdni pri poce...

Page 11: ...7 VZDR EVANJE 7 NAVODILA ZA VARNO DELO 9 PERIODI NI PREGLEDI 9 NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI PIKTOGRAMI 11 SADR AJ PREDGOVOR 1 NARU IVANJE REZERVNIH DELOVA 2 TEHNI KI PODACI 4 OPIS 5 PRIKAZ RADOVA S...

Page 12: ...Radna brzina Masa 152 kg 185 kg Masa Potrebna mo traktorja 9 kW 12 KS 9 kW 12 KS Potrebna snaga traktora t vrtljajev izstopne gredi trak 450 540 min 1 450 540 min 1 Broj okret izlaz vratila na trak t...

Page 13: ...istveno su enje obenem pa tak no postopanje s krmo zmanj uje izgube ki nastanejo zaradi drobljenja rastlin S tem ste dosegli bistveno kraj i as su enja in tako postali manj odvisni od slabega vremena...

Page 14: ...eko kardanskog vratila Primeren je za mazanja i srednje velika poseda Rad sa rotacionim prevrta em je jednostavan kvalitetan i siguran PRIKAZ DELA Z OBRA ALNIKOM PRIKAZ RADOVA SA PREVRTA EM Slika B 1...

Page 15: ...te nogu za podupiranje VMESNI REDUKTOR Vmesni reduktor lahko vgradite na vsak traktorski obra alnik Osnovni namen reduktorja je da zmanj uje tevilo vrtljajev na vrtavkah kar omogo a oblikovanje no nih...

Page 16: ...zujte po uputstvu koje mu je prilo eno 4 Pritisak u gumama redovno kontroli ite te neka bide 2 bara 5 Vijake sa kojima su pri vr eni opru ni prsti i nosa i opru nih prstiju tako er kontroli ite te pos...

Page 17: ...Pred svakim uklju ivanjem pogona prekontroli ite da se niko ne nalazi u blizini ma ine 3 Zabranjen je svaki pristup ma ini ako je u pogonu 4 Za tita kardanskog vratila mora biti uvek pri vr ena na st...

Page 18: ...2 85 125 145 M 14 135 200 235 M 16 210 310 365 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 27 1100 1550 1800 M 30 1450 2100 2450 Po prvem zagonu po nekaj urah delovanja preglejte privitje matic in vijakov i...

Page 19: ...3927308 3 Ne segaj v podro je nevarnosti zme kanin dokler se deli stroja premikajo Na stroju ne obavljaj nikakve radove dok se gibljivi djelovi stroja ne ustave 153927709 4 Ostani v varni razdalji od...

Page 20: ...lovanja stroja Ne nalazi se u radnom podru ju stroja 153927905 8 Maximalno tevilo vrtljajev in smer vrtenja traktorske gredi 540 vrt min Maksimalni broj okretaja i smjer vrtenja traktorskog vratila 54...

Page 21: ...bauten an der Maschine durchgef hrt werden Gleichfalls darf die Maschine nur unter den von SIP vorgegebenen Bedingungen eingesetzt werden PROLOGUE Dear buyer We thank you for your confidence toward ou...

Page 22: ...assen Material die Qualit t ist mit einfacher Betrachtung nur schwer nachzupr fen deshalb raten wir zu u erster Vorsicht bei preiswerten Angeboten und Bildaufnahmen Darum lieber gleich ORIGINAL S I P...

Page 23: ...RTUNG 20 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 22 REGELM SSIGE KONTROLLEN 22 ANKLEBER MIT WARNUNGEN BILDER 24 INDEX PROLOGUE 13 ORDERING OF SPARE PARTS 14 TECHNISCHE DATEN 16 DESCRIPTION 17 DEMONSTRATION OF WORK WI...

Page 24: ...Working speed Gewicht 152 kg 185 kg Weight Kraftbedarf des Schleppers 9 kW 12 PS 9 kW 12 PS Regard tractor power Zapfwellendrehzahl 450 540 U min rpm 450 540 U min rpm Required shaft rotations Kreisel...

Page 25: ...he und robuste Konstruktion wie auch Einhaltung weiterer Anweisungen wird eine dauernde und sichere Arbeit des Kreisel heuers gew hrleistet DESCRIPTION Special rotary tedder is intended for scattering...

Page 26: ...kommene Elastizit t der Federn gew hrleistet ist Die Federzinken werden aus hochwertigem Stahl hergestellt und sind f r beide Kreisel gleich Der Kreiselheuer kann an jeden Schlepper angeschlossen werd...

Page 27: ...kann Die Fahrgeschwindigkeit und die Drehzahl der Zapfwelle am Schlepper m ssen der Futtermasse und der Stufe der Welkheit entsprechen Je gr sser und frischer die Futtermasse ist um so h her wird die...

Page 28: ...ebes wodurch die gew nschte der Kreisel erreicht wird Die Fahrgeschwindigkeit soll nicht zu gross sein Sollten Sie sich nachtr glich f r den Ankauf des Getriebes ent schlossen haben empfehlen wir Ihne...

Page 29: ...rives should be lubricated with LIS 2 grease every 10 to 15 working hours Other bearings are closed and permanently lubricated 3 The cardan shaft should be lubricated according to the enclosed manual...

Page 30: ...s 1 The tractor should be turned off and the cardan shaft drive switched off when working on the tedder 2 Make sure that nobody is near the machine before turning it on 3 Nobody should keep in the wor...

Page 31: ...85 125 145 M 14 135 200 235 M 16 210 310 365 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 27 1100 1550 1800 M 30 1450 2100 2450 Nach dem ersten Einsatz nach einigen Arbeitsstunden Muttern und Schrauben pr f...

Page 32: ...greifen solange sich dort Teile bewegen k nnen Never reach into the crushing danger area as long as parts may move 153927709 4 Bei laufendem Motor Abstand halten Stay clear while engine is running 15...

Page 33: ...Schwenkbereich der Arbeitsger te aufhalten Stay clear of swinging area of implements 153927905 8 Max Drehzahl der Gelenkwelle 540 U Min Max no of tractor shaft rotations is 540 rpm 337580150 9 SPIDER...

Reviews: