background image

Page No 2

return to the ‘Off’ position when released.

– Always shut off the air supply to the tool and press the

‘On/Off’ valve to exhaust the air from the feed hose
before fitting, removing or adjusting the working
attachment fitted to the tool.

– Before using the tool, make sure that a shut off device

has been fitted to the air supply line and the position is
known and easily accessible so that the air supply to
the tool can be shut off in an emergency.

– Check hose and fittings regularly for wear.
– Take care against entanglement of the moving parts of

the tool with clothing, hair, ties, cleaning rags, rings,
jewelry, watches, bracelets, etc. This could cause the
body or parts of the body to be drawn towards and in
contact with the moving parts of the tool and could be
very dangerous.

– It is expected that users will adopt safe working

practices and observe all local, regional and country
l e g a l   r e q u i r e m e n t s   w h e n   i n s t a l l i n g ,   u s i n g   o r
maintaining the tool.

– Take care that the exhaust air does not point towards

any other person or material or substance that could
be contaminated by oil droplets. When first lubricating
a tool or if the tool exhaust has a high oil content, do
not allow the exhaust air to come near ver y hot
surfaces or flames.

– Never lay the tool down until the working attachment

has stopped moving.

– When the tool is not in use, shut off the air supply and

press the trigger/lever to drain the supply line. If the
tool is not to be used for a period of time, first lubricate,
disconnect from air supply and store in a dry average
room temperature environment.

– If the tool is passed from one user to a new or

inexperienced user, make sure these instructions are
passed with the tool.

– Do not remove any manufacturer fitted safety devices

where fitted, i.e., wheel guards, safety trigger, speed
governors, etc.

– Wherever possible, secure workpiece with clamps, a

vise, etc. to make it rigid so it does not move during the
work operation. Keep good balance at all times. Do not
stretch or overreach.

– Try to match the tool to the work operation. Do not use

a tool that is too light or heavy for the work operation. If
in doubt, seek advice.

– I n   g e n e ra l   t e r m s,   t h i s   t o o l   i s   n o t   s u i t a bl e   fo r

underwater use or use in explosive environments —
seek advice from manufacturer.

– Try to make sure that the work area is clear to enable

the work task to be performed safely. If practical and
possible, try to clear unnecessary obstructions before
starting work.

– Always use air hose and couplings with minimum

working pressure ratings at least 1 1/2 times the
maximum working pressure rating of the tool.

Work Stations

The tool should only be used as a handheld, hand operated tool. It
is always recommended that the tool is used when standing on the
solid floor. It can be used in other positions, but before any such
use, the operator must be in a secure position having a firm grip
and footing and be aware that when loosening fasteners the tool
can move quite quickly away from the fastener being undone. An
allowance must always be made for this rearward movement so as
to avoid the possibility of hand/arm/body entrapment.

Putting Into Service
Air Supply

Use a clean lubricated air supply that will give a measured air
pressure at the tool of 90 p.s.i./6.2 bar when the tool is running
with the trigger fully depressed and the air regulator in its
maximum opening flow position. Use recommended hose size and
length. It is recommended that the tool is connected to the air
supply as shown in figure 1. Do not connect a quick connect
coupling directly to the tool, but use a whip or leader hose of
approximately 12 inches length. Do not connect the tool to the air
line system without incorporating an easy to reach and operate air
shut off valve. The air supply should be lubricated. It is strongly
recommended that an air filter, regulator, lubricator (FRL) is used,
as shown in Figure 1, as this will supply clean, lubricated air at the
correct pressure to the tool. Details of such equipment can be
obtained from your supplier. If such equipment is not used, then
the tool should be lubricated by shutting off the air supply to the
tool, depressurizing the line by pressing the throttle lever on the
tool. Disconnect the air line and pour into the hose adaptor (6) a
teaspoonful (5ml) of a suitable pneumatic motor lubricating oil
preferably incorporating a rust inhibitor. Reconnect tool to air
supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to
circulate the oil. If tool is used frequently, lubricate on daily basis
and if tool starts to slow or lose power. When lubricating, also
ensure that the air strainer in hose adaptor (6) is clean.
It is recommended that joint tightness of the threaded fastener
assembly be checked with suitable measuring equipment.
It is recommended that the air pressure at the tool while the tool is
running is 90 p.s.i./6.2 bar.

Operating

The output of the impact wrench in prime working condition is
governed by mainly three factors:
a) the input air pressure;
b) the time the impact wrench is operated on the joint. Normal time

for joints of average tension requirement 3 to 5 seconds;

c) the setting of the air regulator for a given joint at a given pressure

operated for a given time.

The air regulator on end cap unit (22) can be used to regulate the
output of the impact wrench if no other means of control is available.
It is strongly recommended that an external pressure regulator,
ideally as part of a filter/regulator/lubricator (FRL), is used to control
air inlet pressure so that the pressure can be set to help control the
tension required to be applied to the threaded fastener joint.
There is no consistent, reliable torque adjustment on an impact
wrench of this type. However, the air regulator can be used to adjust
torque to the approximate tightness of a known threaded joint. To set
the tool to the desired torque, select a nut or screw of known
tightness of the same size, thread pitch and thread condition as those
on the job. Turn air regulator to low position, apply wrench to nut and
gradually increase power (turn regulator to admit more air) until nut
moves slightly in the direction it was originally set. The tool is now set
to duplicate that tightness, note regulator setting for future use. When
tightening nuts not requiring critical torque values, run nut up flush
and then tighten an additional one-quarter to one-half turn (slight
additional turning is necessary if gaskets are being clamped). For
additional power needed on disassembly work, turn regulator to its
fully open position. This impact wrench is rated a 3/8" bolt size.
Rating must be downgraded for spring U bolts, tie bolts, long cap
screws, double depth nuts, badly rusted conditions and spring
fasteners as they absorb much of the impact power. When possible,
clamp or wedge the bolt to prevent springback.

Foreseen Use Of The Tool –
IW38HAP-3P/IW38HAP-3F/IW38HAP-4P/
IW38HAP-4F/IW38HAP-7Q

The impact wrench is designed for the tightening and loosening of
threaded fasteners within the range as specified by the
manufacturer. It should only be used in conjunction with suitable
impact type nut running sockets. Only use sockets which are of the
impact type.
It is allowed to use suitable extension bars, universal joints and
socket adaptors between the square output drive of the impact
wrench and the square female drive of the socket.
Do not use the tool for any other purpose than that specified
without consulting the manufacturer or the manufacturer’s
authorized supplier. To do so may be dangerous.
Never use an impact wrench as a hammer to dislodge or straighten
cross threaded fasteners. Never attempt to modify the tool for other
uses and never modify the tool for even its recommended use as a
nutrunner.

Summary of Contents for IW38HAP-3F

Page 1: ...ould only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On Off valve in On position The trigger lever etc must always be free to Vibration Level 1 78 Meters Sec2 Test Method Tested in accordance with ISO standards 8662 Parts 1 7 Noise Level Sound Pressure Level 86 0 dB A Sound Power Level 99 0 dB A Test Method Tested in accordance with Pneurop test code PN8NTC1 and ISO S...

Page 2: ...e lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtained from your supplier If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting off the air supply to the tool depressurizing the line by pressing the t...

Page 3: ...t setting Using thumb move the slide downwards to increase speed and up wards to decrease speed The tool incorporates an air strainer in hose adaptor 6 Check periodically to see if this is becoming blocked as blockage will reduce the speed and power of the tool To clean the air strainer it is necessary to remove the hose adaptor 6 from motor housing 1 For best results 1 Always use the correct size...

Page 4: ... 000 t min Type de produit Clés à chocs à poignée pistolet et marteaux doubles de 3 8 9 5 mm Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messages de sécurité Équipement de sécurité personnelle Lunettes de sécurité OUI Gants de sécurité Bottes de sécurité Masques Protecteurs auriculaires OUI MISE EN GARDE Lise...

Page 5: ...ition ouverte maximum La clé à chocs est destinée à être employée avec des écrous de 9 5 mm Les caractéristiques assignées doivent être diminuées pour les étriers les boulons de liaison les longues vis d assemblage les écrous à double profondeur s il y a beaucoup de rouille et pour les fixations à ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l écrou pour évite...

Page 6: ...ns du boîtier de moteur Nettoyez toutes les pièces et vérifiez qu elles ne sont pas usées ou abîmées Vérifiez surtout qu il n y a pas d usure ou de coupures sur les joints toriques et les joints étanches à l huile Vérifiez aussi soigneusement qu il n y a pas de fissures ou d usure sur les goupilles de marteau 27 les marteaux doubles 25 la cage de marteau 26 et l enclume 42 ou 59 ou 50 surtout dans...

Page 7: ...Nicht den Höchstarbeitsdruck überschreiten Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden Bei Fehlfunktionen des Wer...

Page 8: ...lter Regler und Schmiervorrichtung FRL zur Regelung des Einlassluftdrucks einzusetzen um die Einstellung des Drucks zur Regelung der benötigten an die Schraubverbindung anzulegenden Zugspannung zu gewährleisten Diese Art von Schlagschrauber bietet keine gleichmäßige zuverlässige Einstellung des Drehmoments Jedoch kann der Luftregler zur Einstellung des Drehmoments auf eine ungefähre Zugspannung ei...

Page 9: ...überprüfen da diese das Drehmoment und die Leistung des Werkzeugs beeinträchtigen Der Schlauchadapter 6 muss zur Säuberung des Filters vom Motorgehäuse 1 abgenommen werden Um beste Ergebnisse zu erzielen 1 Immer einen für einen Schlagschrauber geeigneten Steckaufsatz in der richtigen Größe verwenden 2 Wenn möglich besonders tiefe Aufsätze anstelle von Verlängerungen verwenden 3 Keine zu großen abg...

Page 10: ...es de impacto La exposición prolongada a la vibración puede causar lesiones Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la máxima presión neumática de trabajo Use el equipo recomendado de protección personal Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserra...

Page 11: ...filtro regulador lubricador FRL para controlar la presión de entrada del aire de manera que la presión se pueda ajustar para ayudar a controlar la tensión que se debe aplicar a la unión de rosca del fijador Las llaves de impacto de este tipo no tienen un ajuste de torsión que sea confiable Sin embargo se puede usar el regulador de aire para ajustar la torsión al valor requerido por la unión Para a...

Page 12: ...sellos de aceite También vea si hay rajaduras y desgaste en los pasadores de los martillos 27 en los dos martillos 25 en la caja de los martillos 26 y en el yunque 41 o 59 o 50 particularmente en el área del impulsor cuadrado Cambie todas las piezas cuando sea necesario usando piezas de repuesto suministradas por el fabricante Cubra ligeramente todas las piezas con un aceite lubricante apropiado p...

Page 13: ...emerkt voor her gebruik met slagsleutels Langdurige blootstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over de maximale werk luchtdruk heen Gebruik persoonlijke veiligheids uitrusting zoals aangeraden Schuren zagen slijpen bore...

Page 14: ...t gereedschap te regelen als er geen andere manier van regelen beschikbaar is Het wordt sterk aanbevolen dat een externe luchttoevoerregulator in het ideale geval als onderdeel van een luchtfilter regulator smeermiddel FRL gebruikt wordt om de druk van de luchttoevoer te regelen zodanig dat de luchtdruk ingesteld kan worden om de spanning benodigd bij het vastmaken van de met schroefdraad voorzien...

Page 15: ...kantaandrijving Vervang alle onderdelen die vervangen moeten worden met onderdelen die door de fabrikant zijn geleverd Bedek alle onderdelen met een dunne laag olie die geschikt is voor het smeren van pneumatische gereedschappen en monteer de onderdelen in de omgekeerde volgorde Breng vóór de montage Locklite 271 aan op de schroefdraad van de slangadapter 6 Na de montage verwijder de olieplug 35 e...

Page 16: ...nti universali ecc compatibili con l uso di chiavi pneumatiche L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un addestramento completo all uso e essere informati di queste norme di sicurezza Non superare la pression...

Page 17: ...ione della torsione affidabile e costante Tuttavia il regolatore dell aria può esere usato per regolare la torsione su valori che approssimano la tenuta di un giunto filettato noto Per impostare l utensile sulla torsione desiderata scegliere un dado o una vite di cui si conosca la tenuta ed abbia dimensioni passo e condizioni della filettatura simili a quelle del lavoro da eseguire Impostare il re...

Page 18: ... le quattro aste di sostegno 40 nelle aperture all angolo del gruppo dell alloggiamento del motore concepite per le viti a torsione Pulire tutte le parti ed esaminarle per assicurarsi che non siano danneggiate o consumate Soprattutto fare attenzione che siano in buone condizioni le guarnizioni ad anello e le guarnizioni dell olio e assicurarsi che i perni del martello 27 i martelli gemelli 25 la g...

Page 19: ...er IW38HAP 7Q 58 506458 Stop Ring IW38HAP 7Q 59 506451 1 2 Pin Anvil IW38HAP 4P 60 66729 Spring IW38HAP 4P 61 505154 Locking Fitting IW38HAP 4P 62 505155 Locking Collar IW38HAP 4P 63 506459 Washer 64 506460 Foam Muffler Not Shown 506461 Nameplate IW38HAP 3P Not Shown 506462 Nameplate IW38HAP 4P Not Shown 506463 Nameplate IW38HAP 7Q Not Shown 505001 Warning Label 1 506424 Motor Housing 2 68726 Valv...

Page 20: ...Page No 20 ...

Page 21: ...This pdf incorporates the following model numbers IW38HAP 3F IW38HAP 3P IW38HAP 4F IW38HAP 4P IW38HAP 7Q ...

Reviews: