background image

24

Form ZCE847 

Date 

2019September23/B

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU

La presente dichiarazione di conformità è stata 

rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore:

Snap-on Tools Company

2801 80th Street

Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti

Oggetto della dichiarazione:

Prodotto:           Tagliare la Sega

Modello n.:           STS10A124

Numero di serie: 

MXXX XXXX

L’oggetto della dichiarazione sopra indicata è conforme 

alle norme comunitarie armonizzate in materia:

Direttiva Macchine:  2006/42/CE

Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate 

o riferimenti alle specifiche in relazione alle quali è stata 

rilasciata la conformità:

Sicurezza: EN ISO 11148-7:2012

Vibrazioni: EN ISO 28927-1:2009

Rumore: EN ISO 15744:2002

Il mandatario stabilito nella Comunità è:

Matthew Law

Snap-on Tools Ltd

Telford Way Industrial Estate

Kettering, Northants

NN16 8SN

Regno Unito

Firmato in nome e per conto del produttore 

soprannominato:

Luogo e data di rilascio:              

 

        

Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti

                                  08-2015

Nome, carica:       

John Fuhreck

                                  Direttore tecnico - Elettroutensili

Firma:

            

www.snapon.com

Marchi registrati

Snap-on

®

 è un marchio depositato della  

Snap-on

 Incorporated

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION 

EUROPÉENNE

Cette déclaration de conformité est établie sous la seule 

responsabilité du fabricant :

Snap-on Tools Company

2801 80th Street

Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.

Objet de la déclaration:

Produit : 

           Scie à Découper

Modèle :                   STS10A124

Numéro de série : 

MXXX XXXX

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en 

conformité avec la législation d’harmonisation 

européenne pertinente :

Directive sur les machines :  2006/42/EC

Les références aux normes harmonisées utilisées ou 

référencées dans les spécifications en vertu desquelles 

la conformité est déclarée :

Sécurité: EN ISO 11148-7:2012

Vibration: EN ISO 28927-1:2009

Bruit: EN ISO 15744:2002

Le représentant agréé dans la communauté est :

Matthew Law

Snap-on Tools Ltd

Telford Way Industrial Estate

Kettering, Northants

NN16 8SN

Royaume-Uni

Signé pour et au nom du fabricant nommé ci-dessus:

Lieu et date de délivrance:    

 

      

Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.

                               08-2015

Nom, fonction:  

John Fuhreck

                               

Directeur ingénierie – Outils 

                               électriques

Signature:

www.snapon.com

Marques déposées

Snap-on

®

 est une marque déposée de  

Snap-on

 Incorporated

EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Voor de afgifte van deze verklaring van 

overeenstemming is uitsluitend de fabrikant 

verantwoordelijk:

Snap-on Tools Company

2801 80th Street

Kenosha, WI 53141-1410, VS

Onderwerp van de verklaring:

Product: 

     Trimzaag

Modelnr.:       STS10A124

Serienummer: 

MXXX XXXX

Het onderwerp van de bovenstaande verklaring voldoet 

aan de relevante harmonisatiewetgeving van de 

Europese Unie:

Machinerichtlijn:  2006/42/EG 

Verwijzingen naar de relevante gebruikte 

geharmoniseerde normen of verwijzingen naar de 

specificaties waarmee overeenstemming wordt 

verklaard:

Veiligheid: EN ISO 11148-7:2012

Trilling: EN ISO 28927-1:2009

Geluid: EN ISO 15744:2002

De in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde 

vertegenwoordiger is:

Matthew Law

Snap-on Tools Ltd

Telford Way Industrial Estate

Kettering, Northants

NN16 8SN

Verenigd Koninkrijk

Getekend voor en namens bovenstaande fabrikant:

Plaats en datum van uitgifte:           

 

           

Kenosha, WI 53141-1410, VS

                                    

08-2015

Naam, functie:        

John Fuhreck

                                    Director of Engineering - Power 

Tools

Handtekening:

 

www.snapon.com

Verwijzingen naar handelsmerken

Snap-on

®

 is een gedeponeerd handelsmerk van  

Snap-on

 Incorporated

Summary of Contents for STS10A124

Page 1: ...cause injury Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Overspeeding wheels can explode Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel This speed must be greater than the nameplate speed of the grinder and the actua...

Page 2: ...ng any maintenance or service on tool Make it a habit to check to see that all adjusting keys and wrenches have been removed from tool before turning it on Tools starting unexpectedly and flying keys and wrenches can cause injury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children...

Page 3: ...remove contaminants and reduce the formation of rust OPERATION The tool is intended to cut with the edge of the wheel Apply the tool to the work with light pressure allowing the wheel to cut Keep the wheel square with the cut Do not apply side loads The tool is equipped with a locking type lever in order to prevent accidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator whic...

Page 4: ...u Verletzungen führen Das Schleifen von Metall kann Funken erzeugen die entflammbare Materialien oder Dämpfe entzünden können Schleifen Sie nur dann Metall wenn der Arbeitsbereich frei von flammbaren oder explosiven Materialien oder Dämpfen ist Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Überdrehende Scheiben können explodieren Überprüfen Sie die Geschwindigkeitsleistung des Zubehörs oder...

Page 5: ...ter reparieren Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen Werkzeuge die am Luftanschluß angeschlossen bleiben können unerwartet starten DasWerkzeug ist immer vom Luftanschluß zu entfernen und der Auslöser ist zu aktivieren bevor Justierungen vorgenommen werden Zubehör ausgewechselt wird oder dasWerkzeug gewartet wird Machen Sie es zur Gewohnheit nachzuprüfen ob alle Justier...

Page 6: ...E 1 Entfernen Sie den Flansch 2 Entfernen Sie die alte Trennscheibe 3 Setzen Sie die neue Trennscheibe auf die Spindel Stellen Sie sicher dass die Trennscheibe bündig mit der Spindelstirn abschließt und dass die Spindelnabe richtig in das Loch in der Trennscheibe eingepasst ist 4 Befestigen Sie die Trennscheibe mit Schraube und Flansch an die Spindel Stellen Sie sicher dass die Vertiefung auf dem ...

Page 7: ...cir lesiones Los metales rectificados crean chispas que pueden encender materiales inflamables y vapores Sólo rectifique metales si en el área no hay combustible o materiales explosivos o vapores Las explosiones y los incendios pueden producir lesiones Las muelas con una velocidad muy alta pueden explotar Verifique el régimen de velocidad del accesorio o la velocidad impresa en la muela Esta veloc...

Page 8: ...ientas que se dejan conectadas a la fuente de aire pueden empezar a funcionar inesperadamente Saque siempre la herramienta de la fuente de aire y active el gatillo para purgar la línea de aire antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o realizar el servicio de mantenimiento a la herramienta Verifique habitualmente que las cuñas y llaves para tuercas han sido sacadas de la herramienta ante...

Page 9: ...IOUX No 288 REEMPLAZO DE LA RUEDA 1 Quite el collarín 2 Saque la rueda gastada 3 Instale la rueda nueva en el mandril La rueda debe quedar a ras con la cara del mandril y el agujero de la rueda debe caber por encima del cubo del mandril 4 Apriete la rueda al mandril con el retenedor y el collarín La entalladura del collarín debe quedar hacia la rueda Compruebe que la rueda esté bien sujetada al ma...

Page 10: ...le o esplosiva Non utilizzare questo strumento in presenza di prodotti infiammabili o esplosivi Le esplosioni e gli incendi possono causare lesioni Smerigliare metalli può provocare scintille che possono incendiare materiali o vapori infiammabili Smerigliare metalli solo se l area è priva di materiali o vapori combustibili o esplosivi Le esplosioni e gli incendi possono provocare lesioni Le mole p...

Page 11: ...revista Rimuovere sempre lo strumento dall alimentazione dell aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell aria prima di effettuare qualsiasi regolazione di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza sullo strumento Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo L im...

Page 12: ... sia di fronte alla mola Assicurarsi che la mola sia ben fissata all albero MANUTENZIONE Acqua polvere e altri contaminanti della linea dell aria possono causare ruggine e il bloccaggio della paletta fissa Per lungi intervalli fra utilizzi lavare lo strumento con alcune gocce di olio e metterlo in moto per 10 secondi In questo modo si facilita la rimozione dei contaminanti e riduce la formazione d...

Page 13: ...quer des blessures Le meulage de métaux créé des étincelles susceptibles d enflammer les matériaux et vapeurs inflammables N effectuer le meulage de métaux dans un lieu exempt de matériaux et vapeurs inflammables Les explosions et le feu peuvent entraîner des blessures Une meule tournant à survitesse peut imploser Vérifier la vitesse de rotation de l accessoire ou celle inscrite sur la meule Cette...

Page 14: ...e Les réparations doivent être effectuées dans un centre SiouxTools agréé Le fonctionnement irrégulier d un outil peut entraîner des blessures Un outil peut démarrer accidentellement s il est connecté à l alimentation pneumatique Déconnecter toujours l alimentation pneumatique et appuyer sur la gâchette pour expulser l air de la conduite d air avant tout réglage changement d accessoire ou maintena...

Page 15: ...la gorge de la collerette est contre la meule S assurer que la meule est bien fixée sur l arbre MAINTENANCE L eau la poussière et autre contaminant de conduite d air peuvent provoquer de la corrosion et faire coller l aube Si l outil n est pas utilisé durant de longues périodes de temps vidanger l outil avec quelques gouttes d huile et le faire fonctionner pendant 10 secondes Ceci aide à éliminer ...

Page 16: ...chap niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen Explosies en vuur kunnen letsel veroorzaken Het slijpen van metaal wekt vonken op waardoor ontvlambare stoffen en dampen kunnen ontbranden Zorg dat zich in de ruimte waarin metaal wordt geslepen geen ontbrandbare of explosieve stoffen of gassen bevinden Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Te snel draaiende schijven kunnen explode...

Page 17: ...nes die onvoorspelbaar werken kunnen letsel veroorzaken Als de luchttoevoer niet wordt afgesloten kan de boor onverwacht starten Zorg er altijd voor de luchttoevoer af te sluiten en de schakelaar voor decompressie te activeren alvorens instellingen te wijzigen andere accessoires te installeren of onderhoudswerk aan de boor te verrichten Maak er een gewoonte van te controleren of er geen sleutels o...

Page 18: ...de flens naar de slijpschijf gericht is Zorg ervoor dat de slijpschijf goed is bevestigd op de spil ONDERHOUD Water stof en andere contaminanten in de luchtleiding kunnen roest en vastraken van de schoep veroorzaken Indien u gedurende lange periodes het gereedschap niet gebruikt dient u het gereedschap te spoelen met een paar druppels olie en laten draaien gedurende 10 seconden Hierdoor verwijdert...

Page 19: ...rand kan förorsaka kroppsskada Slipning av metall kan ge upphov till gnistor som kan antända brandfarligt material eller gaser Slipa metall endast om området är fritt från antändbart eller explosionsfarligt material eller gaser Explosioner och bränder kan förorsaka kroppsskada Skivor som rusar kan explodera Kontrollera hastighetsklassificeringen på tillbehöret eller den hastighet som är tryckt på ...

Page 20: ...r eller utför underhåll och service på verktyget Gör det till en vana att du kontrollerar att alla ställkilar och nycklar har avlägsnats från verktyget innan du slår på det Verktyg som startar oförutsett och flygande ställkilar och nycklar kan förorsaka kroppsskada I dåligt upplysta utrymmen är det är svårt att se riskelement Se till att arbetsytan är väl upplyst Dåligt upplysta arbetsytor kan för...

Page 21: ... till med att avlägsna föroreningar och reducera dammbildningen DRIFT Verktyget är utformat för att använda slipskivans kant för kapningen Applicera verktyget på arbetsstycket med lätt tryck och låt slipskivan kapa stycket Håll slipskivan i rät vinkel mot kapningen Applicera inte belastning i sidled Verktyget är utrustat med en låsande avtryckare som förhindrar oavsiktlig igångsättning Verktygets ...

Page 22: ...re 22 22 66194 Roll Pin 23 74023 Rear End Plate 24 41338 Wave Washer 25 10253 Ball Bearing 26 74054 Washer 27 74055 But Head Cap Screw 8 32 x 3 8 28 SDG 1 Housing 29 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 30 67793 O Ring 31 14290 O Ring 32 74013 Regulator 33 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 34 74004 Housing Cover 35 SP79112 Lever Assembly 36 74020 Groove Pin 1 8 X 7 8 37 74051 Warning Label 38 74016 Muffler ...

Page 23: ...en Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 7 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 1 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2002 Der Bevollmächtigte innerhalb der Gemeinschaft ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Vereinigtes Königreich Für und im Namen des oben genannten Herstel...

Page 24: ...006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 7 2012 Vibration EN ISO 28927 1 2009 Bruit EN ISO 15744 2002 Le représentant agréé dans la communauté est Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Royaume Uni Signé pour et au nom du fab...

Page 25: ...de standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 7 2012 Trilling EN ISO 28927 1 2009 Lawaai EN ISO 15744 2002 Den auktoriserade ombudet inom gemenskapen är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN United Kingdom Undertecknat för och på uppdrag av den ovan angivna til...

Page 26: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Page 27: ...This pdf incorporates the following model numbers STS10A124 ZCE847 ...

Reviews: