background image

Form ZCE489 

17

 Date 

2018May15/D

Pneumatische boren trillen.

Overmatige trilling kan letsel veroorzaken. Draag warme kleding als het koud is. Houd uw handen en voeten droog. Als er 

verschijnselen optreden van ongevoeligheid, tinteling, pijn of bleek worden, houd dan direct op met werken met dit gereedschap 

en raadpleeg uw arts. Houd het ingestoken gereedschap niet met uw handen vast, omdat dit de blootstelling aan trilling 

verhoogt. Houd het gereedschap met een licht, maar stevige greep vast. Houd rekening met de noodzaak om de reactiekracht te 

weerstaan, maar denk eraan dat het trillingsrisico en de greepkracht direct evenredig zijn. 

Langdurige blootstelling aan trilling kan letsel veroorzaken.

Lucht onder druk kan ernstig letsel veroorzaken.

Zorg er altijd voor de luchttoevoer af te sluiten en de schakelaar voor decompressie te activeren, alvorens instellingen te 

wijzigen, andere accessoires te installeren of onderhoudswerk aan de boor te verrichten. Richt de luchtstroom nooit op uzelf 

of iemand anders. Rondzwaaiende luchtslangen kunnen letsel veroorzaken. Controleer de aansluitingen en gebruik geen 

boren met losse of beschadigde luchtslangen of aansluitingen. Koude lucht zoals afvoerlucht moet altijd van de handen af 

worden gericht. Overal waar universele draaikoppelingen (klauwkoppelingen) worden gebruikt, moeten borgpennen worden 

aangebracht en veiligheidskabels worden gebruikt om het falen van aansluitingen van slang op gereedschap en slang op slang 

te voorkomen.  Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig/6.2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de 

boor of in de bedieningshandleiding. Draag gereedschap niet aan de slang. Zorg dat de beitel en bevestigingsveer (afb. 1) goed 

zijn geïnstalleerd voordat u het gereedschap inschakelt. 

Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.

Dit gereedschap is niet beveiligd tegen aanraking met stroombronnen.

Niet gebruiken in de buurt van open elektrische circuits. Denk er bij het boren in muren om dat er in de muur elektrische 

bedrading kan lopen.

Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken.

Dit gereedschap is niet bestemd voor gebruik in een ontvlambare of explosieve omgeving.

Gebruik dit gereedschap niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen.

Explosies en vuur kunnen letsel veroorzaken.

Tijdens het gebruik van een gereedschap kan het werktuig zich plotseling en onverwacht verplaatsen:

Zorg ervoor dat uw lichaamshouding u toelaat om altijd controle over het werktuig te behouden. Zorg ervoor dat u stevig met de 

voeten op de grond staat.

Een plotse en onverwachte beweging van het werktuig kan letsel veroorzaken.

Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen.

Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over 

het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende 

deeltjes de boor niet kunnen bereiken. Zie specificaties over onderhoud.

Overwachte storingen kunnen letsel veroorzaken.

Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven.

Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig/6.2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de 

bedieningshandleiding. Gebruik een regelaar om de juiste luchtdruk te waarborgen.

Onjuiste bediening van pneumatische boren kan letsel veroorzaken.

Als de luchttoevoer niet wordt afgesloten, kan de boor onverwacht starten.

Zorg er altijd voor de luchttoevoer af te sluiten en de schakelaar voor decompressie te activeren, alvorens instellingen te 

wijzigen, andere accessoires te installeren of onderhoudswerk aan de boor te verrichten. Zorg dat de beitel en bevestigingsveer 

(afb. 1) goed zijn geïnstalleerd voordat u het gereedschap inschakelt. 

Gereedschappen die plotseling opstarten kunnen letsel veroorzaken.

Luchtslangen kunnen van pneumatisch gereedschap afschieten en gaan zwiepen.

Controleer de aansluitingen en gebruik geen boren met losse of beschadigde luchtslangen of aansluitingen.

Rondzwaaiende luchtslangen kunnen letsel veroorzaken.

Los haar en losse kleding, sieraden en sjaals/dassen kunnen in het gereedschap of de beitel verstrikt raken.

Houd lichaamsdelen uit de buurt van bewegende onderdelen. Draag geen losse kleding en sieraden terwijl u het werktuig 

gebruikt. Zorg dat er op de plek waar de boor wordt gebruikt, geen schoonmaakdoeken rondslingeren of andere voorwerpen die 

met het gereedschap verstrikt kunnen raken. 

Verstrikt geraakte voorwerpen kunnen letsel veroorzaken.

In een slecht verlichte omgeving werken maakt het moeilijk om op gevaren te letten.

Zorg dat de werkplek goed verlicht is.

Een slecht verlichte werkomgeving kan letsel veroorzaken.

Kinderen komen graag op werkplekken.

Houd kinderen uit de buurt. Alle bezoekers dienen een veilige afstand van de werkomgeving te bewaren.

Kinderen die zich op de werkplek bevinden, kunnen letsel oplopen.

Door te veel kracht te zetten op een boor wordt deze moeilijk hanteerbaar.

Gebruik niet te veel kracht.

Moeilijk te hanteren gereedschap kan letsel veroozaken.

Als bij onverwacht luchtdrukverlies de aan/uit-knop van de boor op “AAN” blijft staan, kan de boor onverwacht starten als de luchtdruk is 

hersteld.

Zet de aan/uit hendel op uit bij onverwacht verlies van luchtdruk.

Boren die onverwacht starten, kunnen letsel veroorzaken.

Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben.

Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.

Onverwachte werking van onderdelen of accessoires kan letsel veroorzaken.

Wijs nooit met het gereedschap naar personen.

Als een stuk gereedschap of een onderdeel kan worden weggegooid, doe dit dan zo dat het geen schadelijke gevolgen heeft voor 

anderen of voor de omgeving.

Summary of Contents for 270A

Page 1: ...with this hammer can cause injury Disconnect the hammer from the air supply before changing tools or accessories Use only the sizes and types of accessories and consumables that are recommended by SiouxTools Avoid direct contact with the inserted tool during and after use as it can become hot or sharp Improper consumables and accessories can cause injury Be aware of hazards around the workplace Be...

Page 2: ...d of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool See information sheet for any additional maintenance requirements Unexpected tool failures can cause injury Tools not operated at proper air pressure can operate erratically Do not exceed a maximum air pressure of 90 psig 6 2 bar Erratic operation in power tools can cause injury Tools left connected to the air sup...

Page 3: ...d inserting the chisel into the barrel 3 Install the spring over the chisel and thread the spring onto the barrel Insure that the spring is securely fastened to the barrel Always operate the tool with a chisel or accessory installed and firmly held against the work Failure to do so will damage the tool A speed control adjusting screw is located in the trigger and is adjusted with a straight blade ...

Page 4: ...hren Zubehörteile die mit diesem Hammer verwendet werden können Verletzungen verursachen Trennen Sie den Hammer von der Luftleitung bevor SieWerkzeuge oder Zubehörteile wechseln Verwenden Sie ausschließlich von SiouxTools geliefertes oder empfohlenes Zubehör Unsachgemäße Verbrauchsmaterialien und Zubehörteile können zu Verletzungen führen Achten Sie auf Gefahren am Arbeitsplatz Achten Sie auf ruts...

Page 5: ...r Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu Verletzungen führen Werkzeuge die am Luftanschluß angeschlossen bleiben können unerwartet starten DasWerkzeug ist immer vom Luftanschluß zu entfernen und der Auslöser ist zu aktivieren bevor Justierungen vorgenommen werden Zubehör ausgewechselt wird oder dasWerkzeug gewartet wird Machen Sie es zur Gewohnheit nachzuprüfen ob alle Justierschlüssel vomWerkzeug ...

Page 6: ...as installiert und fest gegen das Werkstück gehalten wird Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden Eine Einstellschraube für die Geschwindigkeitsregelung befindet sich im Abzug und wird mit einem Schlitzschrauben dreher eingestellt BEI NACHLASSENDER LEISTUNG DES WERKZEUGS FOLGENDES ÜBERPRÜFEN Langsamer bzw unregelmäßiger Betrieb Das Werkzeug mit einer kleinen Menge Petroleumlösung spülen un...

Page 7: ...idado de no resbalar en superficies resbaladizas creadas por la herramienta y de no tropezar con la línea de aire Pueden existir peligros ocultos tales como cables eléctricos y líneas de otros servicios públicos Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica No la utilice cerca de circuitos eléctricos con corriente Compruebe que no haya cables eléctricos tuberías d...

Page 8: ...accesorios o realizar el servicio de mantenimiento a la herramienta Compruebe que el cincel y el resorte de retención fig 1 estén bien instalados antes de encender la herramienta Plante bien los pies en el piso Una herramienta que se enciende repentinamente puede causar lesiones Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible Revise y no utilice l...

Page 9: ...HERRAMIENTA PIERDE POTENCIA HAGA LAS SIGUIENTES COMPROBACIONES Funcionamiento irregular o demasiado lento Limpie la herramienta con una pequeña cantidad de disolvente de petróleo y hágala funcionar durante unos segundos a continuación vuelva a lubricar la herramienta con aceite para motores neumáticos Si todavía no funciona correctamente deberá desmontarla y repararla LECTURA DE VIBRACIONES Y SONI...

Page 10: ...ali di consumo inadeguati può causare infortuni Fare attenzione ai possibili pericoli attorno al luogo di lavoro Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose causate dall utilizzo dell utensile e a non inciampare sulla linea pneumatica Fare attenzione anche a pericoli nascosti tipo impianti elettrici e tubazioni dell acqua o del gas Questo strumento non è isolato dal contatto con sorge...

Page 11: ...entazione dell aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell aria prima di effettuare qualsiasi regolazione di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza sullo strumento Prima di azionare l utensile controllare che lo scalpello e la molla di fermo fig 1 siano ben installati L improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate...

Page 12: ...cciavite a lama diritta IN CASO DI CALI DI POTENZA EFFETTUARE I SEGUENTI CONTROLLI Funzionamento fiacco o irregolare Lavare a getto l attrezzo con una piccola quantità di solvente petrolifero ed azionarlo per pochi secondi Lubrificare nuovamente utilizzando olio per motori pneumatici Se il problema dovesse persistere bisognerà smontare l attrezzo e ripararlo VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI Catal...

Page 13: ...ou d accessoire N utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par SiouxTools L emploi de consommables ou d accessoires inappropriés peut provoquer des blessures Toujours être bien conscient des dangers présents sur le lieu de travail Faire attention aux surfaces glissantes causées par l utilisation de l outil et éviter les risques de chute causés par la conduite d air Procéder avec soin da...

Page 14: ...tible d entraîner des blessures Un outil peut démarrer accidentellement s il est connecté à l alimentation pneumatique Déconnecter toujours l alimentation pneumatique et appuyer sur la gâchette pour expulser l air de la conduite d air avant tout réglage changement d accessoire ou maintenance de l outil S assurer que le ciseau et le ressort de retenue figure 1 sont correctement installés avant de m...

Page 15: ...as le faire endommagera l outil Une vis de réglage du contrôle de vitesse est située dans la gâchette et est ajustée avec un tournevis à lame droite SI LA PUISSANCE DE L OUTIL DIMMINUE VERIFIER LES POINTS SUIVANTS Puissance diminuée ou fonctionnement irrégulier Rincer l outil avec un solvant pétrolier et le faire fonctionner pendant quelques secondes puis lubrifier l outil à nouveau avec de l huil...

Page 16: ...vies in als de gebruiker aanhoudend of herhaald ongemak pijn een kloppend of tintelend gevoel gevoelloosheid een brandend gevoel of stijfheid ondervindt Vaak herhaalde bewegingen kunnen letsel veroorzaken De met deze klinkhamer gebruikte hulpstukken kunnen letsel veroorzaken Koppel de klinkhamer los van de persluchtbron wanneer u gereedschap of hulpstukken uitwisselt Gebruik alleen door Sioux Tool...

Page 17: ...ficaties over het gebruik van andere oliën en vetten Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken Zie specificaties over onderhoud Overwachte storingen kunnen letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegev...

Page 18: ...e verwijderen en de beitel in de loop te plaatsen 3 Installeer de veer over de beitel en rijg de veer op de loop Zorg ervoor dat de veer stevig aan het vat is bevestigd Gebruik het gereedschap altijd met een beitel of accessoire geïnstalleerd en stevig tegen het werk gehouden Als u dit niet doet beschadigt u het gereedschap Een regelschroef voor de snelheidsregeling bevindt zich in de trekker en w...

Page 19: ...ngen innan du byter verktyg eller tillbehör Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av SiouxTools Felaktiga förbrukningsartiklar och tillbehör kan orsaka skador Var medveten om risker på arbetsplatsen Var medveten om hala ytor som orsakas av användningen av verktyget och förhindra att personer snubblar på luftledningen Dolda risker som har sin grund i elledningar eller andra ...

Page 20: ...piska runt Inspektera och använd inte verktyg med lösa eller skadade luftslangar eller fattningar Piskande luftslangar kan förorsaka kroppsskada Löst hängande hår kläder smycken och halsdukar kan komma in i verktyget eller mejseln Håll löst hår undan från motordrivna verktyg och tillbehör Håll händerna borta från verktygets och tillbehörens rörliga delar Använd inte smycken löst passande klädespla...

Page 21: ...ola ur verktyget med en liten mängd rostlösningsolja och låt verka i några sekunder smörj åter in verktyget med lufttrycksolja Om verktyget trots detta inte fungerar korrekt måste det tas isär och repareras LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr Vikt Buller utprovat i enlighet med ISO standard 15744 Vibration utprovat i enlighet med ISO standard 28927 5 2009 lbs kg Ljudtryck dBA Ljudstyrka dBA ...

Page 22: ...10 30613 Pin 11 14369 Ring O 12 44253 Oiler Screw 13 44755 Insert Oiler 14 65368 Ass y Handle 65931A Ass y Handle complete Includes Figs 10 28 15 44754 Bushing 16 53182 Trigger 17 21542 Retainer Ring 18 69504 Spring 19 14312 Ring O 3 20 53258 Ass y Valve Body 21 66148 Ring O 22 65928 Ass y Valve 23 SP65930H Ass y Teasing Throttle Valve 24 33993 Screen Air 25 21417 Spring 26 44100 Bushing Reducing ...

Page 23: ...ugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 4 2012 Schwingungsemission ISO 28927 9 2009 Geräuschemission ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Vereinigt...

Page 24: ...s références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 4 2012 Vibration ISO 28927 9 2009 Bruit ISO 15744 2008 Un exemplaire communautaire du dossier technique est situé à et le représentant autorisé situé dans la communauté est Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Nor...

Page 25: ... använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 4 2012 Trilling ISO 28927 9 2009 Lawaai ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN United Kingdom Undertec...

Page 26: ...carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le c...

Page 27: ...This pdf incorporates the following model numbers 270A 270A 2 270A 4 ...

Reviews: