background image

Form ZCE731B 

14

 Date 

2016March8/B

Una sporgenza eccessiva riduce la velocità operativa di sicurezza delle mole montate, fa vibrare le mole e piegare gli alberi.

Nell’utilizzo di molatrici a stampo, mantenere la sporgenza ad un valore minimo.Consultare l’allegata “SAFETY GUIDE FOR 

SIOUX ABRASIVE WHEEL” (GUIDA DI SICUREZZA PER LA MOLA SIOUX) per informazioni sulla velocità e la sporgenza.

Mole in vibrazione ed alberi piegati possono provocare lesioni.

Le molatrici a stampo possono generare movimenti imprevisti.

Mantenere sempre una salda presa sullo strumento. Accertarsi che la posizione del corpo consenta di mantenere sempre il controllo 

dello strumento. Accertarsi che l’equilibrio sia stabile. Se possibile, fissare il pezzo da lavorare in una morsa o con pinze.

Gli imprevisti movimenti dello strumento possono provocare lesioni.

L’applicazione di una forza eccessiva ad uno strumento ne rende difficile il controllo.

Non forzare gli strumenti.

Uno strumento difficile da controllare può provocare lesioni.

Se si fissa con adesivo o filo la valvola a farfalla in posizione ON, lo strumento non si spegnerà se si blocca o in caso di eventi imprevisti.

Non fissare con filo o adesivo la valvola “On-Off” di qualsiasi attrezzo elettrico.

Gli attrezzi che non possono spegnersi possono causare infortuni.

L’insufficiente manutenzione e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi.

Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. 

Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità 

del tubo sul pavimento, in quanto raccoglierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all’interno dello strumento. Consultare il foglio 

informativo per qualsiasi altro requisito di manutenzione.

Gli improvvisi guasti dello strumento possono provocare lesioni.

Le mole danneggiate possono esplodere.

Controllare eventuali danni alla mola, come schegge ed incrinature, prima del montaggio. Maneggiare con cura le mole per 

evitare cadute o urti. Proteggere le mole dalle temperature e dall’umidità estreme. Controllare le mole immediatamente dopo 

qualsiasi evento insolito che potrebbe danneggiarle. Controllare le mole ogni giorno. Tenere lo strumento sotto il banco da 

lavoro o fornire un’altra protezione all’avvio di una nuova mola, di una mola usata che sia stata montata di nuovo o all’inizio 

di un’attività. Far funzionare a velocità operativa in questa area protetta per almeno un minuto prima di applicare al lavoro. 

Nessuno dovrà trovarsi di fronte o in linea con la mola durante questo test.

L’esplosione delle mole può provocare gravi lesioni o la morte.

Le bussole, i dadi e la relativa attrezzatura in condizioni scadenti o non idonei per la mola o lo strumento utilizzato possono causare 

anomalie di funzionamento dello strumento. Le mole non serrate bene possono staccarsi.

Assicurarsi che tutte le bussole, i dadi e la relativa attrezzatura siano in condizioni soddisfacenti, siano idonei per il tipo e le 

dimensioni della mola utilizzata, e siano fissati bene. Serrare bene la bussola. Abbinare il diametro della mola o dell’albero 

accessorio al mandrino o alla bussola

.

Il funzionamento scorretto o il distacco delle mole possono provocare lesioni.

I tubi dell’aria possono staccarsi dagli attrezzi elettrici e sferzare.

Controllare e non utilizzare strumenti con tubi o accessori per l’aria allentati o danneggiati.

Tubi per l’aria in vibrazione possono provocare lesioni.

Molatrici che emettono suoni anomali o vibrano eccessivamente possono indicare un pericolo di esplosione della mola.

Se il suono normale della molatrice cambia o se essa vibra eccessivamente, spegnerla immediatamente, rimuovere la mola 

e controllare la velocità con un tachimetro. La velocità dello strumento potrebbe essere eccessiva o la mola potrebbe essere 

danneggiata o non correttamente montata.

L’esplosione delle mole può provocare lesioni o la morte.

I tubi dell’aria non resistenti all’olio o non approvati per la pressione di servizio possono scoppiare.

Assicurarsi che tutti i tubi dell’aria siano resistenti all’olio e approvati per la pressione di servizio.

Tubi dell’aria che scoppiano possono causare infortuni.

Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell’aria può provocarne il funzionamento anomalo.

Non superare la pressione massima dell’aria di 6,2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l’uso. Per 

mantenere la corretta pressione dell’aria usare un regolatore pneumatico.

Il funzionamento anomalo degli utensili a motore può provocare lesioni.

Gli strumenti riparati in maniera impropria si comportano in maniera imprevedibile.

Non modificare questo utensile. Eventuali modifiche riducono l'efficacia dei meccanismi di sicurezza facendo così aumentare i rischi 

per l'operatore.  Non utilizzare un utensile danneggiato. Riparare gli strumenti presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux.

Gli strumenti dalle prestazioni imprevedibili possono provocare lesioni.

Gli strumenti lasciati connessi all’alimentazione dell’aria possono avviarsi in maniera imprevista.

Rimuovere sempre lo strumento dall’alimentazione dell’aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell’aria prima 

di effettuare qualsiasi regolazione, di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza 

sullo strumento. Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo.

L’improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate possono provocare lesioni.

Lavorare in aree scarsamente illuminate rende difficile vedere i pericoli.

Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.

Aree di lavoro scarsamente illuminate possono provocare lesioni.

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro.

Mantenere i bambini a debita distanza. Tutti i visitatori devono mantenersi a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.

I bambini nelle aree di lavoro possono subire lesioni.

Personale non autorizzato o non addestrato può usare strumenti in modo diverso dal previsto senza sorveglianza.

Conservare strumenti non in uso in un luogo asciutto, in alto o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini.

Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni.

Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione 

dell’aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione.

Rilasciare il dispositivo di azionamento se si verifica un’imprevista perdita di pressione dell’aria.

Un imprevisto avvio dello strumento può provocare lesioni.

Le molatrici con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato possono provocare un avvio imprevisto quando lo 

strumento è connesso all’alimentazione dell’aria.

Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria.

Un avvio imprevisto può provocare lesioni.

Le molatrici possono continuare a funzionare per un breve periodo dopo il rilascio della levetta di avviamento.

Assicurarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo.

Molatrici non completamente arrestate prima di riporre lo strumento possono provocare lesioni.

Summary of Contents for SDG03S series

Page 1: ...rs present a risk of entanglement Keep loose hair away from power tools and accessories Keep hands away from moving parts of the tool and accessories Do not wear jewelry loose clothing or neckwear aro...

Page 2: ...can indicate a hazard that could cause wheel to explode If the normal sound of the grinder changes or if it vibrates excessively shut it off immediately remove the wheel and check speed with tachomete...

Page 3: ...dust and other airline contaminants can cause rust and vane sticking For long periods between tool use flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds This will help remove contaminants...

Page 4: ...8R 81 1 92 7 3 0 3 63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SDGS1S12 90 4 102 3 0 2 04 0 17 SDG...

Page 5: ...e dem Gewicht und der Leistung desWerkzeugs bei der Arbeit umzugehen Kontakt mit Schleifscheiben und bl cken kann zu Verletzungen f hren Bei Formschleifern besteht die Gefahr von Verwicklungen Bringen...

Page 6: ...be stehen Explodierende Scheiben k nnen schwere Verletzungen verursachen oder zum Tod f hren Spannfutter Muttern und zugeh rige Komponenten die im schlechten Zustand oder nicht f r die eingesetzte Sch...

Page 7: ...es Spannfutters bereinstimmen Es ist nicht zul ssig dass die Schleifscheibe weit ber das Spannfutter hinausragt Halten Sie das Spannfutter mit einem 14 mm Schraubenschl ssel fest und die Mutter des Sp...

Page 8: ...63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SDGS1S12 90 4 102 0 3 0 2 04 0 17 SDGA1S12 90 9 102 5...

Page 9: ...s para prevenir cortes o pellizcos Use ropa y guantes protectores para proteger las manos Los operadores y el personal de mantenimiento deben tener la capacidad f sica necesaria para controlar el volu...

Page 10: ...riles tuercas y piezas relacionados que est n en malas condiciones o que no sean las indicadas para la herramienta pueden producir un mal funcionamiento de la muela La muela abrasiva puede soltarse si...

Page 11: ...llave de 9 16 de pulgada 14mm y la tuerca del portapiezas con una llave de 3 4 de pulgada 19 mm Gire la tuerca hacia la derecha hasta que el portapiezas quede bien apretado a la espiga de la muela DE...

Page 12: ...F 81 5 93 1 3 0 4 72 0 45 SDG10S18R 81 1 92 7 3 0 3 63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SD...

Page 13: ...le molatrici a stampo Mantenere i capelli sciolti lontano dagli utensili a motore e dai loro accessori Tenere le mani lontane dalle parti mobili dell attrezzo e degli accessori Non indossare gioielli...

Page 14: ...nomali o vibrano eccessivamente possono indicare un pericolo di esplosione della mola Se il suono normale della molatrice cambia o se essa vibra eccessivamente spegnerla immediatamente rimuovere la mo...

Page 15: ...ile di taglio gira in senso orario Lo strumento dotato di una leva a blocco per evitare l accensione accidentale La velocit dello strumento pu essere regolata ruotando il regolatore che si trova di fr...

Page 16: ...0 4 72 0 45 SDG10S18R 81 1 92 7 3 0 3 63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SDGS1S12 90 4 1...

Page 17: ...orter des gants et des v tements de protection Les op rateurs et le personnel d entretien doivent tre physiquement aptes manipuler le volume le poids et la puissance de l outil Le contact avec une meu...

Page 18: ...implosion d une meule de pon age peut entra ner des blessures voire la mort L utilisation de pinces de serrage crous et pi ces connexes en mauvais tat ou ne convenant pas au type de meule ou d outil u...

Page 19: ...le corps de la pince de serrage l aide d une cl de 14 mm 9 16 et l crou de la pince l aide d une cl de 19 mm 3 4 Tourner l crou de la pince vers la droite et resserrer fermement la pince sur la tige d...

Page 20: ...0 4 72 0 45 SDG10S18R 81 1 92 7 3 0 3 63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SDGS1S12 90 4 1...

Page 21: ...n te voorkomen Draag beschermende kleding en werkhandschoenen Bedienend en onderhoudspersoneel moet fysiek in staat zijn met de bulk massa en kracht van het gereedschap om te gaan Aanraking van rotere...

Page 22: ...chap kan als gevolg hebben dat de schijven slecht werken Slijpschijven die niet goed vastzitten kunnen losschieten Zorg ervoor dat alle spanhulzen moeren en verwant gereedschap zich in goede conditie...

Page 23: ...s Zorg ervoor dat de schacht van de schijf en de spanhuls overeenkomen Laat de schijf niet te ver buiten de spanhuls uitsteken Houd de spanhuls vast met een moersleutel van 14 mm en de moer van de spa...

Page 24: ...81 1 92 7 3 0 3 63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SDGS1S12 90 4 102 0 3 0 2 04 0 17 SDGA...

Page 25: ...Formslipmaskiner skapar en risk f r intrasslande H ll l st h r undan fr n motordrivna verktyg och tillbeh r H ll h nderna borta fr n verktygets och tillbeh rens r rliga delar Anv nd inte smycken l st...

Page 26: ...ada Luftslangar kan lossna fr n industriverktygen och piska runt Inspektera och anv nd inte verktyg med l sa eller skadade luftslangar eller fattningar Piskande luftslangar kan f rorsaka kroppsskada S...

Page 27: ...nen roterar medurs sett fr n anv ndaren Verktyget r utrustat med en l sande avtryckare som f rhindrar oavsiktlig ig ngs ttning Verktygets hastighet kan justeras genom att vrida regulatorn som sitter p...

Page 28: ...92 7 3 0 3 63 0 32 SDG10S25F 86 8 98 4 3 0 3 10 0 17 SDG10S25R 83 2 94 8 3 0 3 44 0 46 SDG10SHT08 85 1 96 7 3 0 4 08 0 41 SDG10SHT12 81 8 93 4 3 0 4 85 0 49 SDGS1S12 90 4 102 0 3 0 2 04 0 17 SDGA1S12...

Page 29: ...2 Standard Collet Versions 77020 Wrench 2 Compact Collet Versions PARTS LIST FOR SDG03 SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS SERIAL C 1 74071 Collet Nut 2 74072 Collet 1 8 74073 Collet 3 16 74074 Collet 1 4 68...

Page 30: ...O Ring 9 PT200 4B Front End Plate 10 PT200 10B Spacer 11 PT200A6 Rotor 12 PT200A30 5V Vane Set 13 PT200 7A Cylinder Liner 14 77059 Restrictor Plate 18 000 RPM only 15 PT200 5A Rear End Plate 16 ME11A...

Page 31: ...aring 3 8 X 7 8 X 9 32 8 SDG 3 Front End Plate 9 74027 Rotor 5 Slot 10 SP74049 Vane Set of 5 11 74034 Cylinder 25 000 RPM 74035 Cylinder 18 000 RPM 12 74023 Rear End Plate 13 41338 Wave Washer 440 X 6...

Page 32: ...te 14 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 15 10253 Ball Bearing 16 74054 Washer 251 X 468 X 063 17 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 18 SDG 1 Housing 19 67793 O Ring 20 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 21 1429...

Page 33: ...6 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 17 77515 Steel Housing with Grip SDGS1S series with suffix G 77516 Aluminum Housing with Grip SDGA1S series with suffix G 77523 Steel Housing SDGS1S series 77524 Al...

Page 34: ...f 5 17 77045 Cylinder 12 000 RPM 77043 Cylinder 8 000 RPM 18 74023 Rear End Plate 19 10253 Ball Bearing 20 SDG 1 Housing 21 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 22 67793 O Ring 23 14290 O Ring 24 74013 Regulator...

Page 35: ...5C15 Pre load Spring 6 PT200L41A Spindle Extension Shaft 7 77184 Clamp Nut 8 PT260 34 Pilot 9 ME1G10 Disc Spring 2 10 ME7B93 O Ring 11 PT200 4B Front End Plate 12 PT200 10B Spacer 13 PT200AL6 Rotor 14...

Page 36: ...der 18 000 RPM 74030 Cylinder 25 000 RPM 16 74023 Rear End Plate 17 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 18 10253 Ball Bearing 19 74054 Washer 251 X 468 X 063 20 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 21 SDG...

Page 37: ...054 Washer 251 X 468 X 063 18 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 19 SDG 1 Housing 20 67793 O Ring 21 74018 Torrington Pin 3 16 X 7 8 22 14290 O Ring 23 74013 Regulator 24 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc...

Page 38: ...Form ZCE731B 38 Date 2016March8 B NOTES...

Page 39: ...befindet Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Sicherheit ISO 11148 9 2011 E Schwingungsemission ISO 28927 5 2009 Ger uschmessverfahren ISO 15744 2008 Die Produktdokumentation wird gewartet von Sioux Tools 2...

Page 40: ...positions des textes suivantes Directive sur les machines 2006 42 EC S curit ISO 11148 9 2011 E Vibrations ISO 8662 13 1997 Bruit ISO 28927 5 2009 Le fichier de construction technique est tenu jour Si...

Page 41: ...f ljer best mmelserna i Direktivet f r maskiner 2006 42 EC S kerhet ISO 11148 9 2011 E Vibration ISO 8662 13 1997 Buller ISO 28927 5 2009 Det tekniska konstruktionsunderlaget f rvaras hos Sioux Tools...

Page 42: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo...

Page 43: ...NDER 12K RPM 1 4 SDG10S12F DIE GRINDER 12K FR EXH 1 4IN SDG10S12M6 DIE GRINDER 12K RPM 6mm SDG10S12M6F DIE GRINDER 12K FR EXH 6mm SDG10S12M6R DIE GRINDER 12K RR EXH 6mm SDG10S12R DIE GRINDER 12K RR EX...

Page 44: ...D ALUM 18K SDGA1S18G STR DIE GRIND ALUM 18K GRIP SDGA1S18M6 STR DIE GRIND ALUM 18K 6MM SDGA1S18M6G STR DIE GRIND ALM 18K 6MM GRIP SDGA1S25 STRAIGHT DIE GRIND ALUM 25K SDGA1S25G STR DIE GRIND ALUM 25K...

Page 45: ...NDR 23K 6MM SXG05S18 EXT DIE GRINDER 18K RPM 1 4 SXG05S18M6 EXT DIE GRINDER 18K RPM 6MM SXG05S18M6S EXT DIE GRINDER 18K 6MM 300C SXG05S18S EXT DIE GRINDER 18K 1 4IN 300C SXG05S23 0 5 HP EXTENDED DIE G...

Reviews: